Vá Com Tudo Ou Vá Para Casa – How I Met Your Mother
When you're planning a wedding, there's always one couple with similar tastes that seems to be one step ahead of you.
Quando você está planejando um casamento, sempre há um casal com gostos parecidos que parece estar um passo à sua frente.
Todd and Valerie were that couple.
Todd e Valerie eram esse casal.
We gotta make a decision. Todd and Valerie are in motion.
Temos que tomar uma decisão. Todd e Valerie estão em movimento.
Ben Smoot!
Ben Smoot!
No! Get caught!
Não! Seja pego!
Hello, Marshall.
Olá, Marshall.
Lily.
Lily.
Todd.
Todd.
Valerie.
Valerie.
Stairs.
Escadas.
All right, what do you think?
Certo, o que você acha?
Horrible.
Horrível.
You can make such a great dad.
Você pode ser um ótimo pai.
You look so classy.
Você está tão elegante.
and nice. You're gonna stick out like a sore thumb.
e bonita. Você vai se destacar como um polegar dolorido.
Have you seen how the kids are dressing these days?
Você já viu como as crianças estão se vestindo hoje em dia?
With the Ashley and the Lindsay
Com a Ashley e a Lindsay
and the Paris? They all dress like strippers.
e a Paris? Todas elas se vestem como strippers.
It's go-ho or go-home.
É ir ou voltar para casa.
Well, we have to get in.
Bem, nós temos que entrar.
I have to see this band
Eu tenho que ver essa banda
because we have to make a decision by Monday
porque temos que tomar uma decisão até segunda-feira
because I'm getting married in 71 days
porque eu vou me casar em 71 dias
and we still don't have...
e nós ainda não temos...
Just focus on one thing at a time, okay?
Apenas se concentre em uma coisa de cada vez, ok?
Right now, you just have to dress like a whore
Agora, você só tem que se vestir como uma vadia
and that's it.
e é isso.
That's the spirit.
Esse é o espírito.
Now, ladies, slut up!
Agora, senhoras, 'slut up'!
I never thought this would be a bad thing
Eu nunca pensei que isso seria uma coisa ruim
but my wardrobe just isn't slutty enough
mas meu guarda-roupa simplesmente não é descolado o suficiente
I didn't know I still had this
Eu não sabia que ainda tinha isso
what?
o quê?
the dress I wore to my actual prom
o vestido que usei no meu baile de formatura de verdade
wow, a lot more security than when we were kids
uau, muito mais segurança do que quando éramos crianças
is this gonna work?
isso vai funcionar?
look, when I was 17
olha, quando eu tinha 17 anos
I used to sneak into clubs all the time
eu costumava entrar em clubes o tempo todo
it's all about confidence
é tudo uma questão de confiança
follow me
siga-me
Woohoo! Happy prom everybody! Going to prom! Woohoo!
Woohoo! Feliz baile a todos! Indo para o baile! Woohoo!
Uh, you're adults.
Uh, vocês são adultos.
Okay, bye!
Ok, tchau!
It's Robin. She wants me to go to prom. Can Ted come?
É a Robin. Ela quer que eu vá ao baile. O Ted pode ir?
Wait, don't ask! That's so lame! I don't even want to go anyway.
Espera, não pergunte! Isso é tão cafona! Eu nem quero ir mesmo.
I don't know. Things have been so weird between us.
Eu não sei. As coisas têm estado tão estranhas entre nós.
What'd she say? What'd she say?
O que ela disse? O que ela disse?
He lied and told me he broke up with his girlfriend to try to hook up with her.
Ele mentiu e me disse que terminou com a namorada para tentar ficar com ela.
I mean, I know he apologized for it, but it's just, it's not easy for him.
Quer dizer, eu sei que ele pediu desculpas por isso, mas é só que, não é fácil para ele.
But look, you absolutely must bring Ted. It's...
Mas olha, você absolutamente tem que trazer o Ted. É...
It's not like I'm gonna claw my own eyes out if he comes.
Não é como se eu fosse arrancar meus próprios olhos se ele for.
Okay, bye.
Ok, tchau.
She totally wants you to come.
Ela totalmente quer que você vá.
This one goes out to that redhead girl and that tall guy.
Esta vai para aquela garota ruiva e aquele cara alto.
Good feeling
Boa sensação
Won't you stay with me
Você não vai ficar comigo
Just a little longer
Só um pouco mais
It always seems like you're leaving
Parece que você está sempre indo embora
Well, I need you here
Bem, eu preciso de você aqui
Just a little longer
Só um pouco mais
So, how was your first prom?
Então, como foi seu primeiro baile?
You tell me.
Você me diz.
I hated my dress.
Eu odiei meu vestido.
My day got wasted and puked on me.
Meu dia foi desperdiçado e alguém vomitou em mim.
There was a huge fight.
Houve uma grande briga.
And I kissed a girl.
E eu beijei uma garota.
So basically, it was a prom.
Então, basicamente, foi um baile.
Okay, I've missed you.
Ok, senti sua falta.
Not in a we're gonna make out way.
Não no sentido de que vamos nos beijar.
Not even in an I forgive you way.
Nem no sentido de que eu te perdoo.
Just in an I've missed you way.
Apenas no sentido de que senti sua falta.
Take what I can get.
Pego o que posso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda