O Urso Marinho Ataca Lula, Bob Esponja E Patrick! Bob Esponja Calça Quadrada
Now, wasn't that relaxing?
Agora, não foi relaxante?
No! This is relaxing.
Não! Isto é relaxante.
Oh no!
Ah, não!
I'll save you, Squidward!
Eu vou te salvar, Lula Molusco!
Squidward, are you all right? That's it, chew, chew,
Lula Molusco, você está bem? Isso, mastiga, mastiga,
and swallow.
e engole.
There, better?
Pronto, melhor?
Better? I was just fine until you lodged that ballistic junk food
Melhor? Eu estava perfeitamente bem até você enfiar essa porcaria balística
into my windpipe!
na minha traqueia!
But I had to!
Mas eu tive que fazer isso!
It's too dangerous to play the clarinet badly out here in the wilderness.
É muito perigoso tocar clarinete mal aqui na natureza.
It might attract...
Isso pode atrair...
A sea bear.
Um urso-marinho.
A sea bear?
Um urso-marinho?
You mean like the ones that don't exist?
Você quer dizer aqueles que não existem?
What are you saying?
O que você está dizendo?
There's no such thing! They're just a myth.
Não existe tal coisa! Eles são apenas um mito.
Oh no, Squidward, sea bears are all too real
Ah, não, Lula Molusco, ursos-marinhos são bem reais
It says so in the Bikini Bottom Inquirer.
Está escrito no Jornal da Fenda do Biquíni.
"I Married a Sea Bear"?
"Casei-me com um Urso-Marinho"?
Yeah! And Fake Science Monthly!
Sim! E na Ciência Falsa Mensal!
"Sea Bears and Fairy Tales Are Real"?
"Ursos-Marinhos e Contos de Fadas São Reais"?
That's the stupidest thing I've ever heard!
Essa é a coisa mais estúpida que eu já ouvi!
Well, maybe it is stupid, but it's also dumb!
Bem, talvez seja estúpido, mas também é burro!
Patrick's right, Squidward. Sea bears are no laughing matter.
Patrick está certo, Lula Molusco. Ursos-marinhos não são brincadeira.
Why, once I met this guy, who knew this guy, who knew this guy,
Ora, uma vez eu conheci um cara, que conhecia um cara, que conhecia um cara,
who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy,
que conhecia um cara, que conhecia um cara, que conhecia um cara, que conhecia um cara,
who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy,
que conhecia um cara, que conhecia um cara, que conhecia um cara, que conhecia um cara,
who knew this guy, who knew this guy,
que conhecia um cara, que conhecia um cara,
who knew this guy, who knew this guy, who knew this guy,
que conhecia um cara, que conhecia um cara, que conhecia um cara,
who knew this guy's cousin...
que conhecia o primo desse cara...
You're right!
Você está certo!
I should be more careful.
Eu deveria ser mais cuidadoso.
In fact, why don't you tell me all of the things I shouldn't do
Na verdade, por que você não me diz todas as coisas que eu não deveria fazer
if I want to keep the sea bears away?
se eu quiser manter os ursos-marinhos afastados?
Okay, that's easy. First off, don't play the clarinet.
Certo, é fácil. Primeiro, não toque clarinete.
Okay. Then what?
Certo. E depois?
Never wave your flashlight back and forth really fast.
Nunca agite sua lanterna para frente e para trás muito rápido.
Flashlights are their natural prey.
Lanternas são suas presas naturais.
You're kidding.
Você está brincando.
Don't stomp around. They take that as a challenge.
Não pise forte por aí. Eles veem isso como um desafio.
Yeah. Go on.
Sim. Continue.
Don't ever eat cheese.
Nunca coma queijo.
Sliced or cubed?
Fatiado ou em cubos?
Cubed. Sliced is fine.
Em cubos. Fatiado está bom.
Yeah, yeah, and?
Sim, sim, e?
Never wear a sombrero... In a goofy fashion!
Nunca use um sombrero... De um jeito engraçado!
Or clown shoes. Or a hoop skirt.
Ou sapatos de palhaço. Ou uma saia de armação.
And never... Ever...
E nunca... Jamais...
Ever... Ah!
Jamais... Ah!
Screech like a chimpanzee!
Grite como um chimpanzé!
Wow! That's amazing how many things can set a sea bear off.
Uau! É incrível quantas coisas podem irritar um urso-marinho.
They're horrible!
Eles são horríveis!
And... and suddenly, I have the sense we're all in danger.
E... e de repente, eu tenho a sensação de que estamos todos em perigo.
Why?
Por quê?
I don't know...
Eu não sei...
Just a feeling!
Apenas uma sensação!
No. Yes.
Não. Sim.
No. Hoo, hoo-hoo!
Não. Uh-oh!
Squidward, please don't!
Lula Molusco, por favor, não faça isso!
SpongeBob, what are we gonna do? A sea bear's sure to come and eat us!
Bob Esponja, o que vamos fazer? Um urso-marinho certamente virá nos comer!
Don't worry, Patrick. I'll draw us an anti-sea-bear circle in the dirt.
Não se preocupe, Patrick. Vou desenhar um círculo anti-urso-marinho na terra.
Good thinking! All the experts say
Boa ideia! Todos os especialistas dizem
it's the only defense against a sea bear attack.
é a única defesa contra um ataque de urso-marinho.
You guys are so gullible.
Vocês são tão ingênuos.
See? I did everything that attracts a sea bear,
Vejam? Eu fiz tudo o que atrai um urso-marinho,
and nothing happened.
e nada aconteceu.
If sea bears really exist, why didn't one show up?
Se ursos-marinhos realmente existem, por que um não apareceu?
Maybe it's because you're not wearing your sombrero in a goofy fashion.
Talvez seja porque você não está usando seu sombrero de um jeito engraçado.
Oh, pfft. Sorry, how silly of me!
Ah, pff. Desculpe, que bobo da minha parte!
You mean like this?
Assim?
No. Like that.
Não. Assim.
Squidward, are you okay?
Lula Molusco, você está bem?
No.
Não.
Quick! Jump inside our anti-sea-bear circle before he comes back!
Rápido! Pule para dentro do nosso círculo anti-urso-marinho antes que ele volte!
Yeah. Sea bears often attack more than once.
Sim. Ursos-marinhos costumam atacar mais de uma vez.
Are you crazy?
Você está maluco?
A dirt circle won't stop that monster.
Um círculo de terra não vai parar aquele monstro.
I'm running for my life!
Estou correndo pela minha vida!
No!
Não!
Don't run! Sea bears hate that!
Não corra! Ursos-marinhos odeiam isso!
Thanks for the tip.
Obrigado pela dica.
I guess I'll just limp home, then.
Acho que vou mancar para casa, então.
No!
Não!
They hate limping more than running!
Eles odeiam mancar mais do que correr!
Well, I guess I'll just have...
Bem, acho que terei que...
I should have warned you about crawling.
Eu deveria ter avisado sobre rastejar.
What'd I do that time?
O que eu fiz dessa vez?
I don't know! I guess he just doesn't like you.
Eu não sei! Acho que ele simplesmente não gosta de você.
Pretend to be somebody else!
Finja ser outra pessoa!
Here, draw a circle. Okay.
Aqui, desenhe um círculo. Certo.
That was an oval.
Isso foi um oval.
It has to be a circle!
Tem que ser um círculo!
Move over!
Sai daí!
Hey, it worked!
Ei, funcionou!
You guys saved my life!
Vocês salvaram a minha vida!
Yeah, I'm glad it was just a sea bear.
Sim, ainda bem que foi só um urso-marinho.
This circle would never hold back a sea rhinoceros!
Este círculo nunca conteria um rinoceronte-marinho!
What attracts them?
O que os atrai?
The sound of a sea bear attack.
O som de um ataque de urso-marinho.
Heh. Good thing we're all wearing our anti-sea-rhinoceros undergarments.
Heh. Ainda bem que estamos todos usando nossas roupas íntimas anti-rinoceronte-marinho.
Right, Squidward? Huh?
Certo, Lula Molusco? Hã?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda