A Ascensão Do Cartel De Drogas De Cali | Narco Wars
JIM SHEDD: Gilberto Rogriuez Orejuela and Miguel Rodriguez
JIM SHEDD: Gilberto Rodríguez Orejuela e Miguel Rodríguez
Orejuela were the heads of a cartel
Orejuela eram os chefes de um cartel
that was totally different than the other cartels.
que era totalmente diferente dos outros cartéis.
They looked at it more as a business to expand,
Eles viam isso mais como um negócio a expandir,
and they were involved in the cost versus profit.
e estavam envolvidos na relação custo versus lucro.
You have to learn who your enemy is, otherwise you're
Você tem que aprender quem é seu inimigo, senão você
not going to win the fight.
não vai vencer a luta.
And I , studied over a long period of time,
E eu, estudei por um longo período de tempo,
the Rodriguez Orejuelas, and they were very smart,
os Rodríguez Orejuela, e eles eram muito inteligentes,
strategic thinkers who were always
pensadores estratégicos que estavam sempre
one step ahead of the game.
um passo à frente do jogo.
NARRATOR: Gilberto and Miguel Rodriguez
NARRADOR: Gilberto e Miguel Rodríguez
have a piece of several hotels and own
têm uma participação em vários hotéis e são donos
Cali's largest shopping center.
do maior centro comercial de Cali.
NEWS ANNOUNCER: And they own Cali's main passion,
APRESENTADOR DE NOTÍCIAS: E eles são donos da principal paixão de Cali,
the soccer team America.
o time de futebol América.
JIM SHEDD: So, they were to be respected.
JIM SHEDD: Então, eles eram para ser respeitados.
Yes, they were dopers and traffickers, but you
Sim, eram traficantes de drogas, mas você
cannot underestimate them.
não pode subestimá-los.
You underestimate people of that caliber, you're doomed.
Você subestima pessoas desse calibre, você está condenado.
WILLIAM RODRIGUEZ: My name is William Rodriguez.
WILLIAM RODRIGUEZ: Meu nome é William Rodríguez.
I'm the son and nephew of the Cali cartel founders, Miguel
Sou filho e sobrinho dos fundadores do cartel de Cali, Miguel
and Gilberto Rodriguez Orejuela.
e Gilberto Rodríguez Orejuela.
There was a strategic alliance between my dad,
Havia uma aliança estratégica entre meu pai,
my uncle, and Escobar.
meu tio e Escobar.
They had different ways to see how we should fight
Eles tinham maneiras diferentes de ver como deveríamos lutar
this war against authorities.
esta guerra contra as autoridades.
Escobar wanted to do it through violence.
Escobar queria fazer isso através da violência.
We wanted to do it by corruption.
Nós queríamos fazer isso pela corrupção.
My dad Miguel was called El Senor, the Sir.
Meu pai Miguel era chamado de El Señor, o Senhor.
My uncle Gilberto built an economic empire.
Meu tio Gilberto construiu um império econômico.
He wanted to fulfill his dream with my dad,
Ele queria realizar seu sonho com meu pai,
because he wanted my dad to be a lawyer.
porque ele queria que meu pai fosse advogado.
And that's why I wanted to be a lawyer.
E é por isso que eu queria ser advogado.
I want to be like my dad.
Eu quero ser como meu pai.
I wanted to help my family.
Eu queria ajudar minha família.
People think that bandits don't have values.
As pessoas pensam que bandidos não têm valores.
But my dad and uncle did.
Mas meu pai e meu tio tinham.
They have honor.
Eles têm honra.
Violence was the last step to resolve the problems,
A violência era o último passo para resolver os problemas,
because dead people don't pay what they owe.
porque pessoas mortas não pagam o que devem.
NARRATOR: Gilberto Miguel Rodriquez
NARRADOR: Gilberto e Miguel Rodríguez
are forcing modern business methods on a violent trade.
estão aplicando métodos de negócios modernos a um comércio violento.
NARRATOR: The cartel forced its employees to fill
NARRADOR: O cartel obrigava seus funcionários a preencherem
out this application form.
este formulário de inscrição.
Cartel hopefuls had to enter the names and addresses
Os candidatos ao cartel tinham que inserir os nomes e endereços
of their entire family.
de toda a sua família.
JIM SHEDD: They had to know who your family members were,
JIM SHEDD: Eles tinham que saber quem eram seus familiares,
where were they, what did they own, didn't own.
onde estavam, o que possuíam, o que não possuíam.
Cars, planes, automobiles, trains, anything.
Carros, aviões, automóveis, trens, qualquer coisa.
They had to know all about you before you
Eles tinham que saber tudo sobre você antes que você
were trusted into the system.
fosse confiado ao sistema.
WILLIAM RODRIGUEZ: The moving of the cocaine,
WILLIAM RODRIGUEZ: A movimentação da cocaína,
they did it by different ways.
eles faziam de diferentes maneiras.
First, they did it into little planes into the Caribbean
Primeiro, eles faziam em pequenos aviões para o Caribe
and in Central America.
e na América Central.
Then they shifted in to doing it through Mexico.
Depois, eles mudaram para fazê-lo através do México.
NARRATOR: To handle the ever larger shipments of cocaine
NARRADOR: Para lidar com as cada vez maiores remessas de cocaína
heading to the United States, the cartel
rumo aos Estados Unidos, o cartel
used container ships, sometimes even loading
usava navios de contêineres, às vezes até carregando
up entire passenger jets.
jatos de passageiros inteiros.
NARRATOR: It is a marriage of convenience
NARRADOR: É um casamento de conveniência
between Colombia's Cali cartel and the Italian mafia.
entre o cartel de Cali da Colômbia e a máfia italiana.
When the Cold War ended, a new war began.
Quando a Guerra Fria terminou, uma nova guerra começou.
NARRATOR: The problem of cocaine in Russia
NARRADOR: O problema da cocaína na Rússia
began only one or two years ago.
começou há apenas um ou dois anos.
Cocaine is a new problem for us.
A cocaína é um novo problema para nós.
NARRATOR: From Moscow to Madrid, from Rome to Tokyo,
NARRADOR: De Moscou a Madri, de Roma a Tóquio,
the Cali cartel is creating new markets.
o cartel de Cali está criando novos mercados.
NARRATOR: In raw profit, it now outstrips
NARRADOR: Em lucro bruto, agora supera
Boeing, Texaco, and Pepsi.
Boeing, Texaco e Pepsi.
WILLIAM RODRIGUEZ: They had so much power in those moments,
WILLIAM RODRIGUEZ: Eles tinham tanto poder naqueles momentos,
they thought they were on the top of the world.
eles pensavam que estavam no topo do mundo.
JIM SHEDD: They were planning to eventually become
JIM SHEDD: Eles estavam planejando eventualmente se tornar
the Kennedys of Colombia.
os Kennedys da Colômbia.
WILLIAM RODRIGUEZ: In the narcos cassettes,
WILLIAM RODRIGUEZ: Nas cassetes de narcos,
you can see the power that Miguel and Gilberto had,
você pode ver o poder que Miguel e Gilberto tinham,
because this guy is saying you have the future
porque este cara está dizendo que vocês têm o futuro
of Colombia in your hands.
da Colômbia em suas mãos.
If you give this money, you will have a President.
Se vocês derem este dinheiro, terão um Presidente.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda