Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Como Os Dinossauros Evoluíram Para Pássaros E Sobreviventes: Uma Nova Teoria

Após o impacto do asteroide, pequenos mamíferos ancestrais ganharam destaque, enquanto dinossauros gigantes ainda vivem, alguns com até 35 metros. A paleontologia revelou que aves, evoluídas de dinossauros no Jurássico, são os únicos dinossauros que sobreviveram. A princípio, pensou-se que o tamanho foi crucial para a sobrevivência das aves, mas descobertas de pequenos dinossauros não-avianos desafiam essa teoria. Ainda não se sabe exatamente por que as aves persistiram enquanto outros dinossauros desapareceram, mas acredita-se que o impacto do asteroide desencadeou múltiplos desastres ambientais.

in the refuge in Antarctica.

no refúgio na Antártida.

Some decades have passed since the asteroid impact.

Algumas décadas se passaram desde o impacto do asteroide.

Over time,

Com o tempo,

small mammals who are our ancestors seem to have gradually risen

pequenos mamíferos que são nossos ancestrais parecem ter gradualmente ascendido

to prominence.

à proeminência.

However, in this scenario,

No entanto, neste cenário,

the giant dinosaurs are still living on.

os dinossauros gigantes ainda estão vivos.

The male has grown to a length of 35 meters.

O macho cresceu até 35 metros de comprimento.

Now behind the pair are their offspring.

Agora, atrás do casal, estão seus filhotes.

Paleontological studies

Estudos paleontológicos

have provided a clear picture of certain dinosaurs that actually lived

forneceram uma imagem clara de certos dinossauros que realmente viveram

through the impact winter and are still alive to this day.

através do inverno do impacto e ainda estão vivos até hoje.

They are birds.

Eles são pássaros.

We now know that birds are avian dinosaurs

Agora sabemos que as aves são dinossauros aviários

that evolved from non-avian dinosaurs.

que evoluíram de dinossauros não aviários.

The evolution is thought to have occurred in the Jurassic.

Acredita-se que a evolução tenha ocorrido no Jurássico.

It was the discovery

Foi a descoberta

of a fossil of a feathered dinosaur in the 1990s

de um fóssil de um dinossauro com penas na década de 1990

that led to the recognition that birds evolved from dinosaurs.

que levou ao reconhecimento de que as aves evoluíram dos dinossauros.

Since then,

Desde então,

with more discoveries of feathered dinosaurs, there's become no doubt

com mais descobertas de dinossauros com penas, não há mais dúvida

that birds are indeed direct descendants

de que as aves são de fato descendentes diretas

of dinosaurs.

dos dinossauros.

So why then, did

Então, por que, então,

avian dinosaurs birds survive

os dinossauros aviários (aves) sobreviveram

while the other dinosaurs have disappeared?

enquanto os outros dinossauros desapareceram?

Previously, their differences in sizes were given

Anteriormente, suas diferenças de tamanho eram dadas

as the cause.

como a causa.

Many scientists reasoned that compared to birds,

Muitos cientistas argumentaram que, em comparação com as aves,

dinosaurs were overwhelmingly large,

os dinossauros eram esmagadoramente grandes,

and since they required a lot of food, they couldn't adapt to the rapid changes

e como exigiam muita comida, não conseguiram se adaptar às rápidas mudanças

in the environment which led to their extinction.

no ambiente, o que levou à sua extinção.

But Tanaka thinks that couldn't have been the reason.

Mas Tanaka acha que essa não poderia ter sido a razão.

His group has unearthed tiny non-avian dinosaurs

Seu grupo desenterrou pequenos dinossauros não aviários

that were smaller than birds.

que eram menores que as aves.

If Size made the difference.

Se o tamanho fizesse a diferença.

Why did these tiny dinosaurs become extinct

Por que esses pequenos dinossauros foram extintos

while birds did not?

enquanto as aves não?

He says the exact reason is still unknown

Ele diz que a razão exata ainda é desconhecida

and not fair

e não é justo

enough. We cannot assume that the

o suficiente. Não podemos presumir que a

actual existence

existência real

is an actual evidence to go into the how

é uma evidência real para entrar no quanto

much stuff is

de coisas não

not there.

está lá.

If it's doing something, you appear to be touching a sincere interest

Se está fazendo algo, você parece estar tocando em um interesse sincero

to when you do.

quando o faz.

I dunno duck.

Não sei, pato.

But I thought were with none of that.

Mas eu pensei que não tínhamos nada disso.

I don't think so.

Acho que não.

I it.

Eu, isso.

Then why did the birds remain

Então, por que as aves permaneceram

while the other dinosaurs have gone?

enquanto os outros dinossauros se foram?

It's believed

Acredita-se

that the asteroid impact also caused other disasters

que o impacto do asteroide também causou outros desastres

than what we have seen, like global warming

além do que vimos, como aquecimento global

and ocean acidification.

e acidificação dos oceanos.

So did these conditions

Então, essas condições

drive the dinosaurs into extinction?

levaram os dinossauros à extinção?

What decided their very different fates?

O que decidiu seus destinos tão diferentes?

There's no end to the mysteries

Não há fim para os mistérios

surrounding dinosaur extinction.

que cercam a extinção dos dinossauros.

There's a researcher who claims that the dinosaurs

Há um pesquisador que afirma que os dinossauros

may have walked the earth much longer well into the paleocene

podem ter caminhado pela Terra por muito mais tempo, bem no Paleoceno,

the early Cenozoic era, even 200,000 years after the asteroid strike.

a era Cenozoica inicial, mesmo 200.000 anos após o impacto do asteroide.

This is the man who made the shocking announcement.

Este é o homem que fez o anúncio chocante.

James Fassett, formerly with the U.S.

James Fassett, ex-membro do Serviço Geológico

Geological Survey.

dos EUA.

He published in a report that he found this huge dinosaur bone

Ele publicou em um relatório que encontrou este enorme osso de dinossauro

from a paleocene stratum, which is after the asteroid impact

em uma camada do Paleoceno, que é posterior ao impacto do asteroide,

above the line where no dinosaur

acima da linha onde, supostamente, nenhum osso de dinossauro

bones are supposedly found.

é encontrado.

This is the bone of a duck

Este é o osso de um dinossauro herbívoro com bico de pato,

billed herbivorous dinosaur, the hadrosaur it.

o hadrossauro.

It's a close cousin of Edmundo Saurus,

É um parente próximo do Edmontossauro,

the dinosaur that laid the eggs in the mound.

o dinossauro que botou os ovos no monte.

Fassett discovered the bone in the Northern Hemisphere

Fassett descobriu o osso no Hemisfério Norte,

in New Mexico, USA, relatively near

no Novo México, EUA, relativamente perto

the impact site, the asteroid

do local do impacto do asteroide,

from the same stratum of the paleocene.

da mesma camada do Paleoceno.

He discovered fossils of four different species

Ele descobriu fósseis de quatro espécies diferentes

of dinosaurs.

de dinossauros.

He claims

Ele afirma

that a variety of dinosaurs could have coexisted

que uma variedade de dinossauros poderia ter coexistido

for some time with the mammals that had begun to dominate.

por algum tempo com os mamíferos que haviam começado a dominar.

We have the bone in the cliff

Temos o osso na encosta

lowered here.

abaixo aqui.

Cool, cool, bad.

Legal, legal, ruim.

We are collected and analyzed and it's paleocene pollen, no question.

Nós coletamos e analisamos e é pólen do Paleoceno, sem dúvida.

So it's a paleocene dinosaur.

Então é um dinossauro do Paleoceno.

We know that.

Nós sabemos disso.

Let us see what James Fassett imagines.

Vamos ver o que James Fassett imagina.

200,000 years after the asteroid impact in the paleocene

200.000 anos após o impacto do asteroide, no Paleoceno,

the early Cenozoic era.

a era Cenozoica inicial.

The age of mammals has begun.

A era dos mamíferos começou.

Here comes a mammal.

Lá vem um mamífero.

At the time, mammals were about the size

Naquela época, os mamíferos tinham aproximadamente o tamanho

of a modern day capybara. Wow.

de uma capivara moderna. Uau.

During

Durante

the dinosaur age, most of the mammals were about the size of a small mouse.

a era dos dinossauros, a maioria dos mamíferos tinha o tamanho de um camundongo pequeno.

But about this time, they're beginning to get larger,

Mas por volta dessa época, eles estavam começando a ficar maiores,

but still existing with them.

mas ainda existindo com eles.

Is this king

É este rei

facet claims that giant dinosaurs like this

Fassett afirma que dinossauros gigantes como este

at Montessori's were still living among the mammals?

Edmontossauro ainda viviam entre os mamíferos?

At least in some parts of the world.

Pelo menos em algumas partes do mundo.

This is the Paleocene world.

Este é o mundo do Paleoceno

James Fassett envisions.

que James Fassett idealiza.

Yeah.

Sim.

After the asteroid impact hit the earth.

Depois que o impacto do asteroide atingiu a Terra.

We all know that it was a devastated environment.

Todos sabemos que era um ambiente devastado.

However, in various sites throughout the country

No entanto, em vários locais em todo o país

and throughout the world, a short time later,

e em todo o mundo, pouco tempo depois,

a very short time, the plants came back and they came back abundantly.

muito pouco tempo, as plantas voltaram e voltaram abundantemente.

There is less vegetation and the dinosaurs were happy

Há menos vegetação e os dinossauros estavam felizes

eating that and trying, you know, tractors were eating them.

comendo isso e tentando, você sabe, os tratores os comiam.

But the number of experts who refute the findings in facets paper is not small.

Mas o número de especialistas que refutam as descobertas no artigo de Fassett não é pequeno.

They say that the fossil had made its way into the Paleocene stratum

Eles dizem que o fóssil chegou à camada do Paleoceno

only by chance through a process called rework,

apenas por acaso através de um processo chamado retrabalho,

meaning fossils from older sedimentary beds are redeposited

o que significa que fósseis de leitos sedimentares mais antigos são redispostos

or transformed in newer, younger beds by erosion.

ou transformados em leitos mais novos e jovens pela erosão.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos