Bob Esponja Se Torna “Selvagem” Na Vida Real!
Squirrelly birthday Dear Sandy
Aniversário esquilino, querida Sandy
Squirrelly birthday to you
Aniversário esquilino para você
Hooray!
Viva!
Whoa━oh━oh━oh━oh!
Uou━ou━ou━ou━ou!
Whoa!
Uau!
Tex Ritter! You don't see that everyday.
Tex Ritter! Isso não se vê todo dia.
Huh?
Hã?
Green cheese! Green cheese! Green cheese!
Queijo verde! Queijo verde! Queijo verde!
SpongeBob? Patrick?
Bob Esponja? Patrick?
Everyone listen to me! The light is bad!
Todos, me escutem! A luz está ruim!
Run for the shade!
Corram para a sombra!
Eugene-ikins, give me some sugar.
Eugene-zinho, me dá um beijo.
I'm always a sucker for a good smooch.
Sempre caio por um bom beijo.
Yeah, walk outside and check out this awesome moon.
É, saia e veja essa lua incrível.
Hello? Hello, Pearl?
Alô? Alô, Pérola?
No! Not me!
Não! Eu não!
Huh? I guess it only effects sea critters.
Hã? Acho que só afeta criaturas marinhas.
I'm going home to hide under the covers!
Vou para casa me esconder debaixo das cobertas!
Squidward, you have to stay in the shade!
Lula Molusco, você tem que ficar na sombra!
Help!
Socorro!
O.M. Jehoshaphat! You don't see that everyday.
Oh, meu Deus do céu! Isso não se vê todo dia.
SpongeBob! Patrick! Mrs. Puff! Mr. Krabs!
Bob Esponja! Patrick! Sra. Puff! Sr. Siriguejo!
Larry! Look out, Pearl! I'll save you!
Larry! Cuidado, Pérola! Eu vou te salvar!
Whoa!
Uau!
Yee-ha! Like busting a bronco! Yee-ha!
Ie-rrá! Como domar um potro! Ie-rrá!
Here's where we get off!
É aqui que a gente desce!
Thanks for the lift, Pearl!
Obrigado pela carona, Pérola!
Don't you worry.
Não se preocupe.
Nobody's going to eat you guys on my watch.
Ninguém vai comer vocês enquanto eu estiver de olho.
Ow!
Ai!
Dinner time! Come and get it!
Hora do jantar! Venham pegar!
SpongeBob is never gonna believe this.
Bob Esponja nunca vai acreditar nisso.
Hmm.
Hum.
Ah, the giant octopus.
Ah, o polvo gigante.
One of the largest predators on the ocean floor.
Um dos maiores predadores do fundo do oceano.
Texas toast!
Torrada texana!
You don't see that everyday! Squidward, no!
Isso não se vê todo dia! Lula Molusco, não!
Using her versatile tail,
Usando sua cauda versátil,
the Texas Land squirrel calls out
a esquila-terrestre-do-Texas chama
to the natural enemy of the octopus.
o inimigo natural do polvo.
There she blows, y'all!
Lá vem ela, pessoal!
The whale.
A baleia.
Sick 'em, Pearl! Sorry, Squidward!
Ataca, Pérola! Desculpe, Lula Molusco!
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Ai! Ai! Ai! Ai! Ai!
Oh! Two hours is up? Thank goodness.
Oh! Duas horas se passaram? Graças a Deus.
And so we bid a fond adieu to Neptune's Moon
E assim nos despedimos com carinho da Lua de Netuno
as it descends back into the Earth
enquanto ela desce de volta à Terra
from whence it came.
de onde veio.
We will see it again in 100 years.
Nós a veremos novamente em 100 anos.
Goal!
Gol!
Oops.
Ops.
What is going on here?
O que está acontecendo aqui?
My clothes!
Minhas roupas!
Aah!
Aah!
Um, Sandy, how come your treedome is broken
Hum, Sandy, por que sua cúpula da árvore está quebrada
and everyone's naked?
e todo mundo está nu?
Well, SpongeBob, let's just say
Bem, Bob Esponja, digamos que
this has been the most interesting birthday
este foi o aniversário mais interessante
I ever had.
que já tive.
And, of course, Neptune's Moon is always followed
E, claro, a Lua de Netuno é sempre seguida
by Neptune's Sun.
pelo Sol de Netuno.
You don't see that everyday.
Isso não se vê todo dia.
Jinx! Buy me a patty!
Ação! Compre um hambúrguer para mim!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda