Michael Recruta A Turma Da Kady Para Uma Missão | Eu, A Patroa E As Crianças
Take him away.
Levem-no.
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Hurry! I don't want to wake up old Baldi.
Rápido! Não quero acordar o velho Baldi.
Too late!
Tarde demais!
1155. Time to wake up the Braves.
1155. Hora de acordar os Bravos.
I thought it was a giant bird that was gonna swoop down, grab me in its talons, and rip
Eu pensei que era um pássaro gigante que ia descer, me agarrar em suas garras e me rasgar
me apart piece by piece.
em pedaços.
What are you on?
No que você está?
Rattle and...
Chocalho e...
But we're still messing with the dosage.
Mas ainda estamos mexendo na dosagem.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
That was the signal.
Esse foi o sinal.
Remember the signal?
Lembra do sinal?
Remember what we're gonna do?
Lembra do que vamos fazer?
Yeah!
Sim!
Shh, shh, shh.
Shh, shh, shh.
The enemy sounds his drums
O inimigo toca seus tambores
Do you hear that?
Você ouve isso?
That means he's close
Isso significa que ele está perto
Okay
Ok
The drums have stopped
Os tambores pararam
That means it is time for battle
Isso significa que é hora da batalha
Let's go do war
Vamos para a guerra
Let's go
Vamos
Okay
Ok
It's gonna happen soon
Vai acontecer logo
I see the enemy
Eu vejo o inimigo
Okay
Ok
Okay, it's about to happen.
Ok, está prestes a acontecer.
Ready?
Pronto?
Aim.
Mirar.
Fire!
Fogo!
Yes!
Sim!
Attack him, attack him, attack him!
Ataquem-no, ataquem-no, ataquem-no!
Throw it up.
Joguem para cima.
Bring him.
Tragam-no.
Hi, Mr. Kyle.
Oi, Sr. Kyle.
Take him away.
Levem-no embora.
Oh, oh!
Oh, oh!
Hurry, I don't want to wake up old Baldy
Rápido, não quero acordar o velho Baldy
Too late
Tarde demais
Okay, that is enough
Ok, já chega
Do we get to set him on fire now?
Podemos incendiá-lo agora?
Yes, I will go get the matches
Sim, vou buscar os fósforos
No!
Não!
Second thought
Pensando bem
We should let him go back to his village
Deveríamos deixá-lo voltar para sua aldeia
So he may tell others what happens when they try to mess with our women
Para que ele possa contar aos outros o que acontece quando tentam mexer com nossas mulheres
Thank you
Obrigado
Mr. Kyle, I sincerely apologize about what happened.
Sr. Kyle, peço sinceras desculpas pelo que aconteceu.
I've been listening to Vanilla Ice,
Estive ouvindo Vanilla Ice,
and it's just put crazy devil ideas into my head,
e isso só colocou ideias loucas e diabólicas na minha cabeça,
and I promise it'll never happen again.
e prometo que nunca mais acontecerá.
You sure about that? Yes.
Você tem certeza disso? Sim.
Ow! Good.
Ai! Bom.
Thank you.
Obrigado.
Claire, can you ever forgive me for leading you astray?
Claire, você pode me perdoar por te levar para o mau caminho?
Yeah, I guess. Thank you.
Sim, eu acho. Obrigada.
And once again, Claire, I'm sorry.
E mais uma vez, Claire, me desculpe.
Mr. Kyle, I'm sorry.
Sr. Kyle, me desculpe.
Girls, I'm sorry.
Meninas, me desculpe.
I'm just sorry I was ever born.
Só lamento ter nascido.
How much trouble am I in?
Em que encrenca eu estou?
We need to talk.
Precisamos conversar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda