I've been thinking about this a lot.
Tenho pensado muito sobre isso.
And I've come to the conclusion that throwing you out is not going to give me what I want.
E cheguei à conclusão de que te expulsar não vai me dar o que eu quero.
And what is that?
E o que é isso?
I want us to go back to being a happy family.
Quero que voltemos a ser uma família feliz.
Well, does that mean I can come out of the tent?
Bom, isso significa que posso sair da barraca?
Well, listen, I've been doing a lot of thinking about this.
Bom, olha, eu tenho pensado muito sobre isso.
And it seems to me that your opinion of what Vanessa and I did is a teeny weeny bit hypocritical.
E me parece que sua opinião sobre o que Vanessa e eu fizemos é um pouquinho hipócrita.
You're right.
Você tem razão.
And therefore, I...
E portanto, eu...
Did you say I was right?
Você disse que eu estava certo?
Yep.
Sim.
Oh.
Oh.
That's pretty much all I had.
Era praticamente tudo o que eu tinha.
Okay, well, you have a good life. Nice talking to you.
Ok, bem, você tem uma vida boa. Foi bom falar com você.
Junior.
Júnior.
Come here. Something else I have to say to you.
Venha aqui. Outra coisa que eu tenho para lhe dizer.
Have a seat. All right.
Sente-se. Tudo bem.
Okay, let me tell you my fear.
Ok, deixe-me contar meu medo.
My fear is that you're so blindly in love that you're gonna get this girl pregnant.
Meu medo é que você esteja tão cegamente apaixonado que vá engravidar essa garota.
And then out of guilt, you're gonna marry her,
E então, por culpa, você vai se casar com ela,
and I'm gonna be stuck with a grandchild
e eu vou ficar preso com um neto
with this big head that keeps tipping over.
com essa cabeça grande que fica tombando.
Is that what happened to you and Mom?
Foi isso que aconteceu com você e a mamãe?
Yeah.
Sim.
But we were very, very fortunate.
Mas tivemos muita, muita sorte.
The odds are against you, son.
As probabilidades estão contra você, filho.
I don't care what the odds are, Dad.
Não me importa quais são as probabilidades, pai.
If you're gonna make me choose between being in this house
Se você vai me fazer escolher entre estar nesta casa
or being with Vanessa,
ou estar com Vanessa,
then I'm gonna choose being with Vanessa.
então vou escolher ficar com Vanessa.
You know, I respect that, son,
Sabe, eu respeito isso, filho,
because I know what it's like to be that much in love.
porque eu sei como é estar tão apaixonado.
So what's the problem?
Então qual é o problema?
You crossed a line,
Você cruzou a linha,
and that line goes around the edges of my bed.
e essa linha contorna as bordas da minha cama.
I know I did,
Eu sei que fiz,
And I apologize, but haven't you ever got caught up in the moment?
E peço desculpas, mas você nunca se deixou levar pelo momento?
Yeah, a couple of times.
Sim, algumas vezes.
I mean, once out in the tent with your mom.
Quero dizer, uma vez na barraca com sua mãe.
Oh!
Oh!
Yeah, good times, good stuff.
Sim, bons momentos, coisas boas.
But look, here's the thing.
Mas olha, aqui está a questão.
I've been thinking about this a lot.
Tenho pensado muito sobre isso.
And I've come to the conclusion that throwing you out
E cheguei à conclusão de que te jogar fora
is not going to give me what I want.
não vai me dar o que eu quero.
And what is that?
E o que é isso?
I want us to go back to being a happy family.
Quero que voltemos a ser uma família feliz.
Well, does that mean I can come out of the tent?
Bom, isso significa que posso sair da barraca?
Yeah.
Sim.
But you still have to pay for what you did.
Mas você ainda tem que pagar pelo que fez.
I know.
Eu sei.
And I understand how you feel.
E eu entendo como você se sente.
And Dad, as a man, I want to look you in the eye and tell you
E pai, como homem, eu quero olhar nos seus olhos e te dizer
that I'm really, really sorry that I disrespected you.
que eu realmente sinto muito por ter desrespeitado você.
Apology accepted.
Desculpas aceitas.
Come here.
Venha aqui.
I'm going to go into my room now.
Vou para o meu quarto agora.
Let me follow you.
Deixe-me segui-lo.
Huh? What do you think, huh?
Hein? O que você acha, hein?
Man, I should get punished more often.
Cara, eu deveria ser punido com mais frequência.
Look at this. A pinball machine right here.
Olha isso. Uma máquina de pinball bem aqui.
Donkey Boy.
Menino Burro.
That's my favorite.
Esse é o meu favorito.
And look at this. A full wet bar.
E olha isso. Um bar molhado completo.
Yes, I don't have to go downstairs anymore.
Sim, não preciso mais descer.
And I got sodas and juices.
E eu peguei refrigerantes e sucos.
Yes.
Sim.
And look at this.
E olha isso.
High definition flat screen.
Tela plana de alta definição.
60 inches.
60 polegadas.
And look at this.
E olha isso.
This here, it reclines all the way back.
Este aqui reclina todo para trás.
so you watch the TV.
então você assiste a TV.
Oh, and it's so comfortable.
Ah, e é tão confortável.
Do you like it?
Você gosta disso?
Oh, I love my new room.
Ah, adorei meu novo quarto.
Well, this is not your room.
Bem, este não é seu quarto.
Huh?
Huh?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda