De Nerd A Herói – A Vida De Uma Figura De Anime | Documentário Dw

De Nerd A Herói – A Vida De Uma Figura De Anime | Documentário Dw
12:25

I'm Andreas,

Eu sou Andreas,

a 26-year... old software developer.

um desenvolvedor de software de 26 anos.

But I'm also 19-year... old

Mas eu também tenho 19 anos...

Reinhard van Astrea,

Reinhard van Astrea,

the sword saint of the kingdom!

o santo da espada do reino!

It sounds like a cliché: an IT guy who works in a basement

Parece um clichê: um cara de TI que trabalha em um porão

and is sensitive to light.

e é sensível à luz.

For me, it's actually true.

Para mim, isso é realmente verdade.

It's not easy to find time for everything when you're working

Não é fácil encontrar tempo para tudo quando você está trabalhando

40 hours a week, and some people work even more.

40 horas por semana, e algumas pessoas trabalham ainda mais.

I wear contact lenses to complete the look.

Eu uso lentes de contato para completar o visual.

It's not the end of the world if you don't wear them, but it looks cooler.

Não é o fim do mundo se você não usá-los, mas fica mais legal.

I always think I look really weird because of how unnaturally pale my

Eu sempre acho que pareço muito estranho por causa da palidez anormal da minha pele.

skin gets, and the colors I use.

a pele fica e as cores que uso.

But when I've got the wig on and the whole look is complete,

Mas quando coloco a peruca e o look todo está completo,

all the elements come together and it works.

todos os elementos se juntam e funciona.

There you go, that's Reinhard van Astrea.

Pronto, esse é Reinhard van Astrea.

He's a knight from a highly respected order.

Ele é um cavaleiro de uma ordem altamente respeitada.

Basically, he fights on the side of good against evil.

Basicamente, ele luta do lado do bem contra o mal.

He's also got a really powerful sword.

Ele também tem uma espada muito poderosa.

Walking around with a weapon makes you feel a bit stronger.

Andar por aí com uma arma faz você se sentir um pouco mais forte.

It's a lot of fun.

É muito divertido.

It's incredible how much you can transform yourself.

É incrível o quanto você pode se transformar.

You know what you look like when you see yourself every day.

Você sabe como é sua aparência quando se vê todos os dias.

But then you can transform into a completely different person...

Mas então você pode se transformar em uma pessoa completamente diferente...

so that your cell phone no longer recognizes you,

para que seu celular não te reconheça mais,

and friends no longer recognize you.

e os amigos não te reconhecem mais.

It's completely fascinating.

É completamente fascinante.

It's a lot of fun to slip into a different role.

É muito divertido assumir um papel diferente.

You can try things you might not normally be able to do in everyday

Você pode tentar coisas que normalmente não conseguiria fazer no dia a dia

life, and all in a safe environment.

vida, e tudo em um ambiente seguro.

That safe environment could be a convention or a

Esse ambiente seguro poderia ser uma convenção ou uma

photoshoot with friends.

sessão de fotos com amigos.

It's great.

É ótimo.

You can try new things without being afraid.

Você pode tentar coisas novas sem ter medo.

For me, working from home means a lot of sitting around on my own.

Para mim, trabalhar em casa significa ficar muito tempo sentado sozinho.

I miss my colleagues, but it also allows me to get a bit more sleep.

Sinto falta dos meus colegas, mas isso também me permite dormir um pouco mais.

That's a benefit for a late riser like me.

Isso é um benefício para alguém que acorda tarde como eu.

I also like to get sleep on my lunch break.

Eu também gosto de dormir na hora do almoço.

It's pretty handy to be able to take a little nap without

É muito útil poder tirar uma soneca sem

people judging you.

pessoas julgando você.

After a power-nap, I feel much more productive.

Depois de um cochilo revigorante, sinto-me muito mais produtivo.

Time for my lunch break.

Hora do meu intervalo para almoço.

I've already figured out how much protein I need, so I make sure the

Já descobri quanta proteína preciso, então me certifico de que

weight is just right.

o peso está perfeito.

I want about 120 grams.

Quero cerca de 120 gramas.

That's 126 grams... perfect.

São 126 gramas... perfeito.

I follow my nutritional plan closely.

Eu sigo meu plano nutricional de perto.

That's all I'm having for lunch.

É tudo o que vou comer no almoço.

This is an anime series set in a dystopian future.

Esta é uma série de anime ambientada em um futuro distópico.

It's kind of a cyber-punk world where everything is hopeless.

É uma espécie de mundo cyberpunk onde não há esperança.

People work 80 hours a week because of the implants inside them.

As pessoas trabalham 80 horas por semana por causa dos implantes dentro delas.

Of course, there have to be heroes who make things better.

É claro que tem que haver heróis que tornam as coisas melhores.

Whether it's fighting against big corporations or

Seja lutando contra grandes corporações ou

helping people in society.

ajudando as pessoas na sociedade.

You can't have a dystopia like that without a glimmer of hope.

Não é possível ter uma distopia como essa sem um vislumbre de esperança.

At first I just wanted a flat stomach.

No começo eu só queria uma barriga chapada.

Then I thought, okay, I'll try this low carb diet, and I'll do these two

Então pensei, ok, vou tentar essa dieta de baixo teor de carboidratos e vou fazer essas duas

weeks of intensive training to build the abdominal muscles.

semanas de treinamento intensivo para construir os músculos abdominais.

And I actually ended up with the beginnings of those muscles.

E eu realmente acabei ficando com o começo desses músculos.

I was quite proud because I'd never had them before.

Fiquei muito orgulhoso porque nunca tinha comido nada parecido antes.

I wouldn't have thought it was possible.

Eu não imaginaria que isso fosse possível.

This is really good for washboard abs.

Isso é muito bom para abdominais definidos.

It's really intense and it gives your abdominal muscles a great workout.

É realmente intenso e proporciona um ótimo treino para os músculos abdominais.

Sometimes it's sad and frustrating that I don't see them very often.

Às vezes é triste e frustrante não vê-los com muita frequência.

Because these days I live a long way away.

Porque hoje em dia eu moro muito longe.

I think I made this for Grandma Ellie.

Acho que fiz isso para a vovó Ellie.

She wanted all the pictures, so I put them all together.

Ela queria todas as fotos, então eu as juntei.

That's Grandma and Grandpa's golden wedding anniversary.

Essas são as bodas de ouro da vovó e do vovô.

Mom's 40th birthday.

Aniversário de 40 anos da mamãe.

They're beautiful pictures.

São fotos lindas.

That carpet was our favorite photospot.

Aquele tapete era o nosso lugar favorito para tirar fotos.

Oh yes.

Oh sim.

Thank goodness that's gone.

Graças a Deus que isso acabou.

I was fourteen when my mother died.

Eu tinha quatorze anos quando minha mãe morreu.

It was a really emotional time, especially being a teenager

Foi um momento muito emocionante, principalmente para um adolescente

and going through puberty.

e passando pela puberdade.

My mother had prepared me well, so I was able to get through it.

Minha mãe me preparou bem, então consegui superar isso.

I know I had a good relationship with my mother, and that the time

Eu sei que tive um bom relacionamento com minha mãe e que o tempo

we had together was beautiful.

que tivemos juntos foi lindo.

It was still extremely sad at the end, but it was easier to

Ainda ficou extremamente triste no final, mas foi mais fácil

deal with emotionally.

lidar com as emoções.

At that time, Andreas was still our little boy.

Naquela época, Andreas ainda era nosso garotinho.

The others had left home already.

Os outros já tinham saído de casa.

She took special care of him.

Ela cuidou dele de forma especial.

And yes, our interactions with one another were more intense

E sim, nossas interações uns com os outros eram mais intensas

around that time.

por volta dessa época.

But thankfully there were no problems.

Mas felizmente não houve problemas.

We had no disagreements.

Não tivemos desentendimentos.

It also showed me that you just have to enjoy every

Também me mostrou que você só precisa aproveitar cada momento

moment you get in life.

momento que você chega na vida.

That was an important lesson, and that's how I go through life.

Essa foi uma lição importante, e é assim que eu vivo a vida.

It's about seizing opportunities and daring to step out of

Trata-se de aproveitar as oportunidades e ousar sair delas.

your comfort zone and try new things.

sua zona de conforto e experimente coisas novas.

You'd need a diamond blade and moisture to cool it.

Você precisaria de uma lâmina de diamante e umidade para resfriá-la.

It isn't really designed for that.

Na verdade, ele não foi projetado para isso.

We make things together.

Nós fazemos coisas juntos.

Sometimes we talk and talk about the technical details of something and

Às vezes falamos e falamos sobre os detalhes técnicos de algo e

neither of us understands the other.

nenhum de nós entende o outro.

But we both mean the same thing.

Mas ambos queremos dizer a mesma coisa.

Even if he gets me to sketch it, he won't understand what I mean,

Mesmo que ele me faça esboçar, ele não vai entender o que quero dizer,

and vice versa.

e vice-versa.

But in the end we're talking about the same thing.

Mas no final estamos falando da mesma coisa.

It's pretty funny.

É bem engraçado.

But we still help each other.

Mas ainda ajudamos uns aos outros.

And sometimes we do know what the other is talking about and we

E às vezes sabemos do que o outro está falando e nós

understand each other.

entender um ao outro.

It's funny to realize that I've adopted more of his character traits

É engraçado perceber que adotei mais traços de caráter dele

than I thought.

do que eu pensava.

Of course, I don't only ask him about technical things.

Claro, não pergunto apenas sobre coisas técnicas.

I also get life advice from him, like if I have important decisions or

Também recebo conselhos de vida dele, como se eu tivesse decisões importantes ou

problems or anything like that... I know I can ask him.

problemas ou algo assim... Eu sei que posso perguntar a ele.

I do feel like a hero.

Eu me sinto como um herói.

It can make me feel really strong.

Isso pode me fazer sentir muito forte.

I mean, if you really want to embrace a role you just

Quer dizer, se você realmente quer assumir um papel, você só precisa

have to think yourself into it.

tem que pensar nisso.

That's what actors do when they lock themselves away and learn everything

É isso que os atores fazem quando se trancam e aprendem tudo

by heart until they can just be that person.

de cor até que eles possam ser simplesmente aquela pessoa.

I try to do that, and I do end up feeling like a hero,

Eu tento fazer isso e acabo me sentindo um herói,

like Reinhard van Astrea.

como Reinhard van Astrea.

I think there's an overlap when it comes to trying to do good and trying

Acho que há uma sobreposição quando se trata de tentar fazer o bem e tentar

to be humble.

ser humilde.

Those are things that I at least try to achieve.

Essas são coisas que eu pelo menos tento alcançar.

As Andreas in my normal everyday life, I would like

Como Andreas na minha vida cotidiana normal, eu gostaria

to help people a lot more.

para ajudar muito mais as pessoas.

Another fascinating thing about cosplay is that gender roles

Outra coisa fascinante sobre cosplay é que os papéis de gênero

are completely blurred.

estão completamente desfocadas.

It's totally diverse when it comes to characters.

É totalmente diverso quando se trata de personagens.

Of course, there are male characters, female characters and everything

Claro, existem personagens masculinos, personagens femininos e tudo mais

in between, and that's reflected in the cosplay world.

no meio, e isso se reflete no mundo cosplay.

It doesn't matter what gender you are or what gender you cosplay as.

Não importa qual é seu gênero ou qual é seu gênero de cosplay.

Everyone's accepted and everyone can take part, however they want.

Todos são aceitos e todos podem participar, como quiserem.

It'd be cool if we could all make the world a better place.

Seria legal se todos pudéssemos tornar o mundo um lugar melhor.

Each in their own way.

Cada um à sua maneira.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: De Nerd A Herói – A Vida De Uma Figura De Anime | Documentário Dw. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados