Budapeste É Realmente Tão Encantadora E Romântica Quanto Nas Mídias Sociais?
Budapest looks like a fantastically romantic city on social media, but
Budapeste parece uma cidade fantasticamente romântica nas redes sociais, mas
does this image live up to reality?
essa imagem corresponde à realidade?
Budapest is often called the Paris of the East.
Budapeste é frequentemente chamada de Paris do Oriente.
Every year, around 4 million tourists visit the city, enjoying its historic
Todos os anos, cerca de 4 milhões de turistas visitam a cidade, desfrutando de sua arquitetura
architecture and young, lively culture scene.
histórica e de sua cena cultural jovem e vibrante.
And they love the city's Instagram hotspots.
E eles adoram os pontos
We'll check out three of them.
Vamos conferir três deles.
One of its many thermal baths.
Um de seus muitos banhos termais.
An impressive Danube river bridge
Uma impressionante ponte sobre o rio Danúbio
and perhaps one of the best viewpoints
e talvez um dos melhores mirantes
the city has to offer.
que a cidade tem a oferecer.
Is Budapest really as romantic as it's portrayed on social media?
Budapeste é realmente tão romântica quanto é retratada nas redes sociais?
Time for our Insta versus reality check.
Hora do nosso teste Insta versus realidade.
Reality check number one:
Verificação da realidade número um:
Széchenyi thermal baths.
Banhos termais Széchenyi.
It's one of the largest and most famous spas in Budapest.
É um dos maiores e mais famosos spas de Budapeste.
Visitors are drawn to its hot springs and gorgeous architecture.
Os visitantes são atraídos por suas fontes termais e arquitetura deslumbrante.
This neo baroque palace is so Instagramable.
Este palácio neobarroco é muito
Maybe I thought it was bigger.
Talvez eu achasse que era maior.
But in photos everything looks bigger than it is.
Mas nas fotos tudo parece maior do que é.
Some travel vloggers had videos of them early in the morning.
Alguns vloggers de viagem tinham vídeos deles de manhã cedo.
The steam coming up from the pool, it looked amazing.
O vapor que subia da piscina, parecia incrível.
The spa opened in 1913 and visiting feels like you're stepping
O spa abriu em 1913 e visitá-lo é como voltar
back in time.
no tempo.
This place oozes nostalgic charm.
Este lugar exala um charme nostálgico.
Its three outdoor pools,
Suas três piscinas externas,
15 indoor pools
15 piscinas internas
and even the changing rooms transport you back to another era,
e até mesmo os vestiários o transportam para outra era,
Széchenyi baths is one of nine such spas dotted around Budapest.
Os banhos Széchenyi são um dos nove spas desse tipo espalhados por Budapeste.
It's because of Budapest's geological feature.
É por causa da característica geológica de Budapeste.
We have thermal water almost everywhere in Budapest.
Temos água termal em quase toda Budapeste.
This allowed so many baths to open and operate.
Isso permitiu que muitos banhos abrissem e funcionassem.
Budapest boasts over 100 hot thermal springs.
Budapeste possui mais de 100 fontes termais quentes.
This mineral rich water is believed to have health benefits and that's
Acredita-se que esta água rica em minerais tenha benefícios para a saúde e é por isso
why spa visitors are asked to don bathing caps in some pools.
que os visitantes do spa são solicitados a usar toucas de natação em algumas piscinas.
So better bring your own.
Então é melhor trazer a sua.
The minerals and trace elements in the water
Os minerais e oligoelementos na água
are said to help treat rheumatism
são considerados úteis para tratar reumatismo
and joint pain in particular.
e dores nas articulações em particular.
I've read about the medicinal benefits of the thermal water.
Li sobre os benefícios medicinais da água termal.
I do not believe them, but I do feel really good right now.
Não acredito neles, mas me sinto muito bem agora.
I think it's just the stress-free environment.
Acho que é apenas o ambiente sem estresse.
It took away some of my work stress.
Tirou um pouco do meu estresse do trabalho.
I'm on vacation and this just makes it a lot better.
Estou de férias e isso só melhora muito.
I think the spa is so peaceful.
Acho que o spa é tão tranquilo.
It's a really relaxing part because we went sightseeing.
É uma parte muito relaxante porque fomos passear.
And the building behind is beautiful.
E o edifício atrás é lindo.
I think everyone's so friendly.
Acho que todo mundo é tão amigável.
May love the spa's special atmosphere.
Podem amar a atmosfera especial do spa.
3,000 to 4,000 visitors come every day.
3.000 a 4.000 visitantes vêm todos os dias.
Our verdict?
Nosso veredito?
This is an impressive place with great architecture.
Este é um lugar impressionante com ótima arquitetura.
If you don't mind crowds, do visit.
Se você não se importa com multidões, visite.
It's good fun.
É muito divertido.
Reality check number 2:
Verificação da realidade número 2:
Liberty Bridge.
Ponte da Liberdade.
Liberty Bridge is one of nine bridges over the Danube river, connecting the
A Ponte da Liberdade é uma das nove pontes sobre o rio Danúbio, conectando os
districts of Buda and Pest.
distritos de Buda e Peste.
Many consider it Budapest's most beautiful bridge.
Muitos a consideram a ponte mais bonita de Budapeste.
So does tour guide Bea Kata, who loves showing her hometown.
Assim como a guia turística Bea Kata, que adora mostrar sua cidade natal.
It's very walkable.
É muito agradável para caminhar.
Actually I love the panoramic view from the bridge.
Na verdade, adoro a vista panorâmica da ponte.
To me it's a local bridge.
Para mim, é uma ponte local.
It's not like the famous Széchenyi chain bridge.
Não é como a famosa Ponte das Correntes Széchenyi.
Because that's always crowded by the tourists.
Porque essa está sempre lotada de turistas.
I just love walking through the bridge and just wonder at the
Adoro caminhar pela ponte e apenas admirar a
beautiful panorama from here.
bela paisagem daqui.
Inaugurated in 1896, the bridge was initially named after
Inaugurada em 1896, a ponte foi inicialmente nomeada em homenagem ao
Emperor Franz Josef.
Imperador Franz Josef.
It was blown up by German troops in the final stages of World War II.
Foi dinamitada pelas tropas alemãs nos estágios finais da Segunda Guerra Mundial.
Rebuilt in 1946, it was then given a new name... Liberty Bridge.
Reconstruída em 1946, recebeu então um novo nome... Ponte da Liberdade.
Today, it's a very popular photo spot.
Hoje, é um ponto fotográfico muito popular.
The bridge is frequented by many tourists and locals,
A ponte é frequentada por muitos turistas e moradores locais,
especially students.
especialmente estudantes.
We like hanging out here because there are lots of people.
Gostamos de ficar por aqui porque há muita gente.
We can speak with each other and it's full of freedom.
Podemos conversar e é cheio de liberdade.
Our verdict?
Nosso veredito?
Liberty Bridge is a little noisy and crowded,
A Ponte da Liberdade é um pouco barulhenta e cheia,
but makes for a nice romantic stopover.
mas serve para uma boa parada romântica.
Reality check number 3... Fisherman's Bastion.
Verificação da realidade número 3... Bastião dos Pescadores.
This complex looks like a veritable fairy tale castle.
Este complexo parece um verdadeiro castelo de contos de fadas.
And the views from up here are considered the best in the city.
E as vistas daqui de cima são consideradas as melhores da cidade.
You can admire Budapest's parliament building on the other side of the
Você pode admirar o edifício do parlamento de Budapeste do outro lado do
river in all its glory.
rio em toda a sua glória.
Best of all, most of Fisherman's Bastion is free to visit.
O melhor de tudo, a maior parte do Bastião dos Pescadores é de visita gratuita.
I'm traveling around Europe and Budapest was a place that I've always
Estou viajando pela Europa e Budapeste era um lugar que eu sempre
wanted to travel.
quis visitar.
It's like cheap and it just looks really nice.
É tipo barato e parece muito legal.
I saw it on TikTok that it was a beautiful spot
Eu vi no TikTok que era um lugar lindo
to see the sunsets.
para ver os pores do sol.
And I met these people and they were also coming here.
E conheci essas pessoas e elas também estavam vindo para cá.
So I was like: let's go.
Então eu disse: vamos lá.
Fisherman's Bastion forms an ensemble with neighbouring Matthias Church.
O Bastião dos Pescadores forma um conjunto com a vizinha Igreja Matias.
In the Middle Ages, Buda's fish market was located here.
Na Idade Média, o mercado de peixe de Buda ficava aqui.
And even then there is said to have been a rampart here.
E mesmo naquela época, diz-se que havia uma muralha aqui.
But Fisherman's Bastion is not as old as many people think.
Mas o Bastião dos Pescadores não é tão antigo quanto muitas pessoas pensam.
Well, actually it's 130 years old, but it looks very ancient
Bem, na verdade ele tem 130 anos, mas parece muito antigo
because actually the church behind it is from the 13th century.
porque a igreja atrás dele é do século XIII.
So they wanted to give a nice frame to the church.
Então eles queriam dar uma moldura bonita à igreja.
So that's why they wanted to actually make it look very similar for their
É por isso que eles queriam realmente fazer parecer muito semelhante para a sua
age, like for the era.
idade, como para a era.
They wanted to represent the same era.
Eles queriam representar a mesma era.
It gets very crowded here in the evenings.
Fica muito cheio aqui à noite.
I can see the light of the sunset, during the sunset.
Posso ver a luz do pôr do sol, durante o pôr do sol.
And then the after that I can see the light of the parliament
E depois disso posso ver a luz do parlamento
that reflect on the river.
que reflete no rio.
And it's pretty cool and pretty nice.
E é bem legal e muito bonito.
Maybe if there were less people, obviously, but it's like this.
Talvez se houvesse menos gente, obviamente, mas é assim.
But it's still a romantic place.
Mas ainda é um lugar romântico.
We recommend Fisherman's Bastion if you're looking for a romantic place
Recomendamos o Bastião dos Pescadores se você procura um lugar romântico
to wind down at the end of the day.
para relaxar no final do dia.
It's free and the view is priceless.
É gratuito e a vista é impagável.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda