Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Michael Expulsa Junior De Casa | Eu, A Patroa E As Crianças

Michael e Jay discutem sobre expulsar Junior de casa após ele desrespeitar as regras. Michael quer que Junior saia, mas Jay, mãe de Junior, se opõe, defendendo seu filho. Junior planeja ir embora com Vanessa, mas descobre que não pode porque tirou o motor do carro. Jay acredita que Vanessa seduziu Junior, enquanto Michael insiste na punição. A tensão familiar é evidente, com Junior afirmando seu amor por Vanessa.

Out of my house.

Fora da minha casa.

All right, if you don't want me in the house, I'll leave.

Certo, se não me querem em casa, eu vou embora.

I'll go get my clothes.

Vou pegar minhas roupas.

No, no, you don't have clothes.

Não, não, você não tem roupas.

Everything you own is mine.

Tudo o que você possui é meu.

As a matter of fact, take them pants off.

Na verdade, tire essas calças.

No, Michael!

Não, Michael!

I want my pants back.

Eu quero minhas calças de volta.

No!

Não!

All right, out of deference to your mother,

Certo, por respeito à sua mãe,

you can keep the pants.

você pode ficar com as calças.

But the rest of you got to go.

Mas o resto de você tem que ir.

What do you suggest I do?

O que você sugere que eu faça?

I don't know, Michael,

Eu não sei, Michael,

but kicking him out of the house is too drastic.

mas expulsá-lo de casa é muito drástico.

Jay, the boy just blatantly disrespected

Jay, o garoto desrespeitou flagrantemente

the sanctity of our inner sanctum.

a santidade do nosso santuário interior.

He's spraying turf.

Ele está marcando território.

There can only be one alpha male in the pack.

Só pode haver um macho alfa na alcateia.

There can only be one Bo Walrus on the beach.

Só pode haver uma morsa Bo na praia.

There can only be one top dog who pees on the furniture in the house.

Só pode haver um cão dominante que faz xixi nos móveis da casa.

And that's me, Jay. I'm the pisser around here.

E esse sou eu, Jay. Eu sou o que faz xixi por aqui.

I understand that, Michael, but he is still my son.

Eu entendo isso, Michael, mas ele ainda é meu filho.

That's my baby. And I am not gonna throw him out of the house.

Esse é o meu bebê. E eu não vou expulsá-lo de casa.

I refuse.

Eu me recuso.

I'll do the honors.

Eu farei as honras.

No, Michael!

Não, Michael!

Mrs. Kyle, I want to explain to you...

Sra. Kyle, eu quero lhe explicar...

No, no, no. You can't tell me anything, little girl.

Não, não, não. Você não pode me dizer nada, garotinha.

Don't talk, don't speak, don't make eye contact.

Não fale, não pronuncie, não faça contato visual.

Just take your little sari behind out this house.

Apenas tire sua bundinha daqui, desta casa.

Hey, you can't talk to her like that.

Ei, você não pode falar com ela assim.

Hey, one more word out of you, you'll be picking up teeth and a gap.

Ei, mais uma palavra sua, e você vai estar catando dentes e um buraco.

Aw, look how stupid he is.

Ah, veja como ele é estúpido.

All right. So what's it gonna be?

Certo. Então, o que vai ser?

Well, you know, son, I don't know what to say,

Bem, sabe, filho, eu não sei o que dizer,

so I'll just jump right to the end. Get out.

então vou direto ao ponto. Saia.

Fine. I'll be in my room.

Tudo bem. Estarei no meu quarto.

No, no, no. When I say out, I don't mean out of my sight.

Não, não, não. Quando digo

I mean out of my house.

quero dizer fora da minha casa.

Michael!

Michael!

Jay, now's not the time to discuss this.

Jay, agora não é hora de discutir isso.

But Michael?

Mas, Michael?

Jay, not in front of the delinquent.

Jay, não na frente do delinquente.

Michael!

Michael!

Silence, woman!

Silêncio, mulher!

You, out of my house.

Você, fora da minha casa.

All right, if you don't want me in the house, I'll leave.

Certo, se não me quer em casa, eu vou embora.

I'll go get my clothes.

Vou pegar minhas roupas.

No, no, you don't have clothes.

Não, não, você não tem roupas.

Everything you own is mine.

Tudo o que você possui é meu.

As a matter of fact, take them pants off.

Na verdade, tire essas calças.

No, Michael, no!

Não, Michael, não!

All right, out of deference to your mother,

Certo, por respeito à sua mãe,

you can keep the pants.

você pode ficar com as calças.

But the rest of you got to go.

Mas o resto de você tem que ir.

Fine.

Certo.

You know, I know what Junior did was wrong, Michael,

Sabe, eu sei que o Junior fez errado, Michael,

but two wrongs do not make a right.

mas dois erros não fazem um acerto.

Yeah, one up don't make a down,

Sim, um

and two ins don't make an out,

e dois

but two dudes do make a do-do, and that's what Dumb Dumb did.

mas dois caras fazem um cocô, e foi isso que o Burro Fez.

So he got to get out.

Então ele tem que ir embora.

Junior, where are you going?

Junior, onde você vai?

Oh, he wants me out? I'll get out.

Ah, ele me quer fora? Eu vou sair.

I'm gonna go to Vanessa, she's gonna hop in the car,

Vou até a Vanessa, ela vai entrar no carro,

and we're gonna drive all night.

e vamos dirigir a noite toda.

We're gonna drive until the wheels fall off and burn.

Vamos dirigir até as rodas caírem e pegarem fogo.

We're gonna drive until the seat covers fade.

Vamos dirigir até as capas dos bancos desbotarem.

We're gonna go to Key West to live on the beach,

Vamos para Key West morar na praia,

eat fish, and make love.

comer peixe e fazer amor.

And nothing, nothing is gonna stop us.

E nada, nada vai nos parar.

Oh, man, I forgot. I took the engine out.

Ah, cara, esqueci. Tirei o motor.

I've got no place else to go!

Não tenho outro lugar para ir!

Junior, I think it's quite obvious that I don't agree with your father.

Junior, acho que é bem óbvio que não concordo com seu pai.

Of course not, because he's a psychopath.

Claro que não, porque ele é um psicopata.

He's overreacting.

Ele está exagerando.

Vanessa and I just got carried away.

Vanessa e eu nos deixamos levar.

You've got to forgive me. I didn't mean to...

Você tem que me perdoar. Eu não queria...

To what? Get caught?

O quê? Ser pego?

Yeah.

Sim.

Well, I know that, Junior.

Bem, eu sei disso, Junior.

And the only reason that I'm not agreeing with your father about this punishment

E a única razão pela qual não estou concordando com seu pai sobre esta punição

is because I know that little she-devil seduced you.

é porque eu sei que aquela diabinha te seduziu.

She's not a she-devil.

Ela não é uma diabinha.

She's the greatest girl in the world.

Ela é a melhor garota do mundo.

She reminds me of you.

Ela me lembra você.

You better take that back.

É melhor você retirar isso.

I can't.

Não posso.

I love her.

Eu a amo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos