Give it up for Germany's oldest active DJ...
Aplausos para o DJ mais antigo em atividade na Alemanha...
Elly!
Olá!
I feed off the people moving to the music,
Eu me alimento das pessoas que se movem ao som da música,
and me influencing their mood.
e eu influenciando o humor deles.
How when I'm enthusiastic, they get enthusiastic too!
Como quando eu estou entusiasmado, eles também ficam entusiasmados!
I have played with the idea of retiring.
Brinquei com a ideia de me aposentar.
If it isn't my friend, Akim!
Se não é meu amigo, Akim!
Tonight, DJ Elly has a gig on a club boat.
Hoje à noite, a DJ Elly fará um show em um barco-clube.
Wait, I'll try to go butt first.
Espera, vou tentar ir com a bunda primeiro.
How are you man?
Como vai, cara?
What's up?
E aí?
Good to see you!
Que bom ver você!
I didn't want to drag the big CD players along.
Eu não queria arrastar os grandes tocadores de CD comigo.
I just have my controller.
Eu só tenho meu controle.
Some of the guests even arrive by boat.
Alguns dos hóspedes chegam até de barco.
Elly is one-of... a-kind.
Elly é única.
We're longtime fans.
Somos fãs de longa data.
We know what a gem she is!
Sabemos que ela é uma jóia!
Age is just a number.
Idade é apenas um número.
What matters is what you do, right?
O que importa é o que você faz, certo?
Absolutely!
Absolutamente!
Forever young!
Eternamente jovem!
I would love to be half as fresh and cool as she is.
Eu adoraria ser metade tão fresco e descolado quanto ela.
For sure!
Claro que sim!
I don't want to be sitting around by myself when I'm 75,
Não quero ficar sentado sozinho quando tiver 75 anos,
only to play Rummy with other oldies once a week.
apenas para jogar Rummy com outros veteranos uma vez por semana.
I'll be happy if I can still party with my girls.
Ficarei feliz se ainda puder festejar com minhas meninas.
She's still at it and I think she's going to go another 100 years!
Ela ainda está nisso e acho que vai viver mais 100 anos!
When I've found a connection with the crowd,
Quando encontro uma conexão com a multidão,
with the people on the dancefloor,
com as pessoas na pista de dança,
then we're kind of on the same wavelength
então estamos meio que na mesma sintonia
and everything becomes smooth.
e tudo fica tranquilo.
There's a connection.
Existe uma conexão.
Drugs and alcohol take away your inhibitions.
Drogas e álcool acabam com suas inibições.
I don't drink alcohol and I don't take drugs.
Eu não bebo álcool e não uso drogas.
That's my credo. And I stick to it.
Esse é meu credo. E eu o sigo.
For 20 years, Elly was an addict.
Durante 20 anos, Elly foi viciada.
But that was before she became a DJ.
Mas isso foi antes de ela se tornar DJ.
You have to surrender.
Você tem que se render.
You have to surrender completely.
Você tem que se render completamente.
I'd stopped recognizing myself.
Eu parei de me reconhecer.
I said: “Elly this isn't who you are.
Eu disse: “Elly, essa não é você.
What you have gotten yourself into…that isn't really you.”
Aquilo em que você se meteu… não é realmente você.”
I just came to the conclusion
Acabei de chegar à conclusão
that I couldn't be doing this to myself anymore.
que eu não podia mais fazer isso comigo mesmo.
I always do tai chi in the morning.
Eu sempre faço tai chi de manhã.
It's the first thing I do.
É a primeira coisa que faço.
I want to keep fit.
Quero manter a forma.
And even when I'm feeling sick and can't do tai chi,
E mesmo quando estou me sentindo doente e não consigo fazer tai chi,
which often happens,
o que acontece frequentemente,
then I just drop it that day.
então eu simplesmente deixo isso de lado naquele dia.
I'm in pretty good shape, but I want to stay fit
Estou em boa forma, mas quero continuar em forma
because being in movement is being alive.
porque estar em movimento é estar vivo.
If you stop moving, you die.
Se você parar de se mover, você morre.
It's the best!
É o melhor!
Raising the mood and finding a way to
Elevando o ânimo e encontrando uma maneira de
bring it back up again when it falls.
traga-o de volta quando ele cair.
Because you can't always be "up there."
Porque você não pode estar sempre "lá em cima".
There has to be a bit of movement,
Tem que haver um pouco de movimento,
and an interaction between myself and the crowd.
e uma interação entre mim e a multidão.
And I love that.
E eu adoro isso.
I just love it.
Eu simplesmente adoro isso.
For four whole hours, Elly gives her all.
Durante quatro horas inteiras, Elly dá tudo de si.
With some support from a younger colleague.
Com algum apoio de um colega mais jovem.
The morning after is a bit rough.
A manhã seguinte é um pouco difícil.
Oh, my back!
Ah, minhas costas!
Why the back?
Por que as costas?
I just worked way too long.
Eu simplesmente trabalhei demais.
I'm exhausted.
Estou exausta.
I think I need to sit down.
Acho que preciso me sentar.
Straight from lying down to sitting down.
Direto da posição deitada para a posição sentada.
Oh dear.
Oh céus.
It was exhausting and I'm still tired.
Foi exaustivo e ainda estou cansado.
Hello Lilly!
Olá Lilly!
Look who it is!
Olha quem é!
My world-leading expert!
Meu maior especialista mundial!
Straight from Birmingham.
Direto de Birmingham.
It was an amazing gig.
Foi um show incrível.
I think it was my best set in the last ten years.
Acho que foi meu melhor set nos últimos dez anos.
It was so great Meike, people were screaming!
Foi tão legal, Meike, que as pessoas estavam gritando!
I went down to the boat at half past three.
Desci até o barco às três e meia.
Didn't head back home?
Não voltou para casa?
No, Meike, I'm telling you
Não, Meike, estou te dizendo
I said to myself: I'm going to sleep right here
Eu disse a mim mesmo: vou dormir aqui mesmo
with the pounding bass.
com o baixo forte.
Like a heartbeat, good for sleeping.
Como uma batida de coração, bom para dormir.
And then I thought: it's all a mantra.
E então pensei: é tudo um mantra.
All sounds are a mantra.
Todos os sons são um mantra.
Your mantra is bringing you into a deep sleep.
Seu mantra está lhe levando a um sono profundo.
And then I dozed off.
E então eu cochilei.
And you, my dear?
E você, minha querida?
A bit exhausting,
Um pouco cansativo,
it was our first conference there.
foi nossa primeira conferência lá.
If she hadn't had struggled with addiction and had the experiences
Se ela não tivesse lutado contra o vício e tido as experiências
she's had, she wouldn't be the person she is now.
ela teve, ela não seria a pessoa que é agora.
I sometimes tell her: “I don't know if we would have gotten together
Às vezes eu digo a ela: “Não sei se teríamos ficado juntos
if we'd met during that time.”
se tivéssemos nos conhecido naquela época.”
Well, today I feel kind of sick. I have a stomachache.
Bom, hoje eu me sinto meio doente. Estou com dor de estômago.
I'm exhausted.
Estou exausta.
I slept the whole time, too.
Eu também dormi o tempo todo.
I kept falling asleep.
Eu continuava caindo no sono.
Elly and Meike have a garden of their own.
Elly e Meike têm seu próprio jardim.
The garden is our haven,
O jardim é o nosso refúgio,
where it's really just me, Meike, or the two of us.
onde somos só eu, Meike ou nós duas.
When that time comes, I don't know what it will be like.
Quando chegar esse momento, não sei como será.
We see death as a part of life.
Nós vemos a morte como parte da vida.
And we talk about it just like we talk about other topics.
E falamos sobre isso da mesma forma que falamos sobre outros assuntos.
Of course, you think: we're suddenly 20 years older,
Claro, você pensa: de repente estamos 20 anos mais velhos,
and that one of us will pass before the other.
e que um de nós passará na frente do outro.
But that's just an illusion.
Mas isso é apenas uma ilusão.
It will always be a difficult topic...
Sempre será um assunto difícil...
it will be harder for the one who is left behind.
será mais difícil para quem ficar para trás.
Maybe death itself isn't the hardest part,
Talvez a morte em si não seja a parte mais difícil,
but the time leading up to it.
mas o tempo que antecede isso.
Or what to do when someone needs care...
Ou o que fazer quando alguém precisa de cuidados...
how does that work?
como isso funciona?
Those questions keep coming up.
Essas perguntas continuam surgindo.
The corn's yummy!
O milho é uma delícia!
It's delicious!
É uma delícia!
That's just how the world works.
É assim que o mundo funciona.
That's just life.
É assim a vida.
But it's also love.
Mas também é amor.
Getting older is part of it, because without getting older you don't get
Envelhecer faz parte, porque sem envelhecer você não consegue
any new insights.
quaisquer novos insights.
And suddenly Elly's health takes a turn for the worse.
E de repente a saúde de Elly piora.
Yesterday she collapsed at the GP's office.
Ontem ela desmaiou no consultório do clínico geral.
They called the emergency doctor straight away
Eles chamaram o médico de emergência imediatamente
and took her to the emergency room.
e a levaram para o pronto-socorro.
And that's where they're doing all the examinations.
E é lá que eles fazem todos os exames.
It's hard for me, I'm really worried.
É difícil para mim, estou realmente preocupado.
Two weeks later, Elly is back on her feet.
Duas semanas depois, Elly está de pé novamente.
I felt so bad that I said to myself:
Eu me senti tão mal que disse a mim mesmo:
“Hey Elly, this is it.
“Ei, Elly, é isso.
Your time has come.”
Sua hora chegou.”
Luckily it hadn't.
Felizmente isso não aconteceu.
Today is a sensational gig.
Hoje é um show sensacional.
Once a year, Stuttgart celebrates Christopher Street Day.
Uma vez por ano, Stuttgart celebra o Dia de Christopher Street.
I'll be DJ-ing for an hour, or so.
Vou ser DJ por uma hora ou mais.
Something around that time.
Algo por volta dessa época.
And if I can't do it, then I'll get support from someone.
E se eu não conseguir, então terei apoio de alguém.
And then they'll take it from there.
E então eles vão continuar a partir daí.
We've made a deal that she shouldn't exhaust herself,
Fizemos um acordo para que ela não se esgotasse,
and that I come and bring her down if that happens.
e que eu vá e a traga para baixo se isso acontecer.
Because when Elly is having fun, she starts bouncing around.
Porque quando Elly está se divertindo, ela começa a pular.
I'm closing at nine.
Estou fechando às nove.
You're the closing act!?
Você é o ato de encerramento!?
I'm happy. Happy to hear!
Estou feliz. Fico feliz em ouvir isso!
What?
O que?
It's already a quarter to eight?
Já são quinze para as oito?
An hour to go...
Falta uma hora...
I need to rest a bit.
Preciso descansar um pouco.
I'm exhausted.
Estou exausta.
I need to lean on something.
Preciso me apoiar em alguma coisa.
Otherwise, I won't make it, you know?
Senão, não vou conseguir, sabe?
Let's just sit here for a bit.
Vamos ficar sentados aqui um pouco.
Yes, Meike, I'm feeling dizzy.
Sim, Meike, estou me sentindo tonta.
I'll be wiped by the time I'm supposed to play.
Estarei exausto quando chegar a hora de jogar.
Can you lean on that, dear?
Você pode se apoiar nisso, querida?
Give it up for Germany's oldest active DJ:
Aplausos para o DJ mais antigo em atividade na Alemanha:
Elly!
Olá!
When you have these magical moments,
Quando você tem esses momentos mágicos,
you feel like you're in heaven.
você se sente como se estivesse no céu.
It felt like an out-of... body experience.
Parecia uma experiência extracorpórea.
Incredible!
Incrível!
Like being in another world.
Como estar em outro mundo.
I don't think I want to retire quite yet.
Acho que ainda não quero me aposentar.
Only when I can't keep on doing it.
Somente quando não consigo continuar fazendo isso.
If I'm not able to walk or stand on my own two feet for five hours,
Se eu não for capaz de andar ou ficar de pé sozinho por cinco horas,
then I'll have to pack my bags
então terei que fazer as malas
and say goodbye to the crowds!
e diga adeus às multidões!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda