Vestido De Noiva – How I Met Your Mother
Okay, tomorrow, oh and I should mention this is gonna rock your world, tomorrow I'm taking you to my personal tailor.
Ok, amanhã, ah, e devo mencionar que isso vai mudar seu mundo, amanhã eu te levo ao meu alfaiate pessoal.
A tailor?
Um alfaiate?
Barney, I make negative $300 a week and I need every negative penny of that for my wedding.
Barney, eu ganho $300 negativos por semana e preciso de cada centavo negativo disso para o meu casamento.
Relax, my guy does everything for one third the cost.
Relaxe, meu cara faz tudo por um terço do custo.
And there is no way you're getting married in that sarcastic quotation marks suit.
E não há chance de você se casar com aquele terno entre aspas sarcásticas.
Tomorrow noon, my tailor.
Amanhã ao meio-dia, meu alfaiate.
No thanks, dude.
Não, obrigado, cara.
Noon? Noon. See you then.
Meio-dia? Meio-dia. Vejo você lá.
Well, I don't know.
Bem, eu não sei.
If I'd feel a little step for turning down a huge opportunity to chase some guy,
Se eu sentiria um pequeno passo por recusar uma grande oportunidade para perseguir algum cara,
I'd only know two months.
Eu só saberia em dois meses.
But this isn't just some guy.
Mas este não é apenas algum cara.
This is Ted.
Este é o Ted.
He's amazing.
Ele é incrível.
He's the best guy I know.
Ele é o melhor cara que eu conheço.
Yeah, in America.
Sim, na América.
But German guys?
Mas rapazes alemães?
I would let them bread my schnitzel any day, if you know what I mean.
Eu deixaria eles empanarem meu schnitzel qualquer dia, se você me entende.
I really don't.
Eu realmente não entendo.
sex oh excuse me ma'am this bastard's kicked thanks oh that's okay guys i hate it just horrible
sexo oh desculpe senhora este bastardo chutou obrigado ah tudo bem rapazes eu odeio isso é horrível
short in the front long in the back that is the mullet of wedding dresses
Curto na frente, longo atrás, este é o mullet de vestidos de noiva
how am i supposed to know if we're soulmates it's too soon
como eu vou saber se somos almas gêmeas é muito cedo
oh speak of the devil hello hey random question how do you feel about cats
oh falando no diabo olá ei pergunta aleatória como você se sente em relação a gatos
Cats. Hated the music, I love the animal.
Gatos. Odiei a música, amo o animal.
A cat person? Why am I not surprised?
Uma pessoa de gatos? Por que não estou surpresa?
Bye.
Tchau.
Why does Ted want to know if I like cats?
Por que o Ted quer saber se eu gosto de gatos?
Maybe he's going to buy you one.
Talvez ele vá comprar um para você.
I did hear barking in the background.
Eu ouvi latidos ao fundo.
Maybe he's in a pet store.
Talvez ele esteja em uma loja de animais.
Does he want us to get a cat together?
Ele quer que a gente arrume um gato juntos?
Maybe he's using an adorable kitty to guilt you into staying.
Talvez ele esteja usando um gatinho adorável para te fazer sentir culpada por ficar.
That is low.
Isso é baixo.
Do you really think that's what he's doing?
Você realmente acha que é isso que ele está fazendo?
Oh, I wouldn't even wait to find out.
Ah, eu nem esperaria para descobrir.
I would be on the next plane to Germany.
Eu estaria no próximo avião para a Alemanha.
Oh, God, you guys are sucky liars.
Oh, Deus, vocês são péssimos mentirosos.
Ugly, ugly, ugly.
Feio, feio, feio.
Oh!
Oh!
I'm so beautiful.
Eu estou tão linda.
Oh, don't tell me how much it costs.
Ah, não me diga quanto custa.
Just snap my neck now so I can dye this pretty.
Apenas quebre meu pescoço agora para que eu possa tingir isso de bonito.
Oh, wow, you look incredible.
Oh, uau, você está incrível.
Oh, okay, okay.
Oh, ok, ok.
How much is it on a scale of never to never ever?
Quanto custa em uma escala de nunca a nunca jamais?
Never, ever, ever, ever, ever times infinity.
Nunca, jamais, jamais, jamais, jamais vezes infinito.
Well, it's okay.
Bem, tudo bem.
You know, what makes a bride beautiful is that she's just happy to be getting married.
Sabe, o que torna uma noiva bonita é que ela está apenas feliz por estar se casando.
Oh, guys, I know, I look amazing, but the important thing is that Marshall and I love each other, right?
Oh, gente, eu sei, eu estou linda, mas o importante é que o Marshall e eu nos amamos, certo?
Yes, you're right.
Sim, você está certa.
but also you just sat down in the cake but you know what it's gonna come out because it's only
mas também você acabou de sentar no bolo, mas sabe o que é, vai sair porque é só
chocolate and raspberry okay come on get up let us see how bad it is oh it was like this when I
chocolate e framboesa ok vamos levante vamos ver o quão ruim está oh estava assim quando eu
I found it.
Eu encontrei.
And how will you be paying for this?
E como você vai pagar por isso?
Credit card.
Cartão de crédito.
But what would you want to do?
Mas o que você gostaria de fazer?
Let's do all the stuff we talked about doing you never got around to.
Vamos fazer todas as coisas que falamos para fazer e que você nunca teve tempo de fazer.
Like go to the Met?
Tipo ir ao Met?
Yeah, we'll walk across the Brooklyn Bridge.
Sim, nós vamos atravessar a Ponte do Brooklyn.
See some monkeys at the zoo?
Ver alguns macacos no zoológico?
Go to that French-Vietnamese place we keep passing and say we want to try?
Ir àquele lugar franco-vietnamita que vivemos passando e dizer que queremos experimentar?
Wow. We better get going.
Uau. É melhor irmos.
Yeah. Big day.
Sim. Grande dia.
And kids, that's exactly what we did with our last day.
E, crianças, foi exatamente isso que fizemos no nosso último dia.
The museum, the bridge, the restaurant, and all of those nice things.
O museu, a ponte, o restaurante, e todas aquelas coisas legais.
Look, I know it never works for anyone, but do you want to try long distance?
Olha, eu sei que nunca funciona para ninguém, mas você quer tentar a distância?
Yes! Yes!
Sim! Sim!
We can beat the odds.
Nós podemos vencer as chances.
Odds, schmods!
Chances, que se dane!
It's gonna work. We're gonna make it work. It'll work.
Vai dar certo. Nós vamos fazer dar certo. Vai dar certo.
It didn't work.
Não deu certo.
Long distance was and is a terrible idea.
A distância era e é uma ideia terrível.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda