Polar bears are such icons of the Arctic.
Os ursos polares são ícones do Ártico.
It's hard for anything else to escape their shadow.
É difícil que qualquer outra coisa escape da sombra deles.
But what if I told you only a few inches from the ground,
Mas e se eu lhe dissesse que a apenas alguns centímetros do chão,
there's a host of less celebrated little creatures
há uma série de pequenas criaturas menos celebradas
who've made a playground of these brutal conditions
que fizeram um playground dessas condições brutais
and defied all our expectations?
e desafiou todas as nossas expectativas?
I'm not cute. I'm a killing machine.
Eu não sou bonitinho. Sou uma máquina de matar.
Not useless. Pillar of the ecosystem.
Não é inútil. Pilar do ecossistema.
Not adorable. Master of camouflage.
Não é adorável. Mestre da camuflagem.
Exactly. Hang on tight,
Exatamente. Segure firme,
because these unsung heroes of the Arctic
porque esses heróis anônimos do Ártico
are going to blow your mind.
vão te surpreender.
Big time.
Grande momento.
At first glance, the Arctic feels brutally devoid of life.
À primeira vista, o Ártico parece brutalmente desprovido de vida.
Though a select group of animals
Embora um grupo seleto de animais
have figured out a way to thrive.
descobriram uma maneira de prosperar.
But the real force here works quietly underfoot.
Mas a verdadeira força aqui trabalha silenciosamente sob nossos pés.
Every winter, sea ice starts small and delicate.
Todo inverno, o gelo marinho começa pequeno e delicado.
Then, it grows over millions of square miles.
Depois, ele cresce por milhões de quilômetros quadrados.
How is it possible that this freezer
Como é possível que este congelador
holds the key to our entire planet?
detém a chave para todo o nosso planeta?
Like a lung, sea ice breathes life
Como um pulmão, o gelo marinho respira vida
into the Arctic every year in a cycle
para o Ártico todos os anos em um ciclo
that impacts the climate across the globe.
que impacta o clima em todo o mundo.
This is the story from the edge of the Canadian Arctic
Esta é a história da orla do Ártico canadense
where it all starts.
onde tudo começa.
My name's Bertie Gregory
Meu nome é Bertie Gregory
and I'm a National Geographic wildlife filmmaker.
e sou um cineasta de vida selvagem da National Geographic.
Everything is at stake.
Tudo está em jogo.
We're all waiting for the big freeze.
Estamos todos esperando o grande congelamento.
It's the height of winter on the edge of the Arctic.
É o auge do inverno na orla do Ártico.
The landscape is now dominated by ice.
A paisagem agora é dominada pelo gelo.
For the next few months, only the hardiest survive.
Pelos próximos meses, somente os mais resistentes sobrevivem.
Oh, my eyelids keep freezing shut.
Ah, minhas pálpebras continuam congelando.
You'd think that the animals that were hardest
Você pensaria que os animais que eram mais difíceis
to film would be the polar bears.
para filmar seriam os ursos polares.
You know, the great wanderers.
Você sabe, os grandes andarilhos.
But really, it's these small animals
Mas na verdade, são esses pequenos animais
that prove me the most difficult.
que me provam ser as mais difíceis.
Come on. Where are you little guys?
Vamos lá. Onde vocês estão, pequenos?
You got to be so careful not to breathe out
Você tem que ter muito cuidado para não expirar
on your binoculars like I've just done,
no seu binóculo como eu acabei de fazer,
because now they're frozen
porque agora eles estão congelados
and I can't see anything through them.
e não consigo ver nada através delas.
Oh, wow!
Nossa!
Though basically the size of a domestic cat,
Embora seja basicamente do tamanho de um gato doméstico,
don't let appearances fool you.
não se deixe enganar pelas aparências.
You know, you see this arctic fox bouncing about.
Sabe, você vê essa raposa do Ártico pulando por aí.
Little bundles of fluff with their little smiley faces.
Pequenos pacotes de pelos com seus rostinhos sorridentes.
It's so easy to forget that they are
É tão fácil esquecer que eles são
in fact little killing machines.
na verdade, pequenas máquinas de matar.
Right now, they're looking for lemmings.
Agora, eles estão procurando por lemingues.
A small little brown rodent which are hidden
Um pequeno roedor marrom que está escondido
in their underground lairs under the snow.
em suas tocas subterrâneas sob a neve.
And the fox is using its incredible sense of hearing
E a raposa está usando seu incrível sentido de audição
to basically listen for the little footsteps
basicamente ouvir os pequenos passos
of the lemming as it moves about under the snow.
do lemingue enquanto ele se move sob a neve.
And when they've found a lemming under the snow,
E quando eles encontram um lemingue sob a neve,
well they then have a pretty extraordinary hunting strategy.
Bem, eles então têm uma estratégia de caça bastante extraordinária.
I've totally found an arctic fox highway.
Eu realmente encontrei uma rodovia para raposas do Ártico.
You see in front us there's
Você vê na nossa frente há
practically more tracks than there is snow.
praticamente mais trilhas do que neve.
And that's because as long as the weather's good,
E isso porque enquanto o tempo estiver bom,
it'll just keep on hunting and then place the leftovers
ele continuará caçando e então colocará as sobras
in little underground meat lockers.
em pequenos frigoríficos subterrâneos.
These foxes don't mess around.
Essas raposas não brincam.
Some of them have been recorded
Alguns deles foram registrados
making as many as 90 kills in a single day.
fazendo até 90 mortes em um único dia.
Ah, here we go. Right.
Ah, aqui vamos nós. Certo.
We know that somewhere on this frozen little pond
Sabemos que em algum lugar neste pequeno lago congelado
is an arctic hare,
é uma lebre ártica,
and the reason that I know that
e a razão pela qual eu sei disso
is because these are so fresh
é porque eles são tão frescos
you can see how crispy the edges are.
você pode ver como as bordas estão crocantes.
With this wind, it would've blown out
Com esse vento, teria explodido
and be all rough by now.
e estar todo áspero agora.
So, that's really cool. We just got to find it.
Então, isso é muito legal. Só temos que encontrá-lo.
They're the kings of camouflage.
Eles são os reis da camuflagem.
I have walked past the spot four times? Five times?
Eu passei pelo local quatro vezes? Cinco vezes?
And I can't believe I didn't notice it.
E não acredito que não percebi.
See right at the base of that big rock?
Está vendo bem na base daquela grande rocha?
These arctic hares are not stupid.
Essas lebres do Ártico não são estúpidas.
Satten behind this rock right out of the wind
Sentado atrás desta rocha, bem longe do vento
and it's about minus 30 degrees Celsius.
e está cerca de menos 30 graus Celsius.
So, I don't have full control of my nose,
Então, não tenho controle total do meu nariz,
lips, or eyebrows.
lábios ou sobrancelhas.
And you'll also see that every time it lifts its head
E você também verá que toda vez que ele levanta a cabeça
to check for predators, it's not turning its head.
para verificar predadores, ele não está virando a cabeça.
It's not looking around.
Não é olhar ao redor.
And that's because its eyes can see together
E isso porque seus olhos podem ver juntos
360 degrees in all directions.
360 graus em todas as direções.
So, it doesn't need to look around.
Então, não precisa olhar ao redor.
It can just head up, okay coast is clear,
Pode simplesmente subir, ok, a costa está limpa,
and carry on eating.
e continuar comendo.
Man, they're quick!
Cara, eles são rápidos!
They're one of the fastest animals in the Arctic.
Eles são um dos animais mais rápidos do Ártico.
They can clock 37 miles an hour at top speed.
Eles podem atingir 60 km/h em velocidade máxima.
With so little to hide behind,
Com tão pouco a esconder,
who wouldn't want to be fast in the Arctic?
quem não gostaria de ser rápido no Ártico?
Well, this guy.
Bem, esse cara.
The snowy owl gave up speed in favor
A coruja da neve desistiu da velocidade em favor
of a mightier secret weapon:
de uma arma secreta mais poderosa:
Silence.
Silêncio.
The velvety texture of its feathers
A textura aveludada de suas penas
and their comb-like edges
e suas bordas em forma de pente
absorb all the sound they produce.
absorvem todo o som que produzem.
Go ahead. Run.
Vá em frente. Corra.
You won't even know what got you.
Você nem vai saber o que te pegou.
No way!
Sem chance!
Oh, it's eating it.
Ah, ele está comendo.
Oh, no time for chewing. Just swallowing it whole.
Ah, não há tempo para mastigar. Só engolir inteiro.
Definitely not a good day for this lemming.
Definitivamente não é um bom dia para esse lemingue.
Yet, many predators rely on so heavily on them
No entanto, muitos predadores dependem tanto deles
that a bad year in the lemming population
que um ano ruim para a população de lemingues
turns into a devastating ripple effect across the Arctic.
transforma-se num efeito cascata devastador por todo o Ártico.
Well, this blizzard's just picked up.
Bom, essa nevasca acabou de começar.
And up ahead, there's this group of little brown birds
E mais à frente, há um grupo de pequenos pássaros marrons
and I want to know why anything is flying around in this.
e eu quero saber por que tem alguma coisa voando por aí.
The Arctic's brutal weather wards off
O clima brutal do Ártico afasta
almost every bird on the planet,
quase todos os pássaros do planeta,
except for a few determined little characters.
exceto por alguns personagens determinados.
Snow buntings are an Ice Age bird
Os tentilhões-das-neves são uma ave da Idade do Gelo
known for singing their little hearts out
conhecido por cantar com todo o coração
whenever the temperatures start to fall well below zero.
sempre que as temperaturas começam a cair bem abaixo de zero.
And then there's what seems to be a snow chicken,
E então há o que parece ser uma galinha da neve,
but these willow ptarmigan are no amateurs.
mas essas perdizes-salgueiro não são amadoras.
In the autumn, they grow a solid clump
No outono, eles crescem em uma touceira sólida
of rigid feathers over their toes
de penas rígidas sobre os dedos dos pés
creating their very own little snow shoes.
criando seus próprios sapatinhos de neve.
You see these little ptarmigan
Você vê essas pequenas perdizes
just scuttling back and forth.
apenas correndo para frente e para trás.
I think I can see little berries
Acho que consigo ver pequenas frutas
kind of buried under the snow?
meio enterrado na neve?
Over there! Red fox! Red fox!
Ali! Raposa vermelha! Raposa vermelha!
What?
O que?
See that? Grass mound. It's behind the grass.
Vê isso? Monte de grama. Está atrás da grama.
Where? You sure it's a red?
Onde? Tem certeza que é vermelho?
Yeah. Behind the grass, the left-hand side.
Sim. Atrás da grama, do lado esquerdo.
Got it. Got it. Got it.
Entendi. Entendi. Entendi.
In recent years, the red fox
Nos últimos anos, a raposa vermelha
has started invading the Arctic.
começou a invadir o Ártico.
Man, they're so much bigger.
Cara, eles são muito maiores.
They don't just want
Eles não querem apenas
to claim their new territory...
para reivindicar seu novo território...
Arctic fox! Arctic fox!
Raposa do Ártico! Raposa do Ártico!
They want to hunt down their competition.
Eles querem caçar seus concorrentes.
That arctic fox is not hanging around. It is gone.
Aquela raposa do Ártico não está por perto. Ela se foi.
I mean, that presence of a red fox
Quero dizer, aquela presença de uma raposa vermelha
is, wow, big problem for those arctics.
é, uau, um grande problema para os árticos.
The red's much bigger
O vermelho é muito maior
and it just totally out competes the arctics,
e supera totalmente o Ártico,
and that's really a symbol of the warming climate here.
e isso é realmente um símbolo do aquecimento climático aqui.
It's allowing the range of the red fox
Está permitindo o alcance da raposa vermelha
to push further north into the Arctics.
para avançar mais para o norte, em direção ao Ártico.
Winter is tough as it is. Food get scarcer.
O inverno já é duro como é. A comida fica mais escassa.
Days get shorter and further north,
Os dias ficam mais curtos e mais ao norte,
the sun disappears for months.
o sol desaparece por meses.
But our unsung heroes are undaunted.
Mas nossos heróis anônimos não se intimidam.
They will dig, peck, fly, or scavenge through the night.
Eles cavam, bicam, voam ou vasculham durante a noite.
And for the sun, it's solar winds
E para o sol, são os ventos solares
magically find their way through
magicamente encontram seu caminho através
as millions of charges particles strike
à medida que milhões de partículas carregadas atingem
the Earth's atmosphere.
a atmosfera da Terra.
This place is out of this world.
Este lugar é de outro mundo.
Woo-Hoo!
Uhuu!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda