Anas Aremeyaw Anas – Como Eu Fui Nomeado, Envergonhado E Preso
I am sorry I cannot show you my face,
Sinto muito não poder mostrar meu rosto,
because if I do, the bad guys will come for me.
porque se eu o fizer, os bandidos virão atrás de mim.
My journey started 14 years ago.
Minha jornada começou há 14 anos.
I was a young reporter. I had just come out of college.
Eu era um jovem repórter. Tinha acabado de sair da faculdade.
Then I got a scoop.
Então consegui um furo de reportagem.
The scoop was quite a very simple story.
O furo era uma história bem simples.
Police officers were taking bribes
Oficiais de polícia estavam aceitando subornos
from hawkers who were hawking on the streets.
de vendedores ambulantes que vendiam nas ruas.
As a young reporter, I thought that I should do it
Como jovem repórter, pensei que deveria fazer isso
in a different way, so that it has a maximum impact,
de uma forma diferente, para que tivesse o máximo impacto,
since everybody knew that it was happening,
já que todo mundo sabia que estava acontecendo,
and yet there was nothing that was keeping it out of the system.
e mesmo assim não havia nada que o tirasse do sistema.
So I decided to go there
Então decidi ir lá
and act as a seller.
e atuar como vendedor.
As part of selling, I was able to document
Como parte da venda, consegui documentar
the hard core evidence.
a prova irrefutável.
The impact was great.
O impacto foi grande.
It was fantastic.
Foi fantástico.
This was what many call immersion journalism,
Isso foi o que muitos chamam de jornalismo de imersão,
or undercover journalism.
ou jornalismo disfarçado.
I am an undercover journalist.
Eu sou um jornalista disfarçado.
My journalism is hinged on three basic principles:
Meu jornalismo se baseia em três princípios básicos:
naming, shaming and jailing.
nomear, envergonhar e prender.
Journalism is about results.
Jornalismo é sobre resultados.
It's about affecting your community or your society
É sobre impactar sua comunidade ou sua sociedade
in the most progressive way.
da maneira mais progressista.
I have worked on this for over 14 years,
Trabalho nisso há mais de 14 anos,
and I can tell you, the results are very good.
e posso dizer, os resultados são muito bons.
One story that comes to mind
Uma história que me vem à mente
in my undercover pieces
nas minhas matérias disfarçadas
is "Spirit Child."
é "Criança-Espírito".
It was about children who were born with deformities,
Era sobre crianças que nasciam com deformidades,
and their parents felt that once they were born
e seus pais sentiam que, uma vez que nasciam
with those deformities,
com aquelas deformidades,
they were not good enough to live in the society,
elas não eram boas o suficiente para viver na sociedade,
so they were given some concoction to take
então lhes davam alguma poção para tomar
and as a result they died.
e como resultado, elas morriam.
So I built a prosthetic baby,
Então eu construí um bebê protético,
and I went into the village,
e fui para a aldeia,
pretended as though this baby had been born
fingindo que este bebê havia nascido
with a deformity, and here was the guys who do the killing.
com uma deformidade, e lá estavam os caras que faziam as mortes.
They got themselves ready.
Eles se prepararam.
In their bids to kill, I got the police on standby,
Em suas tentativas de matar, eu tinha a polícia a postos,
and they came that fateful morning
e eles vieram naquela manhã fatídica
to come and kill the child.
para vir e matar a criança.
I recall how they were seriously boiling the concoction.
Lembro-me de como eles estavam fervendo seriamente a poção.
They put it on fire. It was boiling hot,
Colocaram no fogo. Estava fervendo,
getting ready to give to the kids.
prestes a dar para as crianças.
Whilst this was going on, the police I had alerted,
Enquanto isso acontecia, a polícia que eu havia alertado,
they were on standby,
estava a postos,
and just as the concoction was ready,
e assim que a poção ficou pronta,
and they were about to give it to the kids,
e eles estavam prestes a dá-la às crianças,
I phoned the police,
liguei para a polícia,
and fortunately they came and busted them.
e, felizmente, eles chegaram e os prenderam.
As I speak now, they are before the courts.
Enquanto falo agora, eles estão diante dos tribunais.
Don't forget the key principles:
Não se esqueçam dos princípios-chave:
naming, shaming and jailing.
nomear, envergonhar e prender.
The court process is taking place,
O processo judicial está em andamento,
and I'm very sure at the end of the day
e tenho certeza de que no final do dia
we will find them, and we will put them
nós os encontraremos, e os colocaremos
where they belong too.
onde eles também pertencem.
Another key story that comes to mind,
Outra história importante que me vem à mente,
which relates to this spirit child phenomenon,
que se relaciona com este fenômeno da criança-espírito,
is "The Spell of the Albinos."
é "O Feitiço dos Albinos".
I'm sure most of you may have heard, in Tanzania,
Tenho certeza de que a maioria de vocês deve ter ouvido, na Tanzânia,
children who are born with albinism
que crianças que nascem com albinismo
are sometimes considered as being unfit
são às vezes consideradas inaptas
to live in society.
para viver em sociedade.
Their bodies are chopped up with machetes
Seus corpos são mutilados com facões
and are supposed to be used for some concoctions
e supostamente usados para algumas poções
or some potions for people to get money --
ou alguns feitiços para as pessoas ganharem dinheiro --
or so many, many stories people would tell about it.
ou tantas, tantas histórias que as pessoas contariam sobre isso.
It was time to go undercover again.
Era hora de ir disfarçado novamente.
So I went undercover as a man who was interested
Então fui disfarçado como um homem interessado
in this particular business, of course.
neste negócio em particular, é claro.
Again, a prosthetic arm was built.
Novamente, um braço protético foi construído.
For the first time, I filmed on hidden camera
Pela primeira vez, filmei com câmera escondida
the guys who do this, and they were ready to buy the arm
os caras que fazem isso, e eles estavam prontos para comprar o braço
and they were ready to use it to prepare
e estavam prontos para usá-lo para preparar
those potions for people.
aquelas poções para as pessoas.
I am glad today the Tanzanian government has taken action,
Estou feliz que hoje o governo da Tanzânia tomou medidas,
but the key issue is that the Tanzanian government
mas a questão chave é que o governo da Tanzânia
could only take action because the evidence was available.
só pôde tomar medidas porque a evidência estava disponível.
My journalism is about hard core evidence.
Meu jornalismo é sobre provas irrefutáveis.
If I say you have stolen, I show you the evidence
Se eu digo que você roubou, eu te mostro a evidência
that you have stolen.
de que você roubou.
I show you how you stole it
Eu te mostro como você roubou
and when, or what you used
e quando, ou o que você usou
what you had stolen to do.
o que você tinha roubado para fazer.
What is the essence of journalism if it doesn't benefit society?
Qual é a essência do jornalismo se não beneficia a sociedade?
My kind of journalism is a product
Meu tipo de jornalismo é um produto
of my society.
da minha sociedade.
I know that sometimes
Eu sei que às vezes
people have their own criticisms
as pessoas têm suas próprias críticas
about undercover journalism.
sobre jornalismo disfarçado.
(Video) Official: He brought out some money from his pockets
(Vídeo) Oficial: Ele tirou algum dinheiro dos bolsos
and put it on the table,
e o colocou sobre a mesa,
so that we should not be afraid.
para que não tivéssemos medo.
He wants to bring the cocoa and send it to Cote d'Ivoire.
Ele quer trazer o cacau e enviá-lo para a Costa do Marfim.
So with my hidden intention, I kept quiet.
Então, com minha intenção oculta, eu permaneci calado.
I didn't utter a word.
Não pronunciei uma palavra.
But my colleagues didn't know.
Mas meus colegas não sabiam.
So after collecting the money,
Então, depois de recolher o dinheiro,
when he left, we were waiting for him to bring the goods.
quando ele saiu, estávamos esperando que ele trouxesse a mercadoria.
Immediately after he left, I told my colleagues that
Imediatamente depois que ele saiu, eu disse aos meus colegas que
since I was the leader of the group,
como eu era o líder do grupo,
I told my colleagues that if they come,
eu disse aos meus colegas que, se eles viessem,
we will arrest them.
nós os prenderíamos.
Second official: I don't even know the place called [unclear].
Segundo oficial: Eu nem conheço o lugar chamado [incompreensível].
I've never stepped there before.
Nunca pisei lá antes.
So I'm surprised.
Então estou surpreso.
You see a hand counting money just in front of me.
Você vê uma mão contando dinheiro bem na minha frente.
The next moment, you see the money in my hands,
No momento seguinte, você vê o dinheiro nas minhas mãos,
counting, whereas I have not come into contact with anybody.
contando, enquanto eu não tive contato com ninguém.
I have not done any business with anybody.
Não fiz nenhum negócio com ninguém.
Reporter: When Metro News contacted investigative reporter
Repórter: Quando a Metro News contatou o repórter investigativo
Anas Aremeyaw Anas for his reaction,
Anas Aremeyaw Anas para sua reação,
he just smiled and gave this video extract
ele apenas sorriu e deu este trecho de vídeo
he did not use in the documentary recently shown onscreen.
que ele não usou no documentário exibido recentemente.
The officer who earlier denied involvement
O oficial que anteriormente negou envolvimento
pecks a calculator to compute the amount of money
tecla uma calculadora para computar o valor do dinheiro
they will charge on the cocoa to be smuggled.
que eles cobrariam sobre o cacau a ser contrabandeado.
Anas Aremeyaw Anas: This was another story on anticorruption.
Anas Aremeyaw Anas: Esta foi outra história sobre anticorrupção.
And here was him, denying.
E lá estava ele, negando.
But you see, when you have the hard core evidence,
Mas veja, quando você tem a prova irrefutável,
you are able to affect society.
você é capaz de impactar a sociedade.
Sometimes these are some of the headlines that come. (Music)
Às vezes, estas são algumas das manchetes que surgem. (Música)
[I will curse Anas to death]
[Vou amaldiçoar Anas até a morte]
[Anas Lies]
[Anas Mente]
[Alarm Blows Over Anas' News for Cash Video]
[Alarme Toca Sobre o Vídeo de Notícias por Dinheiro de Anas]
[Agenda Against Top CEPS Officials Exposed]
[Agenda Contra Altos Funcionários da CEPS Exposta]
[Anas Operates with Invisible Powers?]
[Anas Opera com Poderes Invisíveis?]
[Gov't Wobbles Over Anas Video]
[Governo Vacila Sobre o Vídeo de Anas]
[Hunting the Hunter]
[Caçando o Caçador]
[Anas 'Bribe' Men in Court]
[Homens do 'Suborno' de Anas no Tribunal]
[15 Heads Roll Over Anas Tape]
[15 Cabeças Rolam Por Causa da Fita de Anas]
[Finance Minister Backs Anas]
[Ministro das Finanças Apoia Anas]
[11 Given Queries Over Anas' Story]
[11 Recebem Questionamentos Sobre a História de Anas]
[GJA Stands By Anas]
[GJA Apoia Anas]
[Prez. Mills Storms Tema Harbour Over Anas Video]
[Presidente Mills Invade o Porto de Tema Por Causa do Vídeo de Anas]
["Late Prof. John Evans Atta Mills: Former president of Ghana"]
["Falecido Prof. John Evans Atta Mills: Ex-presidente de Gana"]
John Evans Atta Mills: What Anas says
John Evans Atta Mills: O que Anas diz
is not something which is unknown to many of us,
não é algo desconhecido para muitos de nós,
but please, those of you who are agents,
mas por favor, aqueles de vocês que são agentes,
and who are leading the customs officers into temptation,
e que estão levando os oficiais da alfândega à tentação,
I'm telling you, Ghana is not going to say
Estou lhes dizendo, Gana não vai dizer
any good things to you about this.
nada de bom sobre isso para vocês.
AAA: That was my president.
AAA: Aquele era o meu presidente.
I thought that I couldn't come here
Pensei que não poderia vir aqui
without giving you something special.
sem lhes dar algo especial.
I have a piece, and I'm excited that
Tenho uma peça, e estou animado por
I'm sharing it for the first time with you here.
compartilhá-la pela primeira vez com vocês aqui.
I have been undercover in the prisons.
Estive disfarçado nas prisões.
I have been there for a long time.
Estive lá por muito tempo.
And I can tell you, what I saw is not nice.
E posso dizer, o que vi não é agradável.
But again, I can only affect society
Mas, novamente, só posso impactar a sociedade
and affect government if I bring out the hard core evidence.
e impactar o governo se eu apresentar a prova irrefutável.
Many times, the prison authorities have denied
Muitas vezes, as autoridades prisionais negaram
ever having issues of drug abuse,
ter problemas de abuso de drogas,
issues of sodomy, so many issues they would deny
problemas de sodomia, tantos problemas eles negariam
that it ever happens.
que isso jamais acontece.
How can you obtain the hard core evidence?
Como você pode obter a prova irrefutável?
So I was in the prison. ["Nsawan Prison"]
Então eu estava na prisão. ["Prisão de Nsawan"]
Now, what you are seeing is a pile of dead bodies.
Agora, o que vocês estão vendo é uma pilha de corpos mortos.
Now, I happen to have followed one of my inmates,
Eu acabei acompanhando um dos meus colegas de cela,
one of my friends, from his sick bed till death,
um dos meus amigos, do leito de doente até a morte,
and I can tell you it was not a nice thing at all.
e posso dizer que não foi nada agradável.
There were issues of bad food being served
Havia problemas com comida ruim sendo servida,
as I recall that some of the food I ate
lembro que parte da comida que comi
is just not good for a human being.
simplesmente não é boa para um ser humano.
Toilet facilities: very bad.
Instalações sanitárias: muito ruins.
I mean, you had to queue to get proper toilets to attend --
Quer dizer, você tinha que fazer fila para usar banheiros adequados --
and that's what I call proper,
e isso é o que chamo de adequado,
when four of us are on a manhole.
quando quatro de nós estão em um bueiro.
It is something that if you narrate it to somebody,
É algo que, se você narrar para alguém,
the person wouldn't believe it.
a pessoa não acreditaria.
The only way that you can let the person believe
A única maneira de fazer a pessoa acreditar
is when you show hard core evidence.
é quando você mostra a prova irrefutável.
Of course, drugs were abundant.
Claro, drogas eram abundantes.
It was easier to get cannabis, heroin and cocaine,
Era mais fácil conseguir cannabis, heroína e cocaína,
faster even, in the prison than outside the prison.
mais rápido até, na prisão do que fora da prisão.
Evil in the society is an extreme disease.
O mal na sociedade é uma doença extrema.
If you have extreme diseases,
Se você tem doenças extremas,
you need to get extreme remedies.
você precisa de remédios extremos.
My kind of journalism might not fit in other continents
Meu tipo de jornalismo pode não se encaixar em outros continentes
or other countries,
ou outros países,
but I can tell you, it works in my part of the continent
mas posso dizer, funciona na minha parte do continente
of Africa, because usually, when people talk
da África, porque geralmente, quando as pessoas falam
about corruption, they ask, "Where is the evidence?
sobre corrupção, elas perguntam: "Onde está a prova?
Show me the evidence."
Mostre-me a prova."
I say, "This is the evidence."
Eu digo: "Esta é a prova."
And that has aided in me putting a lot of people behind bars.
E isso me ajudou a colocar muitas pessoas atrás das grades.
You see, we on the continent are able
Veja, nós no continente somos capazes
to tell the story better because we face the conditions
de contar a história melhor porque enfrentamos as condições
and we see the conditions.
e vemos as condições.
That is why I was particularly excited
É por isso que fiquei particularmente animado
when we launched our "Africa Investigates" series
quando lançamos nossa série "Africa Investiga"
where we investigated a lot of African countries.
onde investigamos muitos países africanos.
As a result of the success of the "Africa Investigates" series,
Como resultado do sucesso da série "Africa Investiga",
we are moving on to World Investigates.
estamos avançando para "Mundo Investiga".
By the end of it, a lot more bad guys
Ao final, muitos mais bandidos
on our continent will be put behind bars.
no nosso continente serão colocados atrás das grades.
This will not stop.
Isso não vai parar.
I'm going to carry on with this kind of journalism,
Vou continuar com este tipo de jornalismo,
because I know that when evil men destroy,
porque sei que quando homens maus destroem,
good men must build and bind.
homens bons devem construir e unir.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: Thank you. Thank you.
Chris Anderson: Obrigado. Obrigado.
I have some questions for you.
Tenho algumas perguntas para você.
How did you end up in jail? This was just a few weeks ago, I believe, yeah?
Como você acabou na prisão? Isso foi há algumas semanas, eu acredito, sim?
AAA: Sure. You know, undercover is all about
AAA: Com certeza. Sabe, o disfarce é tudo sobre
setting the priorities right, so we got people
definir as prioridades certas, então conseguimos pessoas
to take me to court.
para me levar ao tribunal.
So I went through the very legal process,
Então passei pelo processo legal,
because at the end of the day, the prison authorities
porque, no final das contas, as autoridades prisionais
want to check whether indeed you have been there or not,
querem verificar se você realmente esteve lá ou não,
and that's how I got in there.
e foi assim que entrei lá.
CA: So someone sued you in court,
CA: Então alguém te processou no tribunal,
and they took you there, and you were in remand custody
e te levaram para lá, e você ficou em prisão preventiva
for part of it, and you did that deliberately.
por parte disso, e você fez isso deliberadamente.
AAA: Yes, yes.
AAA: Sim, sim.
CA: Talk to me just about fear
CA: Fale-me apenas sobre o medo
and how you manage that,
e como você o gerencia,
because you're regularly putting your life at risk.
porque você está constantemente colocando sua vida em risco.
How do you do that?
Como você faz isso?
AAA: You see, undercover is always a last resort.
AAA: Veja, o disfarce é sempre o último recurso.
Before we go undercover, we follow the rules.
Antes de nos disfarçarmos, seguimos as regras.
And I'm only comfortable and I'm purged of fear
E só me sinto confortável e livre do medo
whenever I am sure that all the steps
quando tenho certeza de que todas as etapas
have been taken. I don't do it alone. I have a backup team
foram tomadas. Não faço isso sozinho. Tenho uma equipe de apoio
who help ensure that the safety and all the systems
que ajuda a garantir que a segurança e todos os sistemas
are put in place, but you've got to take
sejam implementados, mas você tem que tomar
very intelligent decisions whenever they are happening.
decisões muito inteligentes sempre que isso acontece.
If you don't, you will end up losing your life.
Se não o fizer, acabará perdendo sua vida.
So yes, when the backup systems are put in place,
Então sim, quando os sistemas de apoio estão em vigor,
I'm okay, I go in. Risky, yes,
estou bem, eu entro. Arriscado, sim,
but it's a hazard of a profession.
mas é um risco da profissão.
I mean, everybody has their hazard.
Quer dizer, todo mundo tem seu risco.
And once you say that is yours,
E uma vez que você diz que esse é o seu,
you've got to take it, as and when it comes.
você tem que aceitá-lo, como e quando ele vier.
CA: Well, you're an amazing human and you've done amazing work
CA: Bem, você é um ser humano incrível e fez um trabalho incrível
and you've taught us a story
e nos contou uma história
like no story I think any of us have heard before.
como nenhuma história que eu acho que algum de nós já ouviu antes.
And we're appreciative. We salute you. Thank you so much, Anas.
E somos gratos. Nós o saudamos. Muito obrigado, Anas.
AAA: Thank you.
AAA: Obrigado.
CA: Thank you. Stay safe. (Applause)
CA: Obrigado. Fique seguro. (Aplausos)
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda