Bob Esponja Cozinhando Pastéis De Caranguejo Por 20 Minutos
Ooh, wah.
Ooh, wah.
Dah.
Dah.
Who's that?
Quem é?
Cha!
Chá!
Wah.
Wah.
Hmm. Something's missing.
Hmm. Algo está faltando.
Aha, June 15th.
Aham, 15 de junho.
Fine month for pickles.
Ótimo mês para picles.
Normally, I like working, but today is moving so slowly.
Normalmente, eu gosto de trabalhar, mas hoje está passando tão devagar.
Oh. At this rate, I'm never going to see
Oh. Desse jeito, eu nunca vou ver
Mermaid Man and Barnacle Boy.
Homem-Sereia e Mexilhãozinho.
We'll help you get through the day, SpongeBob.
Vamos te ajudar a passar o dia, Bob Esponja.
And tonight we'll conquer evil.
E hoje à noite vamos combater o mal.
Ah, you guys always make me feel better.
Ah, vocês sempre me fazem sentir melhor.
Hey, get your grilling gear! The crowds getting restless!
Ei, peguem o equipamento de grelha! A multidão está ficando inquieta!
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
Oh, yeah.
Ah, sim.
They're going to love this.
Eles vão adorar isso.
Here, try a sample from the daytime menu.
Aqui, experimente uma amostra do menu diurno.
Whoa!
Uau!
Phew.
Ufa.
Dropped my spatula.
Deixei minha espátula cair.
Uh, me too.
Eh, eu também.
Ow!
Ai!
Aha!
Aha!
Sure is a nice day for a picnic.
Com certeza é um belo dia para um piquenique.
Oh, Herb, it's like a second honeymoon.
Oh, Herb, é como uma segunda lua de mel.
Just look at Timmy and Sally throwing the old disk around.
Olhe só o Timmy e a Sally jogando o disco.
Come on and throw it, sis.
Vamos, joga, mana.
I just want to say I'm going to be real sad
Eu só quero dizer que vou ficar muito triste
when you go off to college.
quando você for para a faculdade.
Oh, Sally, don't be such a goof.
Ah, Sally, não seja tão boba.
You know I'll... I'll always be your big brother.
Você sabe que eu... eu sempre serei seu irmão mais velho.
Is it starting to rain?
Está começando a chover?
Nothing can spoil this perfect day.
Nada pode estragar este dia perfeito.
What's the matter, big brother? Got something in your eye?
Qual é o problema, irmãozão? Tem algo no seu olho?
Yeah, that's it. That must be it.
Sim, é isso. Deve ser isso.
Ha ha. Now who's the goof?
Ha ha. Quem é o bobo agora?
Just watch out, because here it comes.
Apenas preste atenção, porque lá vem.
Yay!
Eba!
Oh, what now? Too much whee-ing. What is
Oh, e agora? Muito
Pickle juice! My eye!
Suco de picles! Meu olho!
I smell something burning.
Sinto cheiro de algo queimando.
Yeah, probably my eye.
Sim, provavelmente meu olho.
Oh, stop your drama, Squidward.
Ah, pare com o seu drama, Lula Molusco.
You missed a spot.
Você perdeu um lugar.
What in the name of Neptune's tail fin
O que, em nome da barbatana de Netuno,
is going on in here, boy?
está acontecendo aqui, rapaz?
I'm playing picnic with my wonderful little
Estou brincando de piquenique com meus maravilhosos pequenos
food friends, Herb and Loretta.
amigos de comida, Herb e Loretta.
These are their kids Timmy and Sally.
Estes são os filhos deles, Timmy e Sally.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
Sounds to me like you're just wasting
Parece-me que você está apenas desperdiçando
me precious ingredients!
meus preciosos ingredientes!
Sorry Squidward, it's just so funny.
Desculpe, Lula Molusco, é tão engraçado.
You know what we say.
Você sabe o que dizemos.
The only people who don't like a Krabby Patty
As únicas pessoas que não gostam de um Hambúrguer de Siri
have never tasted one.
nunca provaram um.
That's me. Never had one, never will.
Sou eu. Nunca comi um, nem vou comer.
What? What?
O quê? O quê?
What? What did you say?
O quê? O que você disse?
I've never had a Krabby Patty and never will.
Nunca comi um Hambúrguer de Siri e nunca vou comer.
I'm sorry, I don't...
Sinto muito, eu não...
I've never had a Krabby Patty.
Nunca comi um Hambúrguer de Siri.
Those words.
Essas palavras.
Is it possible to use them in a sentence
É possível usá-las em uma frase
together like that?
juntas assim?
I've never had a Krabby Patty! I've never had a Krabby Patty!
Nunca comi um Hambúrguer de Siri! Nunca comi um Hambúrguer de Siri!
I've never had a Krabby Patty!
Nunca comi um Hambúrguer de Siri!
Never had a Krabby Patty?!
Nunca comeu um Hambúrguer de Siri?!
Well, you've got to have one right now!
Bem, você tem que comer um agora mesmo!
No wonder you're always so miserable!
Não admira que você seja sempre tão miserável!
Here, try this.
Aqui, experimente este.
One Monster Krabby Patty, please.
Um Mega Hambúrguer de Siri, por favor.
Hmph, no one's ordered the Monster Patty in ages.
Hmph, ninguém pede o Mega Hambúrguer há séculos.
SpongeBob, one Monster Krabby Patty.
Bob Esponja, um Mega Hambúrguer de Siri.
Did you say a Monster Krabby Patty?!
Você disse um Mega Hambúrguer de Siri?!
Uh, One Monster Krabby Patty.
Um... Um Mega Hambúrguer de Siri.
Huh?! Monster Krabby Patty?
Hã?! Mega Hambúrguer de Siri?
Monster Krabby Patty?
Mega Hambúrguer de Siri?
Monster Krabby Patty?
Mega Hambúrguer de Siri?
Oh, dear Neptune.
Oh, querido Netuno.
Oh, boy.
Ai, caramba.
We can do this.
Nós conseguimos.
At the count of three, we flip. Ready?
Na contagem de três, viramos. Pronto?
One, two, three.
Um, dois, três.
Spat?
Espátula?
One Krabby Patty, extra onions.
Um Hambúrguer de Siri, extra cebola.
One cryin' Johnny coming up!
Um Chorão John saindo!
First bun, then patty, followed by ketchup,
Primeiro pão, depois hambúrguer, seguido por catchup,
mustard, pickles, extra onions, lettuce, cheese, tomatoes,
mostarda, picles, extra cebola, alface, queijo, tomate,
and bun, in that order. One cryin' Johnny! Up!
e pão, nessa ordem. Um Chorão John! Saindo!
Whatever.
Tanto faz.
12 Krabby Patties on wheat buns!
12 Hambúrgueres de Siri em pães integrais!
Bun, patty, ketchup, tomato, bun...
Pão, hambúrguer, catchup, tomate, pão...
One dozen cryin' cows on the farm! Up!
Uma dúzia de vacas choronas na fazenda! Saindo!
Thanks, Farmer Brown.
Obrigado, Fazendeiro Brown.
It's been a thrill serving you.
Foi um prazer servi-lo.
Can I get some extra salt?
Posso pegar um pouco mais de sal?
We're all out.
Acabou.
Could you check?
Você poderia verificar?
No.
Não.
Pickle slices were too thick.
As rodelas de picles estavam muito grossas.
Hold it. Hold it. Hold it.
Pare. Pare. Pare.
Okay.
Ok.
Yep, too much mustard. See?
Sim, muita mostarda. Está vendo?
Ah, man.
Ah, cara.
Drum solo!
Solo de bateria!
Hey, looks like you guys and gals are done.
Ei, parece que vocês e as meninas terminaram.
In all my years of fried cookery,
Em todos os meus anos de culinária frita,
I have never seen such a lovely group of patties.
nunca vi um grupo de hambúrgueres tão adorável.
Especially... you.
Especialmente... você.
Such perfection from your little lettuce hair
Tanta perfeição, do seu pequeno cabelo de alface
to your rosy ketchup cheeks,
às suas bochechas rosadas de catchup,
right down to your mustard smile.
até o seu sorriso de mostarda.
May I call you... Patty?
Posso chamá-la de... Patty?
SpongeBob! I need that order of six!
Bob Esponja! Preciso daquela encomenda de seis!
Here ya go, Squidward.
Aqui está, Lula Molusco.
One and two and three and four.
Um e dois e três e quatro.
Uh, five and six.
Eh, cinco e seis.
That's it, that's the whole order, Squidward.
É isso, é o pedido completo, Lula Molusco.
There isn't a Krabby Patty behind my back or anything.
Não tem um Hambúrguer de Siri escondido atrás de mim nem nada.
Uh, yeah.
Eh, sim.
Oh, Patty, a patty like you comes around
Oh, Patty, um hambúrguer como você aparece
once in a lifetime. I can't let them eat you.
uma vez na vida. Não posso deixar que te comam.
No, the job must come first.
Não, o trabalho deve vir primeiro.
I can't let emotions cloud my commitment
Não posso deixar as emoções obscurecerem meu compromisso
to the sacred fry cook oath:
com o sagrado juramento do cozinheiro de frituras:
"That which is fried, must be eaten."
"O que é frito, deve ser comido."
Oh. Uh-huh.
Oh. Uh-huh.
Did someone order a spatula?
Alguém pediu uma espátula?
That's right. One hydrodynamic spatula
Isso mesmo. Uma espátula hidrodinâmica
with port-and... starboard attachments,
com acessórios de bombordo e estibordo,
and let's not forget the turbo drive!
e não vamos esquecer o turbo!
Would you believe they only had one in stock?
Acreditaria se eu dissesse que só tinham um em estoque?
To the kitchen!
Para a cozinha!
Who's hungry?
Quem está com fome?
Things that bother you Never bother me
Coisas que te incomodam Nunca me incomodam
I feel happy as pie, a-ha!
Eu me sinto feliz como uma torta, a-ha!
Living in the sunlight Loving in the moonlight
Vivendo na luz do sol Amando na luz da lua
Having a wonderful time
Me divertindo muito
Haven't got a lot I don't need a lot
Não tenho muito Não preciso de muito
Coffee's only a dime
O café custa só um centavo
Living in the sunlight Loving in the moonlight
Vivendo na luz do sol Amando na luz da lua
Having a wonderful time
Me divertindo muito
Just take it from me
Apenas aceite de mim
I'm just as free As any daughter
Eu sou tão livre Quanto qualquer filha
I do what I like Just when I like
Eu faço o que gosto Exatamente quando gosto
And how I love it
E como eu adoro
I'm right here to stay When I'm old and gray
Vou ficar aqui Quando estiver velha e grisalha
I'll be right in my prime
Estarei no meu auge
Living in the sunlight Loving in the moonlight
Vivendo na luz do sol Amando na luz da lua
Having a wonderful time
Me divertindo muito
Oh, yeah.
Ah, sim.
That's it.
É isso.
Oh, no.
Oh, não.
SpongeBob, hurry up, with the... order.
Bob Esponja, se apresse, com o... pedido.
Mr. Krabs! SpongeBob is up to more nonsense again!
Sr. Siriguejo! Bob Esponja está de novo com bobagens!
Two whole days without nonsense.
Dois dias inteiros sem bobagens.
It were a good run, Mr. Squidward.
Foi uma boa fase, Sr. Lula Molusco.
But we both knew it couldn't last.
Mas ambos sabíamos que não duraria.
SpongeBob, what shenanigans are you up to now?
Bob Esponja, que palhaçadas você está aprontando agora?
I think I'm coming down with something, Mr. Krabs.
Acho que estou ficando doente, Sr. Siriguejo.
You just got a case of the hiccups, son.
Você só está com soluços, meu filho.
Are they dangerous?
Eles são perigosos?
Of course not.
Claro que não.
I have a foolproof hiccup cure, using an old Navy trick.
Eu tenho uma cura infalível para soluços, usando um truque antigo da Marinha.
Old Navy trick?
Truque antigo da Marinha?
Orders up!
Pedidos saindo!
Mm.
Mm.
Another pair of perfect patties.
Mais um par de hambúrgueres perfeitos.
Hand 'em over, Squid-Wait! Tink.
Me entregue, Lula... Espere! Tink.
Okay, now they're perfect.
Ok, agora estão perfeitos.
La la la la la
La la la la la
Do do do do do do do do
Du du du du du du du du
Okay, everybody, order up.
Ok, pessoal, pedidos prontos.
Guess I'm used to cooking Krabby Patties
Acho que estou acostumado a cozinhar Hambúrgueres de Siri
in mass quantities.
em grandes quantidades.
Oh, the toppings haven't been prepped.
Oh, os acompanhamentos não foram preparados.
I wish this lettuce and tomato would just cut
Eu queria que esta alface e tomate apenas se cortassem
themselves up.
sozinhos.
Let's do this.
Vamos fazer isso.
Yeah, cut me up good, girlfriend.
Sim, me corte bem, amiga.
I guess I did cut up the toppings after all.
Acho que acabei cortando os acompanhamentos, afinal.
37 Krabby Patties! Fast!
37 Hambúrgueres de Siri! Rápido!
37 patties?
37 hambúrgueres?
How am I gonna flip 37 patties?
Como vou virar 37 hambúrgueres?
Has my spatula always had three heads?
Minha espátula sempre teve três cabeças?
No. And it is not a spatula.
Não. E não é uma espátula.
Get them patties out here fast, SpongeBob!
Traga esses hambúrgueres aqui rápido, Bob Esponja!
Well, I wish these Krabby Patties
Bem, eu gostaria que esses Hambúrgueres de Siri
had just served themselves so I could keep cooking.
tivessem se servido sozinhos para eu poder continuar cozinhando.
Woo! Woo! Woo!
Woo! Woo! Woo!
Whoa, my spatula never did that before.
Uau, minha espátula nunca fez isso antes.
Krabby Patty! Krabby Patty! Krabby Patty!
Hambúrguer de Siri! Hambúrguer de Siri! Hambúrguer de Siri!
Huh?
Hã?
I don't know how you're doing this, boy-o,
Não sei como você está fazendo isso, rapaz,
but keep it up!
mas continue!
Folks will pay every cent they have
As pessoas pagarão cada centavo que tiverem
to watch Krabby Patties dance. Look at how cute they are.
para ver os Hambúrgueres de Siri dançarem. Olhe como são fofos.
How I love ya Oh, my secret lovin' hideaway
Como eu te amo Oh, meu esconderijo secreto de amor
My Mauna Loa bay-a bay
Minha baía de Mauna Loa
SpongeBob... SpongeBob... SpongeBob! What are you doing?!
Bob Esponja... Bob Esponja... Bob Esponja! O que você está fazendo?!
I've been saying I need a Krabby Patty
Eu estou dizendo que preciso de um Hambúrguer de Siri
about a bajillion times!
umas bilhões de vezes!
And you w━ What the... ? Ha ha ha!
E você... O quê?! Ha ha ha!
Nice patty, Michelangelo! Ha!
Bom hambúrguer, Michelangelo! Ha!
I hope you're not expecting an award anytime soon.
Espero que você não esteja esperando um prêmio tão cedo.
Oh, that's just my secret
Oh, esse é só o meu segredo
Here you go.
Aqui está.
Porous freak.
Esponja porosa.
Whew, that was close.
Ufa, essa foi por pouco.
Keep the grill goin' nonstop
Mantenha a grelha funcionando sem parar
to crank out as much grease as possible!
para produzir o máximo de gordura possível!
Okay, Mr. Krabs. I never turn the grill off,
Ok, Sr. Siriguejo. Eu nunca desligo a grelha,
but I can turn it off even less than that if you want.
mas posso desligá-la ainda menos se você quiser.
Uhh... I already see... Whoa!
Uhh... Eu já vejo... Uau!
Mermaid's Mollusk! Eeeagh!
Molusco da Sereia! Eeeagh!
What in the name of Neptune is this?
O que, em nome de Netuno, é isso?
Sorry, Mr. Krabs.
Desculpe, Sr. Siriguejo.
I accidentally dropped some buns into our vat of extra grease.
Eu acidentalmente derrubei alguns pães na nossa bacia de gordura extra.
They've been soakin' there for about an hour.
Eles estão lá de molho há cerca de uma hora.
Phew. Huh. Huh?
Ufa. Huh. Huh?
Oh, the fries! If only I could reach them.
Ah, as batatas fritas! Se eu pudesse alcançá-las.
Wow. Thanks, Nobby.
Uau. Obrigado, Nobby.
Now, if only the condiments were closer.
Agora, se os condimentos estivessem mais perto.
Here ya go.
Aqui está.
Too bad the bun rack is on the other side of the room!
Que pena que o suporte de pães está do outro lado da sala!
Oh, yeah! This is what I call fast food!
Ah, sim! É isso que eu chamo de fast food!
This is where the magic happens, little urchin.
É aqui que a mágica acontece, pequeno ouriço.
First, we turn up the heat, but don't make it too hot.
Primeiro, aumentamos o fogo, mas não o deixamos muito quente.
Would you like to see a menu, monsieur?
Gostaria de ver o menu, monsieur?
Ow!
Ai!
Okay, little guy, see you later.
Ok, amiguinho, até mais.
Good thing he is a little guy. Ouch.
Ainda bem que ele é pequeno. Ai.
What the shrimp? Hey, what's going on here?
Que camarão? Ei, o que está acontecendo aqui?
Whoa! That's too hot!
Uau! Isso está muito quente!
Whooaaa!
Wooaa!
These orders have really piled up.
Esses pedidos realmente se acumularam.
And don't forget these.
E não se esqueça destes.
Well, nothing me and the SizzleMaster can't handle.
Bem, nada que eu e o Mestre da Chapa não possamos resolver.
That's right, SpongeBob!
Isso mesmo, Bob Esponja!
Let's show this lunch rush what for!
Vamos mostrar a essa correria do almoço o que é bom!
Hmm. I must be hearing things,
Hmm. Eu devo estar ouvindo coisas,
'cause Mr. Krabs says spatulas can't talk.
porque o Sr. Siriguejo disse que espátulas não falam.
Well, I can!
Bem, eu posso!
The mystical SizzleMaster can do all!
O místico Mestre da Chapa pode fazer tudo!
Mr. Krabs said he'd put me in a padded kitchen
O Sr. Siriguejo disse que me colocaria em uma cozinha acolchoada
if he caught me talking to you.
se me pegasse falando com você.
SpongeBob!
Bob Esponja!
I wasn't talking to my spatula!
Eu não estava falando com minha espátula!
I don't care if you were. The customers are about to snap!
Não me importo se você estava. Os clientes estão prestes a explodir!
Time to focus.
Hora de focar.
You know, SpongeBob,
Sabe, Bob Esponja,
there's a much faster way to do this.
há uma maneira muito mais rápida de fazer isso.
Oh?
Ah?
Wow, pretty good.
Uau, muito bom.
But we're a long, long way from filling all these orders.
Mas ainda estamos longe de preencher todos esses pedidos.
Hey Sponge , I know a way to double our productivity.
Ei, Esponja, eu sei uma maneira de dobrar nossa produtividade.
I'll handle things here at the grill, alone,
Eu cuido das coisas aqui na grelha, sozinho,
while you man the condiments, huh?
enquanto você cuida dos condimentos, hã?
Hey! That's a great idea!
Ei! Essa é uma ótima ideia!
But you man the condiments , I'll take the grill.
Mas você cuida dos condimentos, eu fico com a grelha.
Sorry, but I don't trust anyone with this baby, but me.
Desculpe, mas não confio em ninguém com esta belezinha, a não ser eu.
Drat!
Droga!
Hey, Squid guy! Where's my lunch?
Ei, cara Lula! Cadê o meu almoço?
Stay back, you ravenous brutes. Oh!
Fiquem para trás, brutos famintos. Oh!
Orders, ahoy!
Pedidos, à vista!
Wow, SizzleMaster, you truly are magical.
Uau, Mestre da Chapa, você é realmente mágico.
We're catching up. But we got an empty grill here.
Estamos alcançando. Mas temos uma grelha vazia aqui.
Leave it to me, kid.
Deixe comigo, garoto.
Beaut.
Belo.
Whoa.
Uau.
Ta-da!
Ta-da!
SpongeBob! Are you gonna cook that thing
Bob Esponja! Você vai cozinhar essa coisa
or just stand there staring at it?
ou vai ficar aí parado olhando?
Sorry, Squidward, coming right up.
Desculpe, Lula Molusco, saindo agora.
Order up, Squidward.
Pedido pronto, Lula Molusco.
Alright, keep 'em coming.
Tudo bem, continue trazendo.
You betcha.
Pode deixar.
[sizzling
[chiando
Oh, my goodness!
Oh, meu Deus!
I almost forgot to flip that one.
Quase esqueci de virar aquele.
There we go.
Pronto.
Okay, that's great, SpongeBob,
Ok, isso é ótimo, Bob Esponja,
but you don't have to knock me in the
mas você não precisa me derrubar
Squidward, why'd you make that weird n
Lula Molusco, por que você fez aquele som estranho?
Easy, boy, easy.
Calma, garoto, calma.
I never thought I'd say this,
Nunca pensei que diria isso,
but I gotta get out of this kitchen!
mas eu tenho que sair desta cozinha!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda