The Office: O Momento Keanu Triste De Michael Scott
Welcome to the Michael Scott Paper Company.
Bem-vindos à Michael Scott Paper Company.
We are in the heart of it,
Estamos no coração dela,
and the surge of water carries our business out to the sea.
e a enxurrada de água carrega nosso negócio para o mar.
What should we do now?
O que devemos fazer agora?
We wait and hope that people show up to the pancake luncheon.
Esperamos e torcemos para que as pessoas apareçam para o almoço de panquecas.
I don't know. I think I've done absolutely everything you can do to prepare for the day.
Eu não sei. Acho que fiz absolutamente tudo o que se pode fazer para se preparar para o dia.
I've updated our contacts.
Atualizei nossos contatos.
I have gotten quotes from suppliers.
Cotei preços com fornecedores.
I have sent out an e-vite for our big grand opening pancake luncheon.
Enviei um convite eletrônico para o nosso grande almoço de inauguração com panquecas.
Six yeses, one maybe, only 11 no's.
Seis sim, um talvez, apenas 11 não.
Um, and 788 not yet replies, but of that group, 782 have viewed it.
Hum, e 788 ainda não responderam, mas desse grupo, 782 visualizaram.
This is what's so important, putting naked pictures on the desktop.
Isso é o quão importante é, colocar fotos nuas na área de trabalho.
That's me and my friend Jasmine from Thailand.
Essa sou eu e minha amiga Jasmine da Tailândia.
I don't want to look at your friend Jasmine's boobs all day.
Eu não quero olhar para os seios da sua amiga Jasmine o dia todo.
You could be hot too if you made any effort at all.
Você também poderia ser gostosa se fizesse algum esforço.
Like how? Dying my hair blonde?
Tipo como? Pintando meu cabelo de loiro?
This is from the sun.
Isso é do sol.
Oh yeah, I bet.
Ah, sim, aposto que sim.
They're getting on my nerves, Mom. Both of them.
Eles estão me irritando, mãe. Os dois.
R thinks he's too good to be here, and P is not as much fun without Jim.
R acha que é bom demais para estar aqui, e P não é tão divertido sem Jim.
Michael, we can hear you.
Michael, podemos ouvir você.
I'm on the phone, please.
Estou ao telefone, por favor.
Mom, I want to call you back.
Mãe, quero te ligar de volta.
P is being a giant B.
P está sendo uma chata gigante.
They always say that it is a mistake to hire your friends, and they are right.
Eles sempre dizem que é um erro contratar seus amigos, e eles estão certos.
So, I hired my best friends.
Então, eu contratei meus melhores amigos.
And this is what I get?
E é isso que eu recebo?
It's my turn.
É a minha vez.
No, don't take that.
Não, não pegue isso.
Give that back.
Devolva.
Go make the copies.
Vá fazer as cópias.
Give it back for what?
Devolver para quê?
What are you going to do with it?
O que você vai fazer com isso?
I'm going to make a spreadsheet.
Vou fazer uma planilha.
You're going to make another spreadsheet.
Você vai fazer outra planilha.
Yeah.
Sim.
Yeah, exactly.
Sim, exatamente.
Go make the copies, Secretary.
Vá fazer as cópias, Secretário.
Come on.
Vamos lá.
Okay?
Ok?
Ryan!
Ryan!
Being in the Michael Scott Paper Company was a huge mistake.
Estar na Michael Scott Paper Company foi um grande erro.
I should leave.
Eu deveria ir embora.
I should go and start my own paper company.
Eu deveria ir e abrir minha própria empresa de papel.
That'll show them.
Isso vai mostrar para eles.
Get your free pancakes.
Pegue suas panquecas grátis.
They are delicious.
Elas são deliciosas.
They are nutritious.
Elas são nutritivas.
They are complimentary.
Elas são cortesia da casa.
Young sir, would you like a free pancake?
Jovem, você gostaria de uma panqueca grátis?
I'm texting. I don't want to get my hands sticky.
Estou mandando mensagem. Não quero ficar com as mãos grudentas.
Ryan, enough with the texting machine.
Ryan, chega dessa máquina de mandar mensagem.
Come on. Tuck in your shirt.
Vamos lá. Coloque sua camisa para dentro.
You're the face of this company.
Você é o rosto desta empresa.
We're small, but we're eager to make a name for ourselves.
Somos pequenos, mas estamos ansiosos para fazer um nome para nós mesmos.
Do you have a card?
Você tem um cartão?
Nope. I don't have a card, but I'll do you one better.
Não. Eu não tenho um cartão, mas vou te dar algo melhor.
A little scrap of paper.
Um pedacinho de papel.
These are terrible buys.
Essas são compras terríveis.
You gotta make them in a circle so that they cook evenly.
Você tem que fazê-las em um círculo para que cozinhem por igual.
They're shaped like paper.
Elas têm o formato de papel.
Well, I don't even want these.
Bem, eu nem quero essas.
I'll take them for my kid.
Eu as levo para meu filho.
I once had a dream
Eu tive um sonho
that I was eating a peanut butter and tuna fish sandwich.
que estava comendo um sanduíche de manteiga de amendoim e atum.
And let me tell you something, it was delicious.
E deixe-me dizer uma coisa, estava delicioso.
So the next day, I decided to make that sandwich.
Então, no dia seguinte, decidi fazer aquele sanduíche.
And in real life, it is disgusting.
E na vida real, é nojento.
It is a disgusting sandwich.
É um sanduíche nojento.
And the reason I tell you this story...
E a razão pela qual conto essa história...
Pick up the phone, just...
Pegue o telefone, só...
Thunder, Michael Scott Paper Company, this is Pam.
Thunder, Michael Scott Paper Company, aqui é Pam.
Oh, hi Russell from the pancake luncheon. How are you?
Ah, oi Russell do almoço de panquecas. Como você está?
Well, we'd like to do business with you too. How can I make that happen?
Bem, nós também gostaríamos de fazer negócios com você. Como posso fazer isso acontecer?
I can offer you free delivery on any order that you play
Posso te oferecer entrega grátis em qualquer pedido que você fizer
Okay.
Ok.
20 boxes.
20 caixas.
I can do...
Eu posso fazer...
Just a second.
Só um segundo.
Right here.
Bem aqui.
I can do 20 boxes at $43 a box.
Posso fazer 20 caixas por $43 a caixa.
Great.
Ótimo.
Write it down.
Anote isso.
Okay.
Ok.
A guarantee of one.
Uma garantia de um.
And I guarantee that you will be satisfied.
E eu garanto que você ficará satisfeito.
Because your satisfaction is our guarantee.
Porque sua satisfação é a nossa garantia.
We guarantee it.
Nós garantimos.
We look forward to doing business with you, too.
Nós também esperamos fazer negócios com você.
Thank you, Russell.
Obrigada, Russell.
Yes! I made a sale!
Sim! Eu fiz uma venda!
You did it! Oh, yeah!
Você conseguiu! Oh, sim!
She did it!
Ela conseguiu!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Sim! Sim! Sim! Sim!
Who would have thought that the thing
Quem diria que a coisa
that would save this company would be work and pancakes?
que salvaria esta empresa seria trabalho e panquecas?
In the end, this day definitely had its ups and downs.
No final, este dia definitivamente teve seus altos e baixos.
I realize that we don't have the biggest office,
Eu percebo que não temos o maior escritório,
which is a surprise,
o que é uma surpresa,
because 165 square feet sounds like a lot, but we have people with the biggest
porque 165 pés quadrados parece muito, mas temos pessoas com os maiores
hearts and I think for a small company that is real...
corações e eu acho que para uma pequena empresa isso é real...
John went to the bathroom.
John foi ao banheiro.
That is really what's important.
Isso é o que realmente importa.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda