Oh, great, there it is. Thanks, Aaliyah Rapiche.
Ah, ótimo, aqui está. Obrigada, Aaliyah Rapiche.
Oh, wow, look at that.
Nossa, olha isso.
Robin landed on the chocolate swamp. That's five chips for me.
Robin pousou no pântano de chocolate. São cinco fichas para mim.
Thank you. Finally somebody understands marsh damming.
Obrigado. Finalmente alguém entende a construção de barragens em pântanos.
Barney, what was on that tape?
Barney, o que tinha naquela fita?
Too bad, you'll never find out.
Pena que você nunca descobrirá.
Ah, damn it. If only I'd given you a fake tape and hidden the real tape in my purse.
Ah, droga. Se eu tivesse te dado uma fita falsa e escondido a verdadeira na minha bolsa.
Oh, wait, that's exactly what I did.
Ah, espere, foi exatamente isso que eu fiz.
What?
O que?
Great job.
Ótimo trabalho.
Yeah, you were just weird about it. I gave you Ted's graduation tape instead.
É, você só estava estranho. Em vez disso, eu te dei a fita da formatura do Ted.
So should we pop it in?
Então devemos colocá-lo?
Give it to me.
Dê-me isso.
Ted!
Ted!
Shh. Fine, fine.
Shh. Tudo bem, tudo bem.
Can I put it?
Posso colocar isso?
Janet!
Janete!
I love you!
Eu te amo!
I love you so much.
Eu te amo muito.
Oh, no.
Oh não.
Oh, shit.
Ah Merda.
Shit.
Merda.
You're right.
Você tem razão.
Victoria, I'm sorry I haven't told you this yet,
Victoria, desculpe por não ter te contado isso ainda,
but a while back, I was kind of into Robin.
mas há um tempo atrás eu estava meio interessado em Robin.
In fact, on our first date, I might have said,
Na verdade, no nosso primeiro encontro, eu poderia ter dito:
I love you.
Eu te amo.
Understandably, she freaked out and I left,
Compreensivelmente, ela surtou e eu fui embora,
but unfortunately, the night did not end there.
mas infelizmente a noite não terminou ali.
We all ended up at the bar with our cab driver, Ranjit.
Acabamos todos no bar com nosso taxista, Ranjit.
To one head of a night!
Para uma cabeça de uma noite!
And I drank.
E eu bebi.
A lot.
Bastante.
So you guys think I should have kissed her?
Então vocês acham que eu deveria ter beijado ela?
Well, I'll tell you what.
Bom, vou lhe dizer uma coisa.
Look, I'm gonna go kiss her, right?
Olha, eu vou beijá-la, certo?
Now.
Agora.
Yes, do it!
Sim, faça isso!
To the cat.
Para o gato.
Hello?
Olá?
Is someone out there?
Tem alguém aí?
Wow, Ted, you were right.
Uau, Ted, você estava certo.
You shouldn't have told that story.
Você não deveria ter contado essa história.
But you did earn yourself the right to the end of mine.
Mas você conquistou o direito de chegar ao fim do meu.
We fast forward eight years into the future.
Avançamos oito anos no futuro.
Wait, eight years.
Espere, oito anos.
That's this year.
Isso é este ano.
Marshall, not only is it this year, it's tonight.
Marshall, não é só neste ano, é hoje à noite.
Hi.
Oi.
Barney?
Barney?
Come on, I mean, just because her life went one way
Vamos lá, quero dizer, só porque a vida dela seguiu um caminho
and yours went another,
e o seu foi outro,
it doesn't make your life any worse.
isso não piora sua vida.
My life rocks.
Minha vida é demais.
Huh?
Huh?
Money, suits, and sex, these are tears of joy.
Dinheiro, ternos e sexo, essas são lágrimas de alegria.
I could be cooped up in some tiny apartment
Eu poderia estar confinado em algum apartamento minúsculo
changing some brat's poopy diapers,
trocando fraldas sujas de algum pirralho,
but instead I'm out in the world being awesome
mas em vez disso estou no mundo sendo incrível
24-7, 365.
24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano.
65. Hey, let me dodge a bullet, big guy.
65. Ei, deixa eu desviar de uma bala, grandão.
Plus, here's the mini cherry on top of the regular cherry
Além disso, aqui está a mini cereja no topo da cereja normal
on top of the sundae of awesomeness that is my life.
além do sundae maravilhoso que é minha vida.
After Shannon and I talked, I nailed her.
Depois que Shannon e eu conversamos, eu a peguei.
Nope.
Não.
Yeah.
Sim.
Nope.
Não.
Sorry. Nope.
Desculpe. Não.
Buy it. You're making it up.
Compre. Você está inventando.
You're just trying to cover the fact that you actually had
Você está apenas tentando encobrir o fato de que você realmente teve
a profound moment of doubt about yourself and...
um profundo momento de dúvida sobre si mesmo e...
Oh, my God.
Oh meu Deus.
I'm crying.
Estou chorando.
The video's pretty good on this phone, huh?
O vídeo é muito bom neste telefone, não é?
Is your phone on?
Seu telefone está ligado?
Oh, no, it just takes a while to power down.
Ah, não, demora um pouco para desligar.
Oh, Grouch, just stop it.
Ah, Grouch, pare com isso.
But that's getting ahead of the story.
Mas isso é adiantar-se à história.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda