Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

The Office: Jim Faz Pegadinhas Em Andy

The Office: Jim Faz Pegadinhas Em Andy
0:00

Andy put down a bunch of deposits on stuff for his wedding with Angela,

Andy deu um sinal para comprar coisas para seu casamento com Angela,

but then she was sleeping with Dwight for several years.

mas ela dormiu com Dwight por vários anos.

Wait, no, that can't be right.

Espera, não, isso não pode estar certo.

That timeline's messy.

Essa linha do tempo é confusa.

This is my solo.

Esse é meu solo.

I'm confused.

Estou confuso.

Am I walking down the aisle to You Can Call Me Al?

Estou caminhando pelo corredor ao som de You Can Call Me Al?

Trust me, you will not be walking.

Acredite em mim, você não estará andando.

You will be boogie-ing.

Você estará dançando.

So, how much would all this cost?

Então, quanto custaria tudo isso?

Well, 12 guys, airfare, three nights at a hotel,

Bem, 12 caras, passagem aérea, três noites em um hotel,

food per diem, table up front for merch.

alimentação diária, mesa na frente para produtos.

$9,000.

US$ 9.000.

I don't know. It seems like a lot

Não sei. Parece muito.

for an a cappella group from a college we never went to.

para um grupo a cappella de uma faculdade que nunca frequentamos.

Did you even hear the music I just played for you?

Você ao menos ouviu a música que acabei de tocar para você?

Mm-hmm.

Hum-hum.

What was up with Pam being all pushy and negative in there?

O que aconteceu com a Pam sendo toda agressiva e negativa lá dentro?

I think she just didn't want her crucifix cake.

Acho que ela simplesmente não queria seu bolo de crucifixo.

It scares me to see you going down a road that I went down.

Me assusta ver você indo por um caminho que eu segui.

Am I going down a road?

Estou indo por um caminho?

When I see her bossing you around like that,

Quando eu a vejo mandando em você daquele jeito,

it just makes me wonder if this thing really has the legs

isso só me faz pensar se essa coisa realmente tem pernas

to go the distance.

para ir até o fim.

It's so scary how right the things you're saying are.

É tão assustador o quanto as coisas que você está dizendo estão certas.

And you're coming at it with almost no knowledge,

E você chega lá com quase nenhum conhecimento,

so of course I trust your opinion on this.

então é claro que confio na sua opinião sobre isso.

I was gonna use today to purge my inbox,

Eu ia usar o dia de hoje para limpar minha caixa de entrada,

but now something much more pressing has come up.

mas agora surgiu algo muito mais urgente.

You know, I've been thinking about what you said, Neusch.

Sabe, eu estava pensando sobre o que você disse, Neusch.

I just don't know if I can do it.

Eu simplesmente não sei se consigo fazer isso.

That's interesting because what I hear you saying

Isso é interessante porque o que ouço você dizendo

is that you do want to do it, which means you can do it.

é que você quer fazer isso, o que significa que você pode fazer isso.

Believe me, I broke up with Angela,

Acredite, eu terminei com Angela,

and I'm, like, the happiest guy ever.

e eu sou, tipo, o cara mais feliz do mundo.

I mean, I'm so happy.

Quer dizer, estou tão feliz.

I'm so happy.

Eu estou tão feliz.

Like, total freedom, you know?

Tipo, liberdade total, sabe?

It's just that Pam gets me through the day, you know?

É que a Pam me ajuda a passar o dia, sabe?

I really rely on her.

Eu realmente confio nela.

I'm pretty emotionally needy.

Sou bastante carente emocionalmente.

And you know what?

E sabe de uma coisa?

I am here for you.

Estou aqui para você.

Let me be your traveling pants.

Deixe-me ser sua calça de viagem.

Oh, who'd you do that for?

Ah, para quem você fez isso?

You know what I was doing, man.

Você sabe o que eu estava fazendo, cara.

Totally.

Totalmente.

Hey, Jim.

Olá, Jim.

I just totally blew a sales call.

Eu simplesmente estraguei uma ligação de vendas.

Bro, I do that all the time.

Cara, eu faço isso o tempo todo.

Yeah, well, with you it's different, okay?

Pois é, bom, com você é diferente, ok?

Because I just, I just suck.

Porque eu simplesmente, eu simplesmente sou péssimo.

I just, I suck.

Eu simplesmente sou péssimo.

Tuna, be nice to my friend Jim, okay?

Tuna, seja legal com meu amigo Jim, ok?

Why?

Por que?

When I look in the mirror, I don't like the face that looks back.

Quando olho no espelho, não gosto do rosto que vejo.

Well, so what? Your body's a ten.

E daí? Seu corpo é nota dez.

Just forget it.

Simplesmente esqueça.

Jim! I said forget it!

Jim! Eu disse para esquecer!

Okay, okay.

Certo, certo.

Oh, God.

Oh, Deus.

Okay, Tuna.

Certo, Tuna.

Hi, Dad.

Olá, pai.

Hey. Hello.

Olá. Olá.

Excuse me, can I have your attention, everyone?

Com licença, vocês podem me dar a atenção de todos?

Here's the deal, everybody.

O acordo é o seguinte, pessoal.

Jim Halpert is very upset and disturbed.

Jim Halpert está muito chateado e perturbado.

I don't know if it was something you did, something you said, a look you gave him.

Não sei se foi algo que você fez, algo que você disse, um olhar que você deu a ele.

Maybe it was nothing at all.

Talvez não tenha sido nada.

But here's the deal, okay?

Mas aqui está o acordo, ok?

It stops now.

Para agora.

I guess I could be nicer.

Acho que eu poderia ser mais gentil.

Andy, I think Jim is messing with you.

Andy, acho que o Jim está brincando com você.

Oh, really?

Oh sério?

Okay.

OK.

Yeah, okay, what the heck is happening here?

É, ok, o que diabos está acontecendo aqui?

Two things I need you to understand.

Preciso que você entenda duas coisas.

One, Pam and I are very happy together.

Primeiro, Pam e eu somos muito felizes juntos.

It's not what was...

Não é o que era...

And two...

E dois...

No.

Não.

That stuff that happened with you and Angela is a bummer.

Aquilo que aconteceu entre você e Angela é uma chatice.

And I know that you don't think you're ever gonna find someone else, but you will.

E eu sei que você acha que nunca vai encontrar outra pessoa, mas vai.

I promise you, you will.

Eu prometo que você vai conseguir.

Oh, man, he got me so good.

Nossa, cara, ele me pegou tão bem.

I learned something about myself today.

Aprendi algo sobre mim hoje.

Yeah.

Sim.

I wish this was a sofa,

Eu queria que isso fosse um sofá,

because I feel like I could sit here and talk for hours.

porque sinto que poderia sentar aqui e conversar por horas.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Office: Jim Faz Pegadinhas Em Andy. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?