I've spent the last decade
Passei a última década
subjecting myself to pain and humiliation,
sujeitando-me a dor e a humilhação,
hopefully for a good cause,
tomara que por uma boa causa,
which is self-improvement.
que é o auto-aprimoramento.
And I've done this in three parts.
E fiz isto em 3 partes.
So first I started with the mind.
Primeiro comecei com a mente.
And I decided to try to get smarter
E decidi tentar ficar mais esperto
by reading the entire Encyclopedia Britannica
lendo a Enciclopedia Britânica por inteiro
from A to Z --
de A a Z --
or, more precisely, from "a-ak" to "Zywiec."
ou, mais precisamente, de "a-ak" até "Zywiec".
And here's a little image of that.
Aqui temos uma imagem disso.
And this was an amazing year.
E foi um ano impressionante.
It was really a fascinating journey.
Foi de fato uma jornada fascinante.
It was painful at times,
Dolorosa as vezes,
especially for those around me.
especialmente para quem estava perto de mim.
My wife started to fine me one dollar
Minha esposa começou a me cobrar 1 dólar
for every irrelevant fact I inserted into conversation.
para cada fato irrelevante que eu trazia para a conversa.
So it had its downsides.
Assim teve seus contras.
But after that,
Mas depois disso,
I decided to work on the spirit.
decidi trabalhar com o espírito.
As I mentioned last year,
Como mencionei ano passado,
I grew up with no religion at all.
cresci sem religião alguma,
I'm Jewish,
sou judeu,
but I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian.
mas da mesma maneira que o Jardim das Oliveiras é italiano.
(Laughter)
(Risos)
Not really.
Na verdade não.
But I decided to learn about the Bible and my heritage
Mas decidi aprender sobre a Bíblia e minha herança
by actually diving in
aprofundando-me nela
and trying to live it and immerse myself in it.
e tentando vivê-la imerso nela.
So I decided to follow all the rules of the Bible.
Assim decidi seguir todas as regras da Bíblia.
And from the Ten Commandments
A partir dos Dez Mandamentos
to growing my beard --
até crescer minha barba --
because Leviticus says you cannot shave.
porque no Levítico diz que você não pode se barbear.
So this is what I looked like by the end.
Fiquei desse jeito perto do final.
Thank you for that reaction.
Obrigado por essa reação.
(Laughter)
(Risos)
I look a little like Moses, or Ted Kaczynski.
Pareço um pouco com Moisés, ou Ted Kaczynski.
I got both of them.
Um pouco dos dois.
So there was the topiary there.
Tinha a poda ornamental ali.
And there's the sheep.
E lá está a ovelha.
Now the final part of the trilogy
Agora na parte final da trilogia
was I wanted to focus on the body
o que eu queira era me concentrar no corpo
and try to be the healthiest person I could be,
e tentar ser a pessoa mais saudável que pudesse,
the healthiest person alive.
a pessoa mais saudável viva.
So that's what I've been doing the last couple of years.
Isso é o que eu estive fazendo nos últimos dois anos.
And I just finished a couple of months ago.
E recém concluí há dois meses atrás.
And I have to say, thank God.
E tenho que dizer, obrigado meu Deus.
Because living so healthily was killing me.
Porque viver saudável assim estava me matando.
(Laughter)
(Risos)
It was so overwhelming,
Foi tão esmagador,
because the amount of things you have to do,
porque a quantidade de coisas que se tem de fazer,
it's just mind-boggling.
é de virar a cabeça.
I was listening to all the experts
Eu escutei a todos os especialistas
and talking to sort of a board of medical advisers.
e conversei com um tipo de conselho médico.
And they were telling me
E eles me disseram
all the things I had to do.
todas as coisas que eu tinha de fazer.
I had to eat right,
Tive que comer corretamente,
exercise, meditate, pet dogs,
me exercitar, meditar, animais de estimação,
because that lowers the blood pressure.
porque isto abaixa a pressão sanguínea.
I wrote the book on a treadmill,
Escrevi o livro em uma esteira,
and it took me about a thousand miles
e me levou cerca de 1.600 Km
to write the book.
para escrevê-lo.
I had to put on sunscreen.
Tive que passar filtro solar.
This was no small feat,
E não foi pouca coisa,
because if you listen to dermatologists,
porque se você ouvir os dermatologistas,
they say that you should have a shot glass full of sunscreen.
eles dizem que você deveria ter um copo cheio de filtro solar.
And you have to reapply it every two to four hours.
E reaplicar a cada duas ou até quatro horas.
So I think half of my book advance
Creio que metade do adiantamento do meu livro
went into sunscreen.
foi gasto em filtro solar.
I was like a glazed doughnut
Eu era um doce cheio de glacê
for most of the year.
na maior parte do ano.
There was the washing of hands.
Teve também o lavar as mãos.
I had to do that properly.
Tinha que fazer corretamente.
And my immunologist told me
E meu imunologista me contou
that I should also wipe down
que eu deveria me livrar
all of the remote controls and iPhones in my house,
de todos os controles remotos e iPhones na minha casa,
because those are just orgies of germs.
porque eles são uma orgia de germes.
So that took a lot of time.
Isso me tomava muito tempo.
I also tried to be the safest person I could be,
Tentei também ser a pessoa mais segura que pude,
because that's a part of health.
porque faz parte de ser saudável.
I was inspired
Fui inspirado
by the Danish Safety Council.
pelo Conselho de Segurança Dinamarquês.
They started a public campaign
Eles iniciaram uma campanha pública
that says, "A walking helmet is a good helmet."
que diz, "Um capacete para caminhar é um bom capacete".
So they believe you should not just wear helmets for biking,
Eles acreditam que você não deveria usar capacete apenas na bicicleta,
but also for walking around.
mas também quando andar por aí.
And you can see there
E vocês podem ver ali
they're shopping with their helmets.
que eles vão as compras com seus capacetes.
(Laughter)
(Risos)
Well yeah, I tried that.
Então tá, tentei isso.
Now it's a little extreme, I admit.
É um pouco demais, eu admito.
But if you think about this,
Mas se parar pra pensar,
this is actually -- the "Freakonomics" authors wrote about this --
é certo mesmo -- os autores de "Freakonomics" escreveram sobre isso --
that more people die on a per mile basis
que mais pessoas morrem por quilômetro
from drunk walking
de caminharem bêbadas
than from drunk driving.
do que por dirigirem bêbadas.
So something to think about tonight
Algo pra se pensar hoje a noite
if you've had a couple.
se forem um casal.
So I finished,
Então terminei,
and it was a success in a sense.
e de certo modo foi um sucesso.
All of the markers went in the right direction.
Todos os indicadores estavam na direção certa.
My cholesterol went down, I lost weight,
Meu colesterol baixou, perdi peso,
my wife stopped telling me that I looked pregnant.
minha esposa parou de me dizer que eu parecia grávido.
So that was nice.
Isso foi bom.
And it was successful overall.
E foi um completo sucesso.
But I also learned that I was too healthy,
Mas também aprendi que eu estava saudável demais,
and that was unhealthy.
e que isso não era saudável.
I was so focused on doing all these things
Eu estava tão concentrado fazendo todas estas coisas
that I was neglecting my friends and family.
que negligenciei meus amigos e família.
And as Dan Buettner can tell you,
E como Dan Buettner pode lhes dizer,
having a strong social network
ter uma forte rede social
is so crucial to our health.
é crucial para a nossa saúde.
So I finished.
Então eu terminei.
And I kind of went overboard
E eu meio que embarquei
on the week after the project was over.
na semana seguinte ao final do projeto.
I went to the dark side,
Fui para o lado sombrio,
and I just indulged myself.
e fui indulgente comigo mesmo.
It was like something out of Caligula.
Era algo saído do Calígula.
(Laughter)
(Risos)
Without the sex part.
Sem a parte sexual.
Because I have three young kids,
Porque tenho três filhos pequenos,
so that wasn't happening.
então aquilo não aconteceu
But the over-eating and over-drinking, definitely.
Mas o comer demais e o beber demais, com certeza.
And I finally have stabilized.
E finalmente eu me estabilizei.
So now I'm back
Agora vou voltar
to adopting many -- not all; I don't wear a helmet anymore --
a adotar muitos -- não todos; não uso mais um capacete --
but dozens of healthy behaviors
mas dúzias de hábitos saudáveis
that I adopted during my year.
que adotei durante o meu ano.
It was really a life-changing project.
Foi mesmo um projeto de mudança de vida.
And I, of course, don't have time to go into all of them.
E, é claro, não tenho tempo para adotar todos eles.
Let me just tell you two really quickly.
Permitam-me falar rapidamente de dois deles.
The first is -- and this was surprising to me;
O primeiro é -- e foi uma surpresa para mim;
I didn't expect this to come out --
não esperava que isso acontecesse --
but I live a much quieter life now.
mas vivo uma vida mais silenciosa agora.
Because we live in such a noisy world.
Porque vivemos em um mundo bem barulhento.
There's trains and planes and cars
Tem trens e aviões e carros
and Bill O'Reilly, he's very noisy.
e Bill O'Reilly, ele é bem barulhento.
(Laughter)
(Risos)
And this is a real underestimated, under-appreciated health hazard --
E esta é uma ameaça real à saúde subestimada, depreciada --
not just because it harms our hearing, which it obviously does,
não só porque traz danos a audição, o que obviamente ela traz,
but it actually initiates
mas porque na verdade inicia
the fight-or-flight response.
uma resposta lutar-ou-fugir.
A loud noise will get your fight-or-flight response going.
Um barulho alto vai disparar sua resposta lutar-ou-fugir.
And this, over the years,
E isto, com o passar dos anos,
can cause real damage, cardiovascular damage.
pode causar um problema sério, cardiovascular.
The World Health Organization just did a big study
A Organização Mundial da Saúde fez um grande estudo
that they published this year.
que publicaram este ano.
And it was done in Europe.
E foi feito na Europa.
And they estimated
Eles estimaram
that 1.6 million years of healthy living
que 1.6 milhões de anos em vida saudável
are lost every year in Europe
são perdidos todo ano na Europa
because of noise pollution.
por causa da poluição sonora.
So they think it's actually very deadly.
Assim eles pensar ser extremamente mortal.
And by the way,
E a propósito,
it's also terrible for your brain.
também é terrível para o seu cérebro.
It really impairs cognition.
Danifica a sua cognição.
And our Founding Fathers knew about this.
E nossos Pais Fundadores sabiam sobre isto.
When they wrote the Constitution,
Quando escreveram a Constituição,
they put dirt all over the cobblestones outside the hall
eles cobriram todas as pedras do lado de fora das paredes
so that they could concentrate.
para que pudessem se concentrar.
So without noise reduction technology,
Sem tecnologia de redução de ruídos,
our country would not exist.
nosso país não existiria.
So as a patriot,
Então como patriota,
I felt it was important to --
senti que era importante --
I wear all the earplugs and the earphones,
Eu uso tudo que é tampão e fone de ouvido,
and it's really improved my life
e melhorou realmente minha vida
in a surprising and unexpected way.
de modo surpreendente e inesperado.
And the second point I want to make, the final point,
A segunda questão que quero levantar, a questão final,
is that -- and it's actually been a theme of TEDMED --
é que -- e na verdade vem sendo um tema do TEDMED --
that joy is so important to your health,
que a alegria é tão importante para a sua saúde,
that very few of these behaviors
que bem pouco destes comportamentos
will stick with me
permaneceriam comigo
unless there's some sense of pleasure and joy in them.
a menos que houvesse algum tipo de prazer ou alegria neles.
And just to give you one instance of this:
E só pra dar um exemplo disso:
food.
comida.
The junk food industry
A industria do alimento rápido
is really great
é muito boa
at pressing our pleasure buttons
em atingir nossos centros de prazer
and figuring out what's the most pleasurable.
e adivinhar o que é mais prazeiroso.
But I think we can use their techniques
Mas penso que podemos usar as técnicas deles
and apply them to healthy food.
e aplicá-las na comida saudável.
To give just one example,
Pra dar só um exemplo,
we love crunchiness, mouthfeel.
adoramos o crocante em nossa boca.
So I basically have tried to incorporate crunchiness
Então basicamente tentei incorporar o crocante
into a lot of my recipes --
em muitas das minhas receitas --
throw in some sunflower seeds.
jogando algumas sementes de girassol.
And you can almost trick yourself
Quase se pode enganar a si mesmo
into thinking you're eating Doritos.
pensando que se está comendo Doritos.
(Laughter)
(Risos)
And it has made me a healthier person.
O que me fez uma pessoa mais saudável.
So that is it.
Então é isso.
The book about it comes out in April.
O livro sobre isso sai em Abril.
It's called "Drop Dead Healthy."
Se chama "Drop Dead Healthy" (Abandone a Vida Saudável).
And I hope that I don't get sick during the book tour.
Espero não ficar doente durante a turnê do livro.
That's my greatest hope.
É o meu maior desejo.
So thank you very much.
Muito obrigado a vocês.
(Applause)
(Aplausos)
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda