O Churrasco De Verão Do Bob Esponja! | Compilação De 25 Minutos

O Churrasco De Verão Do Bob Esponja! | Compilação De 25 Minutos
24:19

Ow!

Ai!

Ow! Hey, watch it!

Ai! Ei, cuidado!

Ow!

Ai!

There's Blubber Mouth.

Lá está o Blubber Mouth.

There's Plankton's patty!

Aí está o hambúrguer do Plankton!

You know what to do.

Você sabe o que fazer.

Do I?

Eu?

Oh yeah!

Oh sim!

Oh, well. No patty for Plankton.

Ah, bem. Nada de hambúrguer para o Plankton.

Huh! I'm going in! Hi-yah!

Huh! Vou entrar! Hi-yah!

Ugh. Just being near a whale's mouth

Ugh. Só de estar perto da boca de uma baleia

gives me the creeps.

me dá arrepios.

Quiet, you fool! You'll wake up Pearl.

Quieto, seu idiota! Você vai acordar Pearl.

This is snug.

Isto é confortável.

Mother always said I'd end up in a whale's belly.

Minha mãe sempre disse que eu acabaria na barriga de uma baleia.

Or prison.

Ou prisão.

Hey! Who-a goes-a there?

Ei! Quem-a vai-a aí?

Who goes where?

Quem vai para onde?

The name's-a Geppetto.

O nome é Gepeto.

Take off your hats and stay a while.

Tirem os chapéus e fiquem um pouco.

We don't have time for a visit, old man.

Não temos tempo para uma visita, meu velho.

We're just trying to find a sandwich.

Estamos apenas tentando encontrar um sanduíche.

Sandwich? No, I haven't seen

Sanduíche? Não, eu não vi

anything like that around-a here in months.

algo assim por aqui em meses.

Hey, Geppetto, what's that behind your back?

Ei, Gepeto, o que é isso atrás de você?

Is that our Krabby Patty?

Esse é o nosso hambúrguer de siri?

Nope. Oh!

Não. Ah!

Ah-ha! I got the patty!

Ah-há! Peguei o hambúrguer!

Ah-ha! I got the wig!

Ah-há! Peguei a peruca!

Son, they're-a stealing our food!

Filho, eles estão roubando nossa comida!

Who's stealing our food, Pop? Let me at 'em! Let me at 'em!

Quem está roubando nossa comida, Pop? Deixe-me pegá-los! Deixe-me pegá-los!

Get 'em, Pinocchio!

Pega eles, Pinóquio!

Oh, no.

Oh não.

A stomach ache at the beach? That's no fun.

Dor de estômago na praia? Isso não é nada divertido.

I wish it would go away. Huh?

Gostaria que isso fosse embora. Hein?

Your wish is granted. Hold out your hand.

Seu desejo foi concedido. Estenda sua mão.

Wow. What is this?

Uau. O que é isso?

For fast relief of indigestion, try Gush and Flush

Para alívio rápido da indigestão, experimente Gush and Flush

and wash your pain down the drain.

e lave sua dor pelo ralo.

And my stupid husband while you're at it.

E meu marido idiota, já que você está nisso.

Thank you Extra Strength Gush and Flush.

Obrigado Extra Strength Gush and Flush.

Pinocchio, we're-a free-a! Free-a!

Pinóquio, nós somos livres! Livres!

Don't worry about the patty, Patrick.

Não se preocupe com o hambúrguer, Patrick.

I'll take it to Plankton myself, like a good little conscience.

Eu mesmo levarei isso ao Plankton, como uma boa consciência.

See ya!

Até mais!

Oh, uh, hey, Patrick.

Ah, oi, Patrick.

Eh, my conscience?

Ei, minha consciência?

Your what??

Seu o quê??

Yep, I'm Patrick's conscience. But I overslept.

Sim, eu sou a consciência de Patrick. Mas eu dormi demais.

Well, if you're my conscience conscience,

Bem, se você é minha consciência consciência,

then who's that?

então quem é esse?

It's a bug! Step on it!

É um inseto! Pise nele!

Oh my gosh, it is Sandy.

Meu Deus, é a Sandy.

Enjoying them Krabby Patties, lady?

Está gostando dos hambúrgueres de siri, moça?

SpongeBob. How long you been standing there, buddy?

Bob Esponja. Há quanto tempo você está aí parado, amigo?

Oh, long enough, "buddy".

Ah, já chega, "amigo".

I was just storing food for the impending winter.

Eu estava apenas armazenando comida para o inverno que se aproximava.

Want one? I'm onto you, squirrel.

Quer um? Estou de olho em você, esquilo.

You thought no one could figure it out,

Você pensou que ninguém conseguiria descobrir,

but I pieced it together.

mas eu juntei tudo.

I know exactly how you got all those patties.

Eu sei exatamente como você conseguiu todos esses hambúrgueres.

What exactly are you getting at, SpongeBob?

O que exatamente você quer dizer, Bob Esponja?

What I am getting at, is that you cloaked yourself

O que quero dizer é que você se disfarçou

an invisibility potion, snuck through the security perimeter,

uma poção de invisibilidade, passou furtivamente pelo perímetro de segurança,

What was that?

O que é que foi isso?

Here's the secret Krabby Patty ingredient.

Aqui está o ingrediente secreto do hambúrguer de siri.

Then used a time-freezing device to freeze time,

Então usei um dispositivo de congelamento de tempo para congelar o tempo,

used a laser beam to cut open the case,

usou um raio laser para abrir a caixa,

stole the Krabby Patty secret ingredient,

roubou o ingrediente secreto do Krabby Patty,

reverse engineered it, and made your own patties,

fez engenharia reversa e fez seus próprios hambúrgueres,

so you wouldn't have to pay.

para que você não tivesse que pagar.

Or, perhaps I walked into the Krusty Krab,

Ou talvez eu tenha entrado no Siri Cascudo,

purchased them, and received a receipt

comprei-os e recebi um recibo

for these legally obtained patties!

para esses hambúrgueres obtidos legalmente!

283 Krabby Patties.

283 hambúrgueres de siri.

That's right, I cooked this order.

Isso mesmo, eu cozinhei esse pedido.

I guess this means you didn't use a laser beam,

Acho que isso significa que você não usou um raio laser,

or invisibility.

ou invisibilidade.

SpongeBob, next time before you run around

Bob Esponja, da próxima vez antes de você correr por aí

accusing people of things,

acusando as pessoas de coisas,

make sure your own house is in order first!

certifique-se primeiro de que sua casa está em ordem!

When I stuff you With cotton candy

Quando eu te encho de algodão doce

It reminds me You're so sweet

Isso me lembra que você é tão doce

When we go riding It's dandy

Quando vamos cavalgar é ótimo

The way you hang on To that seat, baby

O jeito que você se segura Naquele assento, baby

When I'm with you Our love is stronger than glue

Quando estou com você Nosso amor é mais forte que cola

Whoa, oh baby!

Uau, meu amor!

There isn't anything

Não há nada

There's nothing in the world I wouldn't do for you

Não há nada no mundo que eu não faria por você

Hey! Let go of her You patty eaters!

Ei! Soltem ela, seus comedores de hambúrguer!

No! Get away! Hiya! Hiya! Wa-cha!

Não! Fugir! Olá! Olá! Wa-cha!

Hiya! Hiya! Ya!

Olá! Olá! Sim!

Oh wah cha ya ya wah cha Wah wah ta wah po ya ya

Oh wah cha ya ya wah cha Wah wah ta wah po ya ya

Ah ya ya ya ya ya!

Ah sim sim sim sim sim!

Patty? You okay sweetums?

Patty? Você está bem, querida?

I'm so sorry

Eu sinto muito

I'll never let you Out of my sight again

Eu nunca mais vou deixar você sair da minha vista

And I'll always keep you

E eu sempre vou te manter

Out of harm's way-yay

Fora de perigo-yay

Oh baby I love you so strong

Oh, baby, eu te amo tanto

That's why I'm singing this song, baby

É por isso que estou cantando essa música, baby

Your looks are sweeter Than honey

Sua aparência é mais doce que o mel

From your pickles To your buns

Dos seus picles aos seus pães

It ain't even funny

Não é nem engraçado

I'm coming for you Oh no, look at you

Estou indo atrás de você Oh não, olhe para você

Don't worry patty I'll take care of this

Não se preocupe, Patty, eu vou cuidar disso.

There you go All better

Aí está, tudo melhor

Oh, baby

Oh, querida

Welcome to the annual Bikini Bottom Parade

Bem-vindo ao desfile anual da Fenda do Biquíni

and it's a beautiful ocean day for it.

e é um lindo dia de oceano para isso.

I'm Perch Perkins, coming to you live

Eu sou Perch Perkins, falando com você ao vivo

from downtown. And with me is this year's co-host,

do centro da cidade. E comigo está o co-anfitrião deste ano,

the one and only Ice Cream King.

o único e verdadeiro Rei do Sorvete.

It's an honor to have you, Your Majesty.

É uma honra tê-lo aqui, Majestade.

Do I call you King or Ice?

Devo chamá-lo de Rei ou Gelo?

Hey, you're that guy!

Ei, você é esse cara!

How'd you get out of my TV, you bad little boy?

Como você saiu da minha TV, seu garotinho mau?

Ooh, you're wearing makeup!

Ooh, você está usando maquiagem!

Are you a cloud? I want a balloon!

Você é uma nuvem? Eu quero um balão!

Uh, yeah. Yeah, yeah, sure. We'll get you a balloon.

Uh, sim. Sim, sim, claro. Nós vamos te dar um balão.

And to kick off this year's parade

E para dar início ao desfile deste ano

here comes the Bikini Bottom High School marching band.

aí vem a banda marcial da Bikini Bottom High School.

You know, even when they're not playing,

Sabe, mesmo quando não estão tocando,

they love to march together.

eles adoram marchar juntos.

The band is actually made up of 35 individual bands.

A banda é na verdade composta por 35 bandas individuais.

Amazing precision from these youngsters!

Precisão incrível desses jovens!

They all wore the same outfit.

Todos usavam a mesma roupa.

How embarrassing.

Que vergonha.

Oh, a perfect jellyfish!

Ah, uma água-viva perfeita!

That's a jellyfish? I was gonna say a clump of hair.

Isso é uma água-viva? Eu ia dizer um tufo de cabelo.

Wait, did that kid just separate

Espera, aquele garoto acabou de se separar

into two organisms via binary fission?

em dois organismos via fissão binária?

I've been bicycle fishing. It really hurts.

Eu estava pescando de bicicleta. Dói muito.

Any minute now,

A qualquer momento,

that secret formula will be mine!

essa fórmula secreta será minha!

Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!

Boy, after seeing this float,

Rapaz, depois de ver esse carro alegórico,

everyone will rush to the Krusty Krab!

todo mundo vai correr para o Siri Cascudo!

How ya set up with those expired fries, boy-o?

Como você lida com essas batatas fritas vencidas, rapaz?

Good and greasy, boss!

Bom e gorduroso, chefe!

Ready Mr. Squidward?

Pronto, Sr. Lula Molusco?

No I'm not! I can't see a thing

Não, eu não estou! Não consigo ver nada

with SpongeBob in front of me!

com Bob Esponja na minha frente!

Excellent! It's our turn!

Excelente! É a nossa vez!

Let's move it out!

Vamos lá!

Next up, we have the Beefy Bros from Larry's Gym.

Em seguida, temos os Beefy Bros da Larry's Gym.

Oh, look at those meatheads pump iron.

Ah, olha aqueles cabeças-duras levantando peso.

Ha ha.

Há há.

That's some impressive muscle hustle.

Essa é uma atividade muscular impressionante.

And here comes Mrs. Puff; oh, as her own balloon.

E aí vem a Sra. Puff; ah, como seu próprio balão.

Whoa. I want that balloon.

Uau. Eu quero esse balão.

Patrick's rock is one float that doesn't float.

A pedra de Patrick é uma bóia que não flutua.

Oh, looks like Bubble Bass has hitched a ride

Oh, parece que o Bubble Bass pegou uma carona

with Mermaid Man and Barnacle Boy.

com o Homem Sereia e o Menino Mexilhão.

And what's this?

E o que é isso?

Not to be outdone, it's Fred in his incredible my leg mobile.

Para não ficar para trás, é o Fred em seu incrível móbile "minha perna".

My leg! My leg! I'm in my leg!

Minha perna! Minha perna! Estou na minha perna!

I smell grease.

Sinto cheiro de gordura.

Oh, that's not me you're smelling, king.

Ah, não sou eu que você está sentindo o cheiro, rei.

It's the float from the Krusty Krab.

É o carro alegórico do Siri Cascudo.

Serving over a million Krabby Patties daily

Servindo mais de um milhão de hambúrgueres de siri diariamente

to hundreds. Hey, hey!

para centenas. Ei, ei!

Ah, there's everybody's favorite tightwad, Mr. Krabs.

Ah, aí está o pão-duro favorito de todos, o Sr. Siriguejo.

Well, there's something new, french fry confetti.

Bom, tem uma novidade: confete de batata frita.

Time to meet your doom, Krabs.

É hora de enfrentar seu destino, Siriguejo.

Secret formula at 12 o'clock.

Fórmula secreta às 12 horas.

Hang on, folks.

Esperem aí, pessoal.

It looks like the parade's got a last minute entry.

Parece que o desfile teve uma inscrição de última hora.

I'd say it's some kind of rancid hot dog on wheels.

Eu diria que é algum tipo de cachorro-quente rançoso sobre rodas.

No. Folks, I believe this is Bikini Bottom's

Não. Pessoal, acredito que isso seja a Fenda do Biquíni

own evil genius, Plankton.

próprio gênio maligno, Plankton.

Oh ho ho.

Ah, ah, ah.

It didn't take long for anarchy to begin this year.

Não demorou muito para que a anarquia começasse este ano.

It's the wrong way! A Nor'easter!

É o caminho errado! Um Nor'easter!

A perfect storm!

Uma tempestade perfeita!

Ah, it's chaos and confusion,

Ah, é caos e confusão,

a tradition here at the Bikini Bottom parade.

uma tradição aqui no desfile da Fenda do Biquíni.

Yah! AH! AH!

Sim! AH! AH!

Well, looks like there's something new on the menu.

Bem, parece que há algo novo no menu.

Ow.

Ai.

The Krusty Krab float is coming in hot.

O Krusty Krab float está chegando com tudo.

My leg.

Minha perna.

My leg mobile!

Minha perna móvel!

And here we see the domino effect in action.

E aqui vemos o efeito dominó em ação.

Huh?

Huh?

My champion.

Meu campeão.

Larry can't lift this kind of weight.

Larry não consegue levantar esse tipo de peso.

Ladies and gentlemen, this parade has creamed

Senhoras e senhores, este desfile foi cremoso

into a calamitous catastrophe of crashing and chaos.

em uma catástrofe calamitosa de colisão e caos.

Baby wants his secret formula.

O bebê quer sua fórmula secreta.

192

192

No, Plankton. No, Plankton. No, no.

Não, Plankton. Não, Plankton. Não, não.

Whoo-hoo... hoo-hoo... hoo!

Uau... uau... uau!

Abandon float! Whoa!

Abandone a flutuação! Uau!

Wait for me!

Espere por mim!

It's mine. It's mine!

É meu. É meu!

Why's he want that useless prop anyway?

Por que ele quer aquele acessório inútil?

Because SpongeBob wrote the secret formula

Porque Bob Esponja escreveu a fórmula secreta

on that paper.

naquele papel.

Wait. What? What? What?

Espera. O quê? O quê? O quê?

It looks like one last float from the local gas station

Parece o último carro alegórico do posto de gasolina local

is making a combustible entry.

está fazendo uma entrada combustível.

Well, folks, this parade has now officially been declared

Bom, pessoal, esse desfile agora foi oficialmente declarado

an apocalypse.

um apocalipse.

No! No! I almost had it.

Não! Não! Eu quase consegui.

Come on, boy-o.

Vamos lá, garoto.

Let's go back to the Krusty Krab,

Vamos voltar ao Siri Cascudo,

where I can punish you proper with unpaid overtime

onde posso puni-lo adequadamente com horas extras não pagas

for doing such a foolish thing.

por fazer uma coisa tão tola.

Yay!

Yay!

Aha! I got something.

Ah! Consegui algo.

An ingredient to the secret formula.

Um ingrediente da fórmula secreta.

I got an ingredient I got an ingredient

Eu tenho um ingrediente Eu tenho um ingrediente

Hmm. Salt.

Hum. Sal.

That's right, baby, salt! It's got salt in it.

Isso mesmo, baby, sal! Tem sal nele.

I'm cracking the code!

Estou decifrando o código!

All I have to do now is add the right ingredients

Agora só falta adicionar os ingredientes certos

to salt and voila.

para salgar e pronto.

I'll have the Krabby Patty secret formula.

Vou querer a fórmula secreta do hambúrguer de siri.

You know, I really am a genius.

Sabe, eu realmente sou um gênio.

Close up shop. We're going to the beach today.

Feche a loja. Vamos à praia hoje.

Ahoy, there!

Olá, pessoal!

Whoa!

Uau!

My name is Eugene Krabs and I would like to know

Meu nome é Eugene Krabs e gostaria de saber

if I could interest either one of you

se eu pudesse interessar a qualquer um de vocês

in a fresh, delicious Krabby Patty,

em um hambúrguer de siri fresco e delicioso,

fresh off the grill!

recém saído da grelha!

Are they free?

Eles são gratuitos?

Yes! Today, they're only three dollars! Each.

Sim! Hoje, eles custam apenas três dólares! Cada.

Sounds great. But I left my wallet up on the sand.

Parece ótimo. Mas deixei minha carteira na areia.

I told you!...

Eu te disse!...

Yeeeeee... haw! What?

Yeeeeee... haw! O quê?

I love the beach!

Eu amo a praia!

Oh, that noise was Sandy.

Ah, esse barulho era o Sandy.

Y'all be careful!

Tenham cuidado!

Looks like some big waves a-coming!

Parece que grandes ondas estão chegando!

Who are you? Either you buy a patty,

Quem é você? Ou você compra um hambúrguer,

or get off me wave!

ou saia de cima de mim, acene!

Cowabunga!

Cowabunga!

What next?

O que vem depois?

Aloha, Patrick!

Olá, Patrick!

Hey, there, young feller!

Olá, rapaz!

How'd you like to be our first customer

Gostaria de ser nosso primeiro cliente?

in over 17 working days?

em mais de 17 dias úteis?

I'd love to!

Eu adoraria!

Squidward, show him the menu.

Lula Molusco, mostre o cardápio a ele.

Uh, I can't quite see it from here.

Não consigo ver muito bem daqui.

I'll just have to climb on board.

Vou ter que subir a bordo.

Ha, ha, ha! That's a good one, on-board!

Ha, ha, ha! Essa é boa, a bordo!

Whoa!

Uau!

Careful! You're gonna capsize us!

Cuidado! Você vai nos virar!

Almost up!

Quase pronto!

You idiot!

Seu idiota!

Whoa, whoa, whoa! Eeeeeeee!

Uau, uau, uau! Eeeeeeeee!

Patrick! Look out!

Patrick! Cuidado!

Locals only!

Somente moradores locais!

What'd she say?

O que ela disse?

Aaaaaaaaahhhhh!

Aaaaaaaaaahhhhh!

Aaaaahhhhhh!

Aaaaahhhhhh!

Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhh!

Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh!

Aaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhh!

Wipeouuuuuuuuuuuuuut!

Arrasaaaaaaa!

Welcome, sports fans,

Bem-vindos, fãs de esportes,

to the 21st annual Bikini Bottom Fry Cook Games.

para o 21º Bikini Bottom Fry Cook Games anual.

I declare these Fry Cook Games... open!

Declaro estes Jogos Fry Cook... abertos!

I declare these Fry Cook Games... open!

Declaro estes Jogos Fry Cook... abertos!

So begin the 21st Fry Cook Games.

Então começam os 21º Jogos Fry Cook.

I'm a realistic Fish Head, and it's a beautiful day here

Eu sou uma cabeça de peixe realista e está um dia lindo aqui

at Bikini Bottom's Fast Food Coliseum.

no Fast Food Coliseum da Fenda do Biquíni.

They come from everywhere microwaves hum...

Eles vêm de todos os lugares onde as micro-ondas zumbem...

patties sizzle...

os hambúrgueres chiam...

and heat lamps keep the fast food spirit warm,

e lâmpadas de calor mantêm o espírito do fast food aquecido,

and soggy.

e encharcado.

But the real story is the bitter rivalry

Mas a verdadeira história é a amarga rivalidade

between former competitors Mr. Krabs of the Krusty Krab

entre os antigos concorrentes Sr. Siriguejo do Siri Cascudo

and Plankton of the Chum Bucket.

e Plâncton do Balde de Lixo.

Who could forget the year Mr. Krabs won gold

Quem poderia esquecer o ano em que o Sr. Siriguejo ganhou o ouro

for this 500 pickle clean-and... jerk?

para esse picles 500 limpo e... idiota?

Not Plankton.

Não é plâncton.

Or when Plankton won the hearts of millions

Ou quando o Plankton conquistou os corações de milhões

by performing this perfect onion ring routine...

realizando esta rotina perfeita de anéis de cebola...

with a broken antenna!

com uma antena quebrada!

Krabs wasn't moved.

Krabs não foi movido.

And now, late word is that this year

E agora, a última palavra é que este ano

the Krusty Krab will be represented

o Siri Cascudo será representado

by a new competitor,

por um novo concorrente,

on what is perhaps the greatest day

no que talvez seja o melhor dia

of his young life.

de sua jovem vida.

This is perhaps the greatest day of my young life, Mr. Krabs.

Este é talvez o melhor dia da minha jovem vida, Sr. Siriguejo.

I can't believe I'm representing the Krusty Krab

Não acredito que estou representando o Siri Cascudo

in the Fry Cook Games!

nos Jogos Fry Cook!

To bring home the gold is to bring honor and glory

Trazer o ouro para casa é trazer honra e glória

to the Krusty Krab.

para o Siri Cascudo.

And all that free publicity will bring in customers,

E toda essa publicidade gratuita atrairá clientes,

so don't lose.

então não perca.

Aye, aye, Mr. Krabs.

Sim, sim, Sr. Siriguejo.

Krusty Krab. Krusty Krab.

Siri Cascudo. Siri Cascudo.

Our first event, the deep fry pole vault.

Nosso primeiro evento, o salto com vara.

Win this one for the Krusty Krab.

Ganhe esta pelo Siri Cascudo.

For the Krusty Krab!

Para o Siri Cascudo!

Oh.

Oh.

Win this one because I told you to.

Ganhe esta porque eu disse para você ganhar.

Because you told me to!

Porque você me disse para fazer isso!

Get your fish sticks here!

Pegue seus palitos de peixe aqui!

Watch this.

Assista isso.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hi-yah. Hi-yah. Hi-yah.

Olá. Olá. Olá. Olá.

I can not believe I let you talk me into this.

Não acredito que deixei você me convencer a fazer isso.

Oh, come now, Mr. Squidward.

Ah, vamos lá, Sr. Lula Molusco.

Catering is a great way for you to make a little extra money,

O serviço de buffet é uma ótima maneira de ganhar um dinheiro extra,

and for me to make a lot.

e para mim ganhar muito.

Any idears?

Alguma ideia?

How's that?

Como é isso?

Perfect. Now get out there and feed the rest of those kids.

Perfeito. Agora vá lá e alimente o resto dessas crianças.

They all seem so... full of germs!

Todos eles parecem tão... cheios de germes!

Why, of course they're full of germs.

Claro que elas estão cheias de germes.

They're kids.

Eles são crianças.

Why do you think I'm wearing this full-body latex covering?

Por que você acha que estou usando essa cobertura de látex que cobre todo o corpo?

Okay, I'm going in.

Ok, vou entrar.

Krabby Patty? Krabby Patty?

Hambúrguer de Siri? Hambúrguer de Siri?

Ooh, ooh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Ooh, ooh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh.

You're contaminating the food! Just pick one!

Você está contaminando a comida! Escolha apenas uma!

There he goes!

Lá vai ele!

Our champion!

Nosso campeão!

He's so dreamy.

Ele é tão sonhador.

Come one, come all! This Sunday, Sunday, Sunday!

Venham todos, venham todos! Este domingo, domingo, domingo!

It's a Founders Day extravaganza!

É uma extravagância do Dia dos Fundadores!

Watch our home town hero, Patrick Star,

Assista ao herói da nossa cidade, Patrick Star,

take on the down the beloved champion

enfrente o amado campeão

from three towns over, Oswald McNulty!

de três cidades de distância, Oswald McNulty!

And see who takes, The Patty Belt!

E veja quem leva, o Patty Belt!

Say, can my little boy ask you something?

Diga, meu garotinho pode te perguntar uma coisa?

Are you the brave man that's gonna bring the belt back

Você é o homem corajoso que vai trazer o cinturão de volta

to Bikini Bottom?

para a Fenda do Biquíni?

Inspiring words!

Palavras inspiradoras!

Five short minutes to consume as many patties as they can.

Cinco minutos curtos para consumir o máximo de hambúrgueres que puderem.

Who's ready?!

Quem está pronto?!

SpongeBob, I don't wanna do this.

Bob Esponja, eu não quero fazer isso.

Well then, don't do it,

Pois bem, não faça isso,

I'm sure Mr. Krabs will understand.

Tenho certeza de que o Sr. Siriguejo entenderá.

I smell mutiny.

Sinto cheiro de motim.

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

I don't want to eat in the contest.

Não quero comer na competição.

It hurts my taste feelings.

Isso fere meu paladar.

Oh, no problem, here.

Ah, sem problemas, aqui.

What's that?

O que é isso?

That, is a bill, for all those Krabby Patties

Essa é uma conta para todos aqueles hambúrgueres de siri

you ate during training.

você comeu durante o treinamento.

But I didn't know I had to pay.

Mas eu não sabia que tinha que pagar.

Well I didn't know either

Bem, eu também não sabia

until you decided you weren't doing the contest.

até você decidir que não faria o concurso.

And that means all your "training patties",

E isso significa todos os seus "hambúrgueres de treinamento",

just became plain, eating patties.

ficou simples, comendo hambúrgueres.

Now if you was to do the contest,

Agora, se você fosse fazer o concurso,

I might be inclined to tear up this here little bill,

Eu poderia estar inclinado a rasgar esta pequena nota aqui,

and of course, there are all the people

e claro, tem todas as pessoas

that are counting on you, son.

que estão contando com você, filho.

Ow, my foot.

Ai, meu pé.

Okay, I'll do it for the little boy

Ok, farei isso pelo garotinho

with the hurt foot.

com o pé machucado.

You made the right choice, kid!

Você fez a escolha certa, garoto!

There's the bell! And we're off and eating!

Aí está o sino! E nós estamos indo comer!

McNulty taking an early lead and really going to work

McNulty assume a liderança no início e realmente vai trabalhar

on those patties. What a dynamo!

nesses hambúrgueres. Que dínamo!

A little skull from three towns over eating

Um pequeno crânio de três cidades comendo demais

at a terrific pace! But what's this?

num ritmo incrível! Mas o que é isso?

Patrick Star isn't moving, he seems stuck in the gate!

Patrick Star não está se movendo, ele parece preso no portão!

What are you doing, Patrick?

O que você está fazendo, Patrick?

Don't make me charge you for those patties too!

Não me faça cobrar por esses hambúrgueres também!

McNulty's pressing forward.

McNulty está avançando.

Looks like this is going to be a blowout.

Parece que isso vai ser um sucesso.

Patrick. I believe in you, Patrick.

Patrick. Eu acredito em você, Patrick.

But wait. Patrick Star is on the move

Mas espere. Patrick Star está em movimento

and patties are starting to disappear.

e os hambúrgueres estão começando a desaparecer.

Look at that little sea star eat.

Olhe aquela pequena estrela do mar comendo.

He's inching closer to McNulty,

Ele está se aproximando de McNulty,

and it looks like McNulty can feel the heat.

e parece que McNulty consegue sentir o calor.

Never has there been a more prodigious display

Nunca houve uma exibição mais prodigiosa

of competitive eating.

de alimentação competitiva.

The amount of patties being consumed is astounding.

A quantidade de hambúrgueres consumidos é impressionante.

And now, yes, yes, Patrick Star has matched

E agora, sim, sim, Patrick Star combinou

Oswald McNulty and they are tied

Oswald McNulty e eles estão empatados

as they come into the home stretch.

à medida que se aproximam da reta final.

Both eaters are now so full they can barely eat

Ambos os comedores estão tão cheios que mal conseguem comer

but eat they do. Moving so slowly now,

mas eles comem. Movendo-se tão lentamente agora,

one can't help but wonder if they are going to hit

não dá para deixar de se perguntar se eles vão acertar

the patty wall at some point.

a parede de hambúrguer em algum momento.

And, and, both eaters have stopped!

E, e, ambos os comedores pararam!

With only seconds left, we are tied in patties eaten,

Com apenas alguns segundos restantes, estamos empatados em hambúrgueres comidos,

and neither one seems to have the room to go on.

e nenhum dos dois parece ter espaço para continuar.

Oh! What's this? And down goes McNulty.

Oh! O que é isso? E lá vai McNulty.

Down goes McNulty! It looks like we do have a tie!

McNulty vai para baixo! Parece que temos um empate!

It's over SpongeBob, I can't go on.

Acabou, Bob Esponja, não posso mais continuar.

The taste, Patrick, remember the taste!

O sabor, Patrick, lembre-se do sabor!

The taste.

O sabor.

What's this?

O que é isso?

Patrick Star has risen from his seat

Patrick Star levantou-se do seu assento

and is pointing to center field.

e está apontando para o centro do campo.

No, wait. He's pointing to a wittle boy

Não, espere. Ele está apontando para um garotinho

with a hurt foot.

com um pé machucado.

Ladies and gentlemen, he's pointing

Senhoras e senhores, ele está apontando

to his mouth as if to indicate something.

à boca como se quisesse indicar algo.

Here you go, champ. You can have mine.

Aqui está, campeão. Você pode ficar com o meu.

And he's eating. He's eating. The great Starfino is eating.

E ele está comendo. Ele está comendo. O grande Starfino está comendo.

Patrick Star wins!

Patrick Star vence!

The belt is back in Bikini Bottom!

O cinto está de volta na Fenda do Biquíni!

The belt is back in Bikini Bottom!

O cinto está de volta na Fenda do Biquíni!

Here you go, son. You earned it fat and square.

Aqui está, filho. Você mereceu tudo, gordo e quadrado.

Congratulations, Starbino.

Parabéns, Starbino.

So, are you gonna defend the belt next year?

Então, você vai defender o cinturão ano que vem?

No, this thing doesn't even fit!

Não, essa coisa nem cabe!

Ow! My other foot.

Ai! Meu outro pé.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: O Churrasco De Verão Do Bob Esponja! | Compilação De 25 Minutos. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados