Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Dj Mais Antigo Da Alemanha | Documentário Dw

DJ Elly, alemã de 75 anos, é a DJ mais velha em atividade. Ela se alimenta da energia da multidão e influencia o humor do público. Apesar da idade, Elly mantém-se jovem e vibrante, inspirando todos ao seu redor. Ela toca em uma boate flutuante, celebrada por amigos como um ícone único. Elly abandonou o vício há 20 anos e hoje vive uma vida saudável, praticando tai chi e evitando álcool e drogas. Sua conexão com a pista de dança é especial, trazendo alegria e movimento, provando que a idade é apenas um número quando se ama o que faz.

Give it up for Germany's oldest active DJ...

Uma salva de palmas para a DJ ativa mais velha da Alemanha...

Elly!

Elly!

I feed off the people moving to the music,

Eu me alimento das pessoas se movendo com a música,

and me influencing their mood.

e de eu influenciar o humor delas.

How when I'm enthusiastic, they get enthusiastic too!

Como quando estou entusiasmada, elas ficam entusiasmadas também!

I have played with the idea of retiring.

Já brinquei com a ideia de me aposentar.

If it isn't my friend, Akim!

Se não é o meu amigo, Akim!

Tonight, DJ Elly has a gig on a club boat.

Hoje à noite, a DJ Elly tem um show em um barco-clube.

Wait, I'll try to go butt first.

Espera, vou tentar ir de bunda primeiro.

How are you man?

Como você está, cara?

What's up?

E aí?

Good to see you!

Bom te ver!

I didn't want to drag the big CD players along.

Não queria arrastar os grandes CD players.

I just have my controller.

Só tenho meu controlador.

Some of the guests even arrive by boat.

Alguns dos convidados chegam até de barco.

Elly is one-of... a-kind.

Elly é única... de um tipo.

We're longtime fans.

Somos fãs de longa data.

We know what a gem she is!

Sabemos a joia que ela é!

Age is just a number.

Idade é só um número.

What matters is what you do, right?

O que importa é o que você faz, certo?

Absolutely!

Com certeza!

Forever young!

Jovem para sempre!

I would love to be half as fresh and cool as she is.

Eu adoraria ser metade tão descolada e legal quanto ela.

For sure!

Com certeza!

I don't want to be sitting around by myself when I'm 75,

Não quero ficar sentada sozinha quando tiver 75,

only to play Rummy with other oldies once a week.

só para jogar Buraco com outros velhinhos uma vez por semana.

I'll be happy if I can still party with my girls.

Ficarei feliz se ainda puder festejar com minhas amigas.

She's still at it and I think she's going to go another 100 years!

Ela ainda está na ativa e acho que vai durar mais 100 anos!

When I've found a connection with the crowd,

Quando encontro uma conexão com a multidão,

with the people on the dancefloor,

com as pessoas na pista de dança,

then we're kind of on the same wavelength

então estamos meio que na mesma sintonia

and everything becomes smooth.

e tudo flui.

There's a connection.

Há uma conexão.

Drugs and alcohol take away your inhibitions.

Drogas e álcool tiram suas inibições.

I don't drink alcohol and I don't take drugs.

Não bebo álcool e não uso drogas.

That's my credo. And I stick to it.

Esse é o meu credo. E eu sigo isso.

For 20 years, Elly was an addict.

Por 20 anos, Elly foi viciada.

But that was before she became a DJ.

Mas isso foi antes de ela se tornar DJ.

You have to surrender.

Você tem que se render.

You have to surrender completely.

Você tem que se render completamente.

I'd stopped recognizing myself.

Eu tinha parado de me reconhecer.

I said: “Elly this isn't who you are.

Eu disse: “Elly, essa não é você.

What you have gotten yourself into…that isn't really you.”

No que você se meteu... isso não é realmente você.”

I just came to the conclusion

Eu simplesmente cheguei à conclusão

that I couldn't be doing this to myself anymore.

de que não poderia mais fazer isso comigo mesma.

I always do tai chi in the morning.

Eu sempre faço tai chi de manhã.

It's the first thing I do.

É a primeira coisa que faço.

I want to keep fit.

Quero me manter em forma.

And even when I'm feeling sick and can't do tai chi,

E mesmo quando estou doente e não consigo fazer tai chi,

which often happens,

o que acontece com frequência,

then I just drop it that day.

então eu simplesmente deixo para lá naquele dia.

I'm in pretty good shape, but I want to stay fit

Estou em boa forma, mas quero me manter em forma

because being in movement is being alive.

porque estar em movimento é estar vivo.

If you stop moving, you die.

Se você parar de se mover, você morre.

It's the best!

É o melhor!

Raising the mood and finding a way to

Elevar o astral e encontrar uma maneira de

bring it back up again when it falls.

trazê-lo de volta quando cai.

Because you can't always be "up there."

Porque você não pode estar sempre "lá em cima".

There has to be a bit of movement,

Tem que haver um pouco de movimento,

and an interaction between myself and the crowd.

e uma interação entre mim e a multidão.

And I love that.

E eu amo isso.

I just love it.

Eu simplesmente amo.

For four whole hours, Elly gives her all.

Por quatro horas inteiras, Elly dá o seu melhor.

With some support from a younger colleague.

Com algum apoio de um colega mais jovem.

The morning after is a bit rough.

A manhã seguinte é um pouco difícil.

Oh, my back!

Ai, minhas costas!

Why the back?

Por que as costas?

I just worked way too long.

Eu simplesmente trabalhei tempo demais.

I'm exhausted.

Estou exausta.

I think I need to sit down.

Acho que preciso me sentar.

Straight from lying down to sitting down.

Direto de deitada para sentada.

Oh dear.

Ai, meu Deus.

It was exhausting and I'm still tired.

Foi exaustivo e ainda estou cansada.

Hello Lilly!

Olá, Lilly!

Look who it is!

Olha só quem é!

My world-leading expert!

Minha especialista líder mundial!

Straight from Birmingham.

Direto de Birmingham.

It was an amazing gig.

Foi um show incrível.

I think it was my best set in the last ten years.

Acho que foi o meu melhor set nos últimos dez anos.

It was so great Meike, people were screaming!

Foi tão ótimo, Meike, as pessoas estavam gritando!

I went down to the boat at half past three.

Desci para o barco às três e meia.

Didn't head back home?

Não voltou para casa?

No, Meike, I'm telling you

Não, Meike, estou te dizendo,

I said to myself: I'm going to sleep right here

eu disse a mim mesma: Vou dormir bem aqui

with the pounding bass.

com o baixo pulsante.

Like a heartbeat, good for sleeping.

Como um batimento cardíaco, bom para dormir.

And then I thought: it's all a mantra.

E então pensei: tudo é um mantra.

All sounds are a mantra.

Todos os sons são um mantra.

Your mantra is bringing you into a deep sleep.

Seu mantra está te levando a um sono profundo.

And then I dozed off.

E então eu cochilei.

And you, my dear?

E você, minha querida?

A bit exhausting,

Um pouco exaustivo,

it was our first conference there.

foi nossa primeira conferência lá.

If she hadn't had struggled with addiction and had the experiences

Se ela não tivesse lutado contra o vício e não tivesse as experiências

she's had, she wouldn't be the person she is now.

que teve, ela não seria a pessoa que é agora.

I sometimes tell her: “I don't know if we would have gotten together

Às vezes eu digo a ela: “Não sei se teríamos ficado juntas

if we'd met during that time.”

se tivéssemos nos conhecido naquela época.”

Well, today I feel kind of sick. I have a stomachache.

Bem, hoje estou meio doente. Estou com dor de estômago.

I'm exhausted.

Estou exausta.

I slept the whole time, too.

Eu dormi o tempo todo também.

I kept falling asleep.

Eu ficava caindo no sono.

Elly and Meike have a garden of their own.

Elly e Meike têm um jardim próprio.

The garden is our haven,

O jardim é o nosso refúgio,

where it's really just me, Meike, or the two of us.

onde somos apenas eu, Meike, ou nós duas.

When that time comes, I don't know what it will be like.

Quando essa hora chegar, não sei como será.

We see death as a part of life.

Nós vemos a morte como parte da vida.

And we talk about it just like we talk about other topics.

E falamos sobre isso assim como falamos sobre outros tópicos.

Of course, you think: we're suddenly 20 years older,

Claro, você pensa: de repente, somos 20 anos mais velhas,

and that one of us will pass before the other.

e que uma de nós partirá antes da outra.

But that's just an illusion.

Mas isso é apenas uma ilusão.

It will always be a difficult topic...

Sempre será um tópico difícil...

it will be harder for the one who is left behind.

será mais difícil para quem fica.

Maybe death itself isn't the hardest part,

Talvez a morte em si não seja a parte mais difícil,

but the time leading up to it.

mas o tempo que a antecede.

Or what to do when someone needs care...

Ou o que fazer quando alguém precisa de cuidados...

how does that work?

como isso funciona?

Those questions keep coming up.

Essas perguntas continuam surgindo.

The corn's yummy!

O milho está gostoso!

It's delicious!

Está delicioso!

That's just how the world works.

É assim que o mundo funciona.

That's just life.

Isso é a vida.

But it's also love.

Mas também é amor.

Getting older is part of it, because without getting older you don't get

Envelhecer faz parte, porque sem envelhecer você não ganha

any new insights.

novos conhecimentos.

And suddenly Elly's health takes a turn for the worse.

E de repente a saúde de Elly piora.

Yesterday she collapsed at the GP's office.

Ontem ela desmaiou no consultório do médico.

They called the emergency doctor straight away

Chamaram o médico de emergência imediatamente

and took her to the emergency room.

e a levaram para a sala de emergência.

And that's where they're doing all the examinations.

E lá eles estão fazendo todos os exames.

It's hard for me, I'm really worried.

É difícil para mim, estou muito preocupada.

Two weeks later, Elly is back on her feet.

Duas semanas depois, Elly está de pé novamente.

I felt so bad that I said to myself:

Eu me senti tão mal que disse a mim mesma:

“Hey Elly, this is it.

“Ei, Elly, é isso.

Your time has come.”

Sua hora chegou.”

Luckily it hadn't.

Felizmente não tinha chegado.

Today is a sensational gig.

Hoje é um show sensacional.

Once a year, Stuttgart celebrates Christopher Street Day.

Uma vez por ano, Stuttgart celebra o Christopher Street Day.

I'll be DJ-ing for an hour, or so.

Eu serei DJ por uma hora, ou algo assim.

Something around that time.

Algo por volta desse tempo.

And if I can't do it, then I'll get support from someone.

E se eu não conseguir, terei apoio de alguém.

And then they'll take it from there.

E então eles assumirão.

We've made a deal that she shouldn't exhaust herself,

Fizemos um acordo para que ela não se esgote,

and that I come and bring her down if that happens.

e que eu venha e a acalme se isso acontecer.

Because when Elly is having fun, she starts bouncing around.

Porque quando Elly está se divertindo, ela começa a pular.

I'm closing at nine.

Eu encerro às nove.

You're the closing act!?

Você é a atração de encerramento!?

I'm happy. Happy to hear!

Estou feliz. Feliz em saber!

What?

O quê?

It's already a quarter to eight?

Já são quinze para as oito?

An hour to go...

Mais uma hora...

I need to rest a bit.

Preciso descansar um pouco.

I'm exhausted.

Estou exausta.

I need to lean on something.

Preciso me apoiar em algo.

Otherwise, I won't make it, you know?

Caso contrário, não consigo, sabe?

Let's just sit here for a bit.

Vamos sentar aqui um pouco.

Yes, Meike, I'm feeling dizzy.

Sim, Meike, estou tonta.

I'll be wiped by the time I'm supposed to play.

Estarei exausta na hora de tocar.

Can you lean on that, dear?

Consegue se apoiar nisso, querida?

Give it up for Germany's oldest active DJ:

Uma salva de palmas para a DJ ativa mais velha da Alemanha:

Elly!

Elly!

When you have these magical moments,

Quando você tem esses momentos mágicos,

you feel like you're in heaven.

você se sente no céu.

It felt like an out-of... body experience.

Parecia uma experiência fora do corpo.

Incredible!

Incrível!

Like being in another world.

Como estar em outro mundo.

I don't think I want to retire quite yet.

Não acho que quero me aposentar tão cedo.

Only when I can't keep on doing it.

Só quando eu não conseguir mais continuar fazendo isso.

If I'm not able to walk or stand on my own two feet for five hours,

Se eu não conseguir andar ou ficar de pé por cinco horas,

then I'll have to pack my bags

então terei que arrumar minhas malas

and say goodbye to the crowds!

e dizer adeus à multidão!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos