Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Top 5 Momentos Do Macaco | 4K Uhd | Bbc Earth

Nas florestas centrais da China, os macacos-de-nariz-arrebitado-dourados dependem de pinhões para sobreviver ao inverno. Os machos alfa garantem a melhor parte, enquanto os grupos rivais enfrentam tensões crescentes. Com a comida escassa, a luta é inevitável. Quando migram para as plantações, os macacos se tornam um incômodo para os agricultores japoneses, que utilizam cães especialmente treinados para proteger suas colheitas dos invasores famintos.

The forests of central China.

As florestas do centro da China.

Home to the golden snub-nosed monkey.

Lar do macaco-dourado-de-nariz-arrebitado.

They will not survive the fast-approaching winter

Eles não sobreviverão ao inverno que se aproxima rapidamente

unless they stock up on calorie-rich food.

a menos que acumulem alimentos ricos em calorias.

Top of their autumn menu... pine cones.

No topo do menu de outono... pinhas.

They grew during the summer sunlight

Elas cresceram durante a luz do sol de verão

and are rich in fats.

e são ricas em gorduras.

Few are now left,

Restam poucas agora,

and time to gather them is running out.

e o tempo para recolhê-las está se esgotando.

Dominant males patrol the troop,

Os machos dominantes patrulham a tropa,

making sure they get the pick of the crop.

garantindo que peguem as melhores.

As the number of pine cones dwindles,

À medida que o número de pinhas diminui,

tensions between the rival families increase.

as tensões entre as famílias rivais aumentam.

Mere threats between two males

Meras ameaças entre dois machos

may not be enough to settle disputes.

podem não ser suficientes para resolver disputas.

Conflict is in the air.

O conflito está no ar.

There's going to be a fight.

Haverá uma briga.

Vital food is at stake,

Comida vital está em jogo,

so every pine cone is worth fighting for.

então cada pinha vale a pena lutar.

The victor and his family enjoy the spoils of war.

O vencedor e sua família desfrutam dos espólios da guerra.

The losers get no more than a few dead leaves

Os perdedores não recebem mais do que algumas folhas mortas

and will have fewer energy reserves for the coming winter.

e terão menos reservas de energia para o inverno que se aproxima.

It's when animals leave the forest edge

É quando os animais deixam a borda da floresta

and move into farmland

e se movem para terras agrícolas

that the relationship with humans becomes less benevolent.

que a relação com os humanos se torna menos benevolente.

The macaques of the lower forests

Os macacos das florestas mais baixas

are as bold as their mountain cousins

são tão audaciosos quanto seus primos da montanha

and often venture out in search of new opportunities.

e frequentemente se aventuram em busca de novas oportunidades.

There are all sorts of perils, but there are rewards too

Há todo tipo de perigo, mas também há recompensas

if you're willing to take some risks.

se você estiver disposto a correr alguns riscos.

For over a hundred years, people have been growing

Há mais de cem anos, as pessoas cultivam

the finest fruit and vegetables on these warm, rich soils.

as melhores frutas e vegetais nestes solos quentes e ricos.

For these cheeky thieves, it's irresistible.

Para esses ladrões atrevidos, é irresistível.

Growing perfect produce is a Japanese obsession.

Cultivar produtos perfeitos é uma obsessão japonesa.

So the last thing people want is marauding macaques.

Então, a última coisa que as pessoas querem são macacos saqueadores.

As the day heats up, the farmers take a break.

À medida que o dia esquenta, os fazendeiros fazem uma pausa.

The coast is clear.

A barra está limpa.

They have to be cautious.

Eles precisam ser cautelosos.

If they're spotted, there'll be trouble.

Se forem vistos, haverá problemas.

But every day, they brave the electric fences.

Mas todos os dias, eles enfrentam as cercas elétricas.

They know all the weak spots where they can stage their raids,

Eles conhecem todos os pontos fracos onde podem realizar seus ataques,

and they gorge themselves

e se empanturram

on the fruit of the farmers' labours.

com o fruto do trabalho dos fazendeiros.

They are almost impossible to stop.

Eles são quase impossíveis de parar.

But the farmers are not prepared to give in.

Mas os fazendeiros não estão dispostos a ceder.

They bring out their secret weapon.

Eles trazem sua arma secreta.

Specially trained monkey dogs.

Cães treinados para macacos.

The Japanese Shiba Inu is one of the world's oldest breeds

O Shiba Inu japonês é uma das raças mais antigas do mundo

and people have trained them

e as pessoas os treinaram

to protect their crops against monkeys.

para proteger suas colheitas contra macacos.

There's even a Japanese saying that when people are fighting,

Há até um ditado japonês que diz que, quando as pessoas estão brigando,

they're like a dog and a monkey.

elas são como um cão e um macaco.

But the rewards outweigh the risks.

Mas as recompensas superam os riscos.

They'll be back again tomorrow.

Eles voltarão amanhã.

The leader's job is to keep

O trabalho do líder é manter

all the females and their babies safe

todas as fêmeas e seus bebês seguros

and above all, happy.

e, acima de tudo, felizes.

But he's new to the role,

Mas ele é novo na função,

and it's proving harder than he anticipated.

e está se mostrando mais difícil do que ele antecipava.

The females are not easy to please.

As fêmeas não são fáceis de agradar.

They demand constant attention.

Elas exigem atenção constante.

Their thick coats are made to withstand

Seus pelos grossos são feitos para suportar

the tough mountain conditions and require daily grooming.

as duras condições da montanha e exigem higiene diária.

If he doesn't indulge them sufficiently,

Se ele não as satisfaz suficientemente,

they'll kick him out

elas o expulsarão

and replace him with a more attentive male.

e o substituirão por um macho mais atencioso.

The females have him exactly where they want him.

As fêmeas o têm exatamente onde querem.

Autumn brings him an additional challenge.

O outono lhe traz um desafio adicional.

Winters here are harsh.

Os invernos aqui são rigorosos.

If the family is to survive, they'll need to fatten up.

Se a família quiser sobreviver, precisará engordar.

The leader is feeling the pressure.

O líder está sentindo a pressão.

He's found them a small piece of paradise.

Ele encontrou para eles um pequeno pedaço do paraíso.

The forest's conifers produce a seasonal feast.

As coníferas da floresta produzem um banquete sazonal.

Pine nuts are high in calories.

Pinhões são ricos em calorias.

Finally, the females are happy,

Finalmente, as fêmeas estão felizes,

and the leader can take a moment to relax.

e o líder pode tirar um momento para relaxar.

But his reverie is short-lived.

Mas seu devaneio dura pouco.

A rival family.

Uma família rival.

It's led by the largest, most aggressive male in the forest.

É liderada pelo maior e mais agressivo macho da floresta.

This will be a test of the young leader's courage.

Este será um teste de coragem para o jovem líder.

The females expect him to defend the family.

As fêmeas esperam que ele defenda a família.

He puts on a show of bravado.

Ele faz uma demonstração de bravata.

But he knows he's in trouble.

Mas ele sabe que está em apuros.

His rival's strength and experience prevails.

A força e experiência de seu rival prevalecem.

It's a humiliating defeat.

É uma derrota humilhante.

The family must abandon their feast,

A família deve abandonar seu banquete,

and the leader will be expected to find alternative arrangements

e o líder será esperado para encontrar arranjos alternativos

for his disappointed females.

para suas fêmeas desapontadas.

They're bullied constantly

Eles são constantemente intimidados

and forced to live on the fringes of the troop.

e forçados a viver nas margens da tropa.

As outcasts, their only comfort is each other.

Como párias, seu único consolo é um no outro.

He's been snatched,

Ele foi roubado,

stolen by a higher-ranking female.

furtado por uma fêmea de status superior.

She is childless,

Ela não tem filhos,

but she wants a baby of her own.

mas ela quer um bebê seu.

He's only a few metres away,

Ele está a apenas alguns metros de distância,

but if his mother approaches,

mas se sua mãe se aproximar,

the rest of the troop could well attack her.

o resto da tropa poderia atacá-la.

The kidnapper has never raised a baby before.

A sequestradora nunca criou um bebê antes.

So this one is in danger.

Então este está em perigo.

They're headed towards a cable car tower.

Eles estão indo em direção a uma torre de teleférico.

The young mother can't let them out of her sight.

A jovem mãe não pode tirá-los de sua vista.

They're 30m up.

Eles estão a 30 metros de altura.

If she tries to grab her baby and fails,

Se ela tentar pegar o bebê e falhar,

he could fall to his death.

ele poderia cair para a morte.

The kidnapper refuses to surrender him.

A sequestradora se recusa a entregá-lo.

There's one last thing a mother can try.

Há uma última coisa que uma mãe pode tentar.

And to do it, she needs to recruit another macaque.

E para isso, ela precisa recrutar outro macaco.

Now, the mother begins to groom her companion

Agora, a mãe começa a cuidar de sua companheira

in full view of the kidnapper.

à vista da sequestradora.

All monkeys love to be groomed,

Todos os macacos adoram ser cuidados,

even by a low-ranking female.

mesmo por uma fêmea de baixo status.

It's the basis for peace in macaque society.

É a base para a paz na sociedade dos macacos.

Eventually, the urge to join in is just too strong.

Eventualmente, a vontade de participar é muito forte.

The kidnap is over

O sequestro acabou

and the youngster can climb back into his mother's arms.

e o jovem pode voltar para os braços de sua mãe.

For our spy creatures,

Para nossas criaturas espiãs,

being immersed in the world of animals

estar imerso no mundo dos animais

is not without its hazards.

não é sem seus perigos.

In Rajasthan,

No Rajastão,

the temple langurs have taken spy monkey

os langures do templo levaram o macaco espião

into the heart of the family.

para o coração da família.

But some are keen to take the budding relationship

Mas alguns estão ansiosos para levar o relacionamento crescente

to the next level,

para o próximo nível,

and are getting a little too familiar.

e estão ficando um pouco íntimos demais.

One seems to want to babysit her.

Um parece querer ser babá dela.

But disaster strikes.

Mas um desastre acontece.

An injured baby is a cause for concern

Um bebê ferido é motivo de preocupação

and this langur seems to believe she's died.

e este langur parece acreditar que ela morreu.

Then, something extraordinary happens.

Então, algo extraordinário acontece.

The monkeys gather round the motionless spy creature

Os macacos se reúnem em torno da criatura espiã imóvel

as if it is a real baby.

como se fosse um bebê de verdade.

They react just as they do when their own babies die.

Eles reagem exatamente como quando seus próprios bebês morrem.

A calm and contemplative mood descends on the colony.

Um clima calmo e contemplativo desce sobre a colônia.

There's a sense of grief,

Há um sentimento de luto,

as well as empathy for one another.

bem como empatia uns pelos outros.

Quite accidentally,

Acidentalmente,

our spy creature is at the centre of something extraordinary,

nossa criatura espiã está no centro de algo extraordinário,

capturing emotions that have rarely been observed.

capturando emoções que raramente foram observadas.

Such apparent expressions of grief

Tais aparentes expressões de luto

may not be unique to primates.

podem não ser exclusivas dos primatas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos