Bob Esponja: Classificação Do Squidward Por Tamanho
Squidward Tentacles!
Lula Molusco Tentáculos!
Oh, no, please. Please, you're too kind. get
Ah, não, por favor. Por favor, você é muito gentil. get
I was going to ask Squidward how old he was
Eu ia perguntar ao Lula Molusco a idade dele
but then I remembered he can't count that high.
mas aí eu lembrei que ele não sabe contar tão alto.
I finally figured out a way to shrink an ordinary mailman
Finalmente descobri um jeito de encolher um carteiro comum
down to the size of a grain of sand.
até o tamanho de um grão de areia.
But how? By using this shrink ray.
Mas como? Usando este raio encolhedor.
Mother of mercy! Where'd they go?
Mãe de Deus! Para onde eles foram?
There. They're headed right for that discarded potato chip.
Ali. Eles estão indo direto para aquela batata frita descartada.
What's the matter?
Qual é o problema?
Potato chips are his favorite snack.
Batatas fritas são o lanche favorito dele.
Johnson! No!
Johnson! Não!
No. No, no.
Não. Não, não.
Look.
Olha.
A Squidward action figure.
Um boneco de ação do Lula Molusco.
Let me play with him. No, Patrick.
Deixa eu brincar com ele. Não, Patrick.
Fighter pilot.
Piloto de caça.
Dive bomb!
Bombardeio!
Patrick! And then comes a giant fist!
Patrick! E então vem um punho gigante!
No! Patrick, no!
Não! Patrick, não!
That's not an action figure! That's the real Squidward!
Não é um boneco de ação! É o Lula Molusco de verdade!
I shrunk him by accident.
Eu o encolhi por acidente.
And then comes a giant...
E então vem um gigante...
Wait, you don't understand! This is serious!
Espera, você não entende! Isso é sério!
I don't know how to unshrink him!
Eu não sei como fazê-lo voltar ao normal!
He could be stuck like this for the rest of his life.
Ele pode ficar assim para o resto da vida.
Oh, don't worry about it. He'll find love one day.
Ah, não se preocupe. Ele vai encontrar o amor um dia.
You think so?
Você acha?
Well, sure. But it'll be with someone his own size.
Bem, claro. Mas será com alguém do tamanho dele.
Like this pickle! See? They like each other!
Tipo este pepino! Viu? Eles se gostam!
N-n... n-n... no.
N-n... n-n... não.
Order up, Mini Squid!
Pedido pronto, Mini Lula!
Okay, SpongeBob. Always happy to help.
Ok, Bob Esponja. Sempre feliz em ajudar.
Here you go, pal! Go get em', tiger!
Aqui está, amigo! Vai lá, tigre!
Okay, now, who had the Krabby Patty,
Certo, agora, quem pegou o Hambúrguer de Siri,
and who had the Krabby Patty?
e quem pegou o Hambúrguer de Siri?
What the... ? That's my joke!
Que... ? Essa é minha piada!
Wow, honey, this new Mini Squidward is such a card!
Uau, querida, este novo Mini Lula Molusco é um barato!
And a great waiter, dear.
E um ótimo garçom, querido.
Oh, you're right.
Ah, você tem razão.
So much better than that old, lousy, larger-scale Squidward.
Muito melhor que aquele Lula Molusco velho, péssimo e em tamanho normal.
Huh?
Hã?
Yeah! Bring that little fella over here
É! Traga aquele carinha aqui
and let me give him a $300 dollar tip!
e deixe-me dar-lhe uma gorjeta de 300 dólares!
What?!
O quê?!
Hey, not bad.
Ei, nada mal.
This looks even better than my old nose.
Isso parece ainda melhor que o meu nariz antigo.
Well, I did have to use a few of your other body parts
Bem, eu tive que usar algumas de suas outras partes do corpo
to resculpt it.
para esculpi-lo novamente.
Oh, look at the time. I have to go to work.
Ah, olha a hora. Tenho que ir trabalhar.
But you're a doctor, you're at work.
Mas você é um médico, você está no trabalho.
No, I'm just a fry cook.
Não, eu sou apenas um chapeiro.
But it was fun playing with you guys. Bye.
Mas foi divertido brincar com vocês. Tchau.
Fry cook?
Chapeiro?
Don't be afraid, ladies.
Não tenham medo, senhoritas.
This sinus Adonis is on the market.
Este Adônis com sinusite está disponível.
My moment of triumph. What? What the?
Meu momento de triunfo. O quê? O quê?
Oh, gross.
Ah, nojento.
I command you to stop drooling on me.
Eu exijo que pare de babar em mim.
I'll catch you.
Eu te pego.
Uh, I can fix this.
Ah, eu posso consertar isso.
This time I got ya.
Desta vez eu te peguei.
And he'll say Hi, Squidward.
E ele vai dizer: Oi, Lula Molusco.
Are you finished with those errands yet?
Você já terminou aquelas tarefas?
I know you're in here.
Eu sei que você está aqui.
He's headed back to the Krusty Krab!
Ele está voltando para o Siri Cascudo!
I'll beat him there!
Eu chego lá antes dele!
SpongeBob, Squidward, enough duff-dragging!
Bob Esponja, Lula Molusco, parem de enrolar!
Get to your stations, pronto!
Vão para as suas estações, agora!
Mr. Krabs, Squidward is in no condition
Sr. Siriguejo, Lula Molusco não está em condições
to perform his Krusty duties.
de cumprir suas tarefas no Siri Cascudo.
The poor guy has the mind of an infant.
O pobre coitado tem a mente de uma criança.
I don't care if he has seaweed for brains.
Não me importo se ele tem cérebro de alga.
He needs to be behind that register.
Ele precisa estar atrás da caixa registradora.
We've got customers out there just begging
Temos clientes lá fora implorando
to hand me their money.
para me entregar o dinheiro deles.
Please! Please, take our money!
Por favor! Por favor, pegue nosso dinheiro!
Please, Mr. Krabs!
Por favor, Sr. Siriguejo!
But No buts!
Mas... Sem
Get to work, you two!
Vão trabalhar, vocês dois!
All settled into your work station, I see.
Bem instalado na sua estação de trabalho, vejo eu.
Maybe you're ready for your Krusty duties after all!
Talvez você esteja pronto para suas tarefas no Siri Cascudo, afinal!
Now let's make it official!
Agora vamos oficializar!
Oh, how silly of me!
Ah, que bobagem a minha!
Squiddy needs a high chair!
Squiddy precisa de uma cadeira alta!
Just get me out of this filth heap.
Apenas me tirem deste monte de sujeira.
Ugh, look at me, I'm a disgusting mess.
Ugh, olhem para mim, sou uma bagunça nojenta.
Here, try this hand sanitizer.
Aqui, experimente este álcool em gel.
No, no, wait, wait, wait. Don't, don't, don't.
Não, não, espera, espera, espera. Não, não, não.
I wish you wouldn't... Oh, hey, that's not too bad.
Eu queria que você não... Ah, ei, não é tão ruim.
Ah.
Ah.
Well, now let's get all this nasty trash
Bem, agora vamos colocar todo este lixo nojento
in the truck and get out of here.
no caminhão e sair daqui.
I was napping in this dumpster when you snuck in
Eu estava cochilando nesta caçamba quando você se esgueirou
seeking refuge.
procurando refúgio.
Take a bite.
Dá uma mordida.
Who's the third person not affected?!
Quem é a terceira pessoa não afetada?!
P-P... P-P... Plankton.
P-P... P-P... Plankton.
Plankton? The Chum Bucket!
Plankton? O Balde de Lixo!
Eat us. Eat us.
Nos coma. Nos coma.
Which toy? Which toy? Which toy?
Qual brinquedo? Qual brinquedo? Qual brinquedo?
Not me. Not me. Not me.
Não eu. Não eu. Não eu.
I'll take this big, ugly one.
Vou pegar este grande e feio.
Too floppy to float on. It needs more air.
Muito mole para flutuar. Precisa de mais ar.
That oughta do it.
Isso deve bastar.
Hey, nice find, Patrick.
Ei, boa descoberta, Patrick.
Cannon-sit!
Senta no canhão!
Pool fight!
Briga de piscina!
Pool fight! Pool fight!
Briga de piscina! Briga de piscina!
Pool
Piscina
Ah, it's broken.
Ah, está quebrado.
Ee! Squidward, you're even more handsome now.
Ee! Lula Molusco, você está ainda mais bonito agora.
And the crowd is in a frenzy.
E a multidão está em frenesi.
Well, SpongeBob,
Bem, Bob Esponja,
it was you who got me into this mess.
foi você quem me meteu nesta confusão.
Now you have to get me out again.
Agora você tem que me tirar dela de novo.
I know, Squidward.
Eu sei, Lula Molusco.
I'll think of something. I just need... I just
Vou pensar em algo. Eu só preciso... eu só
Got me into...
Me meteu em...
Squidward! Look out for that falling shoe!
Lula Molusco! Cuidado com aquele sapato caindo!
Huh?
Hã?
Squidward.
Lula Molusco.
SpongeBob.
Bob Esponja.
Feeling better after your sick day?
Sentindo-se melhor depois do seu dia de folga?
You might say that.
Pode-se dizer que sim.
He's glorious.
Ele é glorioso.
That's right.
É isso mesmo.
I used to be sick of everything, but I'm not sick anymore.
Eu costumava estar farto de tudo, mas não estou mais doente.
I've been plagued by toxins and stress built up
Fui atormentado por toxinas e estresse acumulados
over the years at this job, but SpongeBob washed those away.
ao longo dos anos neste trabalho, mas Bob Esponja os lavou para longe.
Now, who wants to order?
Agora, quem quer fazer o pedido?
Double Krabby Patty!
Hambúrguer de Siri Duplo!
Hello, police.
Alô, polícia.
Excuse me, ma'am, but we've had some complaints.
Com licença, senhora, mas tivemos algumas reclamações.
No, thank you, please.
Não, obrigado, por favor.
Oh, no, Patrick, no outsidies for you.
Ah, não, Patrick, sem sair para você.
Meow, help. Meow, help.
Miau, ajuda. Miau, ajuda.
He said, "No, thank you, please?"
Ele disse:
What does that even mean?
O que isso significa?
I demand that you do something about those snails, now!
Exijo que você faça algo sobre aqueles caracóis, agora!
Oh, this has got to stop!
Ah, isso tem que parar!
Mission accomplished. Now all you have to do is
Missão cumprida. Agora tudo que você tem a fazer é
Get out of my body! Go!
Saia do meu corpo! Vá!
Grow?
Crescer?
No!
Não!
Almost ready to open. There.
Quase pronto para abrir. Pronto.
Good morning, Mr. Krabs.
Bom dia, Sr. Siriguejo.
Hello, Squidward. Neptune's Trousers!
Olá, Lula Molusco. Calças de Netuno!
What's gotten into you?
O que te deu?
Reporting for duty, Mr. Krabs.
Apresentando-me para o serviço, Sr. Siriguejo.
Squidward, the toilet's backed up again.
Lula Molusco, o banheiro está entupido de novo.
Ah ha oh!
Ah ha oh!
Will you please turn that thing-?!
Você pode, por favor, desligar essa coisa...?!
No, no, no, no, no!
Não, não, não, não, não!
Oh, hey, Squidward.
Ah, ei, Lula Molusco.
What are you saying?
O que você está dizendo?
I can't hear you over the hose noise!
Não consigo te ouvir por causa do barulho da mangueira!
Hold on, I'll turn it off.
Espera aí, eu vou desligar.
Squidward, you can't eat all those patties at one time!
Lula Molusco, você não pode comer todos esses hambúrgueres de uma vez!
Squidward!
Lula Molusco!
What's going to happen? How am I going to blow up?
O que vai acontecer? Como vou explodir?
No worse. It'll go right to your thighs.
Não, pior. Vai direto para suas coxas.
My thighs?
Minhas coxas?
And then you blow up.
E então você explode.
Yeah, I remember my first Krabby Patty.
É, eu lembro do meu primeiro Hambúrguer de Siri.
Ow!
Ai!
Oh!
Oh!
This oughta fix him.
Isso deve consertá-lo.
Okay, okay, I'm nice. Now, will you leave me alone?
Ok, ok, eu sou legal. Agora, você me deixa em paz?
Oh, yeah? Then prove it.
Ah, é? Então prove.
Yeah, are you nice enough to, um...
É, você é legal o suficiente para, hum...
Compliment me on my new hairdo?
Me elogiar pelo meu novo penteado?
Yeah, sure. Whatever.
É, claro. Tanto faz.
Let the Junior Guppies camp out under your toenails?
Deixar os Peixes Juniores acamparem debaixo das suas unhas dos pés?
Take me to the top of Mount Humongous?
Me levar ao topo do Monte Humongous?
Whee!
Oba!
Blow on my old windmill?
Assoprar meu antigo moinho de vento?
Do my homework?
Fazer minha lição de casa?
Dust my attic? Feed my snail?
Tirar o pó do meu sótão? Alimentar meu caracol?
Wow. This giant really is friendly after all.
Uau. Este gigante realmente é amigável, afinal.
He taught my grandmother how to read.
Ele ensinou minha avó a ler.
He helped me start my own blimp ride company.
Ele me ajudou a iniciar minha própria empresa de passeios de dirigível.
Squidward, you have to stay in the shade!
Lula Molusco, você tem que ficar na sombra!
Help!
Socorro!
Squidward! No!
Lula Molusco! Não!
O.M. Jehosaphat! You don't see that every day!
Ó, meu Jeosafá! Você não vê isso todo dia!
My friends are going to be lunch
Meus amigos serão almoço
if I don't think fast!
se eu não pensar rápido!
SpongeBob! Patrick!
Bob Esponja! Patrick!
Mrs. Puff! Mr. Krabs! Larry!
Sra. Puff! Sr. Siriguejo! Larry!
Yeowch!
Ai!
Look out, Pearl! I'll save ya!
Cuidado, Pérola! Eu vou te salvar!
Whoa!
Uau!
Like busting a bronco. Yee-ha!
Como domar um touro selvagem. Iee-rá!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda