Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Jay Sonha Que Michael Está Traindo Ela | Eu, A Patroa E As Crianças

O texto aborda a importância de explorar diferentes opções antes de se comprometer com uma única pessoa. Personagens como Carly, Sunny, Luke, Brenda e Janet Jackson são mencionados em um contexto de relacionamentos e escolhas. A conversa inclui humor e comparações, destacando que a mãe de uma das personagens é considerada insubstituível, mesmo em comparação com celebridades. A metáfora do "buffet" sugere que é prudente conhecer várias pessoas antes de tomar uma decisão definitiva.

Before you settle for one girl, make sure that you've sampled every item at the buffet.

Antes de se contentar com uma garota, certifique-se de ter experimentado todos os itens do bufê.

Okay? Cast your net far and wide. Okay? Sniff every flower.

Certo? Lance sua rede para longe. Certo? Cheire cada flor.

Well, mister, what I miss so much is...

Bem, senhor, o que eu sinto tanta falta é...

Girl, sit down. Let me dish you the dirt.

Menina, sente-se. Deixe-me te contar as fofocas.

Carly went back to Sunny, Luke cast two stomachs, and Brenda came back to the dead. Again.

Carly voltou para Sunny, Luke lançou dois estômagos, e Brenda voltou dos mortos. De novo.

See, I bet you that Sunny is gonna leave Carly for Brenda, too.

Olha, aposto que o Sunny vai deixar a Carly pela Brenda também.

Probably. You know he's a low-down, dirty dog.

Provavelmente. Você sabe que ele é um cachorro sujo e desprezível.

Well, tell me about it.

Bem, me fala.

You know, just last night, I...

Sabe, ontem à noite, eu...

Never mind.

Deixa pra lá.

What? Come on, this is it.

O quê? Anda, é isso aí.

No, no, it's too grown up.

Não, não, é muito adulto.

Girl, I just sat here and watched Luke go to jail

Menina, eu acabei de sentar aqui e assisti Luke ir para a cadeia

and Laura go bananas.

e Laura pirar.

Okay, you're right.

Tá, você está certa.

Listen to this.

Escute isso.

Last night, I had a dream that your father

Ontem à noite, tive um sonho que seu pai

had a...

teve um...

a play date with Janet Jackson.

um encontro com Janet Jackson.

Say what?

O quê?

Mm-hmm.

Uhum.

And he had a choice, too.

E ele teve uma escolha também.

And he didn't choose you.

E ele não escolheu você.

No, he didn't.

Não, ele não escolheu.

He went with the rich, sexy, hard-bodied,

Ele foi com a vaca rica, sexy, sarada,

multi-talented, multi-millionaire heifer.

multitalentosa, multimilionária.

Mom.

Mãe.

What?

O quê?

It was just a dream.

Foi só um sonho.

Yeah, you're right.

É, você está certa.

It was.

Foi.

I'm probably just thinking about it

Provavelmente estou pensando nisso

because I told your father I wanted to see her concert this week.

porque eu disse ao seu pai que queria ver o show dela esta semana.

You look like you could use a cookie and a shop milk.

Você parece que precisa de um biscoito e um leite achocolatado.

You're probably right. Come on, let's go.

Provavelmente. Vamos lá, vamos.

Okay, here comes your mother.

Ok, sua mãe está vindo.

Watch me demonstrate the three Cs.

Assista-me demonstrar os três Cs.

Just watch the master.

Apenas observe o mestre.

Look at all the crumbs on the table.

Olha todas as migalhas na mesa.

I swear you guys don't think about anybody but yourselves.

Juro que vocês só pensam em vocês mesmos.

That's not true. I always think about you.

Isso não é verdade. Eu sempre penso em você.

Not a moment goes by that the angel of my life

Não há um momento em que o anjo da minha vida

doesn't pass my thoughts.

não passe pelos meus pensamentos.

Really?

Sério?

Baby, do you want a snack or something?

Amor, você quer um lanche ou algo assim?

Yeah, sandwiches do.

Sim, sanduíches, sim.

Okay, well, sandwich's coming up.

Ok, então o sanduíche está saindo.

Hey, baby, you look so thin.

Ei, amor, você está tão magra.

You look like you lost weight.

Você parece ter perdido peso.

Really?

Sério?

Baby, what do you think's special about that sandwich?

Amor, o que você acha que é especial nesse sanduíche?

Nah, as long as it's made with your hands,

Ah, contanto que seja feito com suas mãos,

I know it's gonna be special.

eu sei que vai ser especial.

Kids, I'll tell you something.

Crianças, vou lhes dizer uma coisa.

Your mother is the most beautiful woman in the world.

Sua mãe é a mulher mais linda do mundo.

Not even Janet Jackson comes close to your mother.

Nem a Janet Jackson chega perto da sua mãe.

Janet Jackson is not that cute.

Janet Jackson não é tão bonita assim.

Say what?

O quê?

Janet Jackson is fine.

Janet Jackson é gata.

Oh, really?

Ah, é mesmo?

Really?

É mesmo?

Yeah.

Sim.

Really.

É mesmo.

So, babe, what's up with that sandwich?

Então, amor, e o sanduíche?

Here you go.

Aqui está.

I tried to warn you.

Eu tentei te avisar.

What happened?

O que aconteceu?

I forgot to mention the other three Cs.

Esqueci de mencionar os outros três Cs.

Crampy, cranky, and crazy.

Cólicas, irritada e louca.

That brings me to my next point.

Isso me leva ao meu próximo ponto.

Before you settle for one, girl,

Antes de se contentar com uma garota,

make sure that you've sampled every item at the buffet.

certifique-se de ter experimentado todos os itens do bufê.

Okay, cast your net far and wide.

Certo, lance sua rede para longe.

Okay, sniff every flower.

Certo, cheire cada flor.

Yes, yes, yes.

Sim, sim, sim.

Every flower in the garden alone.

Cada flor no jardim sozinha.

Oh, you mean have options.

Ah, você quer dizer ter opções.

Have options.

Ter opções.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos