Andrew Blum – O Que É A Internet, De Fato?
I've always written primarily about architecture,
Sempre escrevi principalmente sobre arquitetura,
about buildings, and writing about architecture
sobre edifícios, e escrever sobre arquitetura
is based on certain assumptions.
é baseado em certas suposições.
An architect designs a building, and it becomes a place,
Um arquiteto projeta um edifício, e ele se torna um lugar,
or many architects design many buildings, and it becomes
ou muitos arquitetos projetam muitos edifícios, e se torna
a city, and regardless of this complicated mix of forces
uma cidade, e independentemente dessa mistura complicada de forças
of politics and culture and economics that shapes
de política, cultura e economia que molda
these places, at the end of the day, you can go
esses lugares, no final do dia, você pode ir
and you can visit them. You can walk around them.
e pode visitá-los. Pode andar por eles.
You can smell them. You can get a feel for them.
Pode senti-los. Pode ter uma ideia deles.
You can experience their sense of place.
Pode experimentar o seu sentido de lugar.
But what was striking to me over the last several years
Mas o que me chamou a atenção nos últimos anos
was that less and less was I going out into the world,
foi que cada vez menos eu saía pelo mundo,
and more and more, I was sitting in front of my computer screen.
e cada vez mais, eu estava sentado na frente da tela do meu computador.
And especially since about 2007, when I got an iPhone,
E especialmente desde cerca de 2007, quando comprei um iPhone,
I was not only sitting in front of my screen all day,
eu não estava apenas sentado na frente da minha tela o dia todo,
but I was also getting up at the end of the day
mas também me levantava no final do dia
and looking at this little screen that I carried in my pocket.
e olhava para esta pequena tela que eu carregava no bolso.
And what was surprising to me was how quickly
E o que me surpreendeu foi a rapidez com que
my relationship to the physical world had changed.
minha relação com o mundo físico havia mudado.
In this very short period of time, you know, whether you
Neste período de tempo muito curto, você sabe, seja você
call it the last 15 years or so of being online, or the last,
chame de últimos 15 anos ou mais de estar online, ou os últimos,
you know, four or five years of being online all the time,
você sabe, quatro ou cinco anos de estar online o tempo todo,
our relationship to our surroundings had changed in that
nossa relação com o nosso entorno mudou no sentido de que
our attention is constantly divided. You know,
nossa atenção está constantemente dividida. Sabe,
we're both looking inside the screens and we're looking
estamos tanto olhando para dentro das telas quanto olhando
out in the world around us.
para o mundo ao nosso redor.
And what was even more striking to me, and what I really
E o que foi ainda mais marcante para mim, e no que eu realmente
got hung up on, was that the world inside the screen
me prendi, foi que o mundo dentro da tela
seemed to have no physical reality of its own.
parecia não ter uma realidade física própria.
If you went and looked for images of the Internet,
Se você fosse procurar imagens da Internet,
this was all that you found, this famous image by Opte
isso era tudo o que você encontrava, esta famosa imagem da Opte
of the Internet as the kind of Milky Way, this infinite expanse
da Internet como uma espécie de Via Láctea, essa expansão infinita
where we don't seem to be anywhere on it.
onde não parecemos estar em lugar nenhum nela.
We can never seem to grasp it in its totality.
Nunca parecemos conseguir compreendê-la em sua totalidade.
It's always reminded me of the Apollo image of the Earth,
Sempre me lembrou da imagem da Terra da Apollo,
the blue marble picture, and it's similarly meant to suggest,
a imagem da bola azul, e da mesma forma pretende sugerir,
I think, that we can't really understand it as a whole.
eu acho, que não podemos realmente entendê-la como um todo.
We're always sort of small in the face of its expanse.
Sempre somos meio pequenos diante de sua imensidão.
So if there was this world and this screen, and if there was
Então, se havia este mundo e esta tela, e se havia
the physical world around me, I couldn't ever get them
o mundo físico ao meu redor, eu nunca conseguia uni-los
together in the same place.
no mesmo lugar.
And then this happened.
E então isso aconteceu.
My Internet broke one day, as it occasionally does,
Minha internet quebrou um dia, como ocasionalmente acontece,
and the cable guy came to fix it, and he started with
e o técnico da TV a cabo veio consertar, e ele começou com
the dusty clump of cables behind the couch,
o emaranhado empoeirado de cabos atrás do sofá,
and he followed it to the front of my building and into the basement and out to the back yard,
e ele seguiu até a frente do meu prédio e para o porão e para o quintal,
and there was this big jumble of cables against the wall.
e havia um grande emaranhado de cabos contra a parede.
And then he saw a squirrel running along the wire,
E então ele viu um esquilo correndo pelo fio,
and he said, "There's your problem.
e ele disse: "Aí está o seu problema.
A squirrel is chewing on your Internet." (Laughter)
Um esquilo está roendo sua internet." (Risadas)
And this seemed astounding. The Internet is
E isso parecia espantoso. A Internet é
a transcendent idea. It's a set of protocols that has changed
uma ideia transcendente. É um conjunto de protocolos que mudou
everything from shopping to dating to revolutions.
tudo, de compras a encontros e revoluções.
It was unequivocally not something
Não era algo inequivocamente
a squirrel could chew on. (Laughter)
que um esquilo pudesse roer. (Risadas)
But that in fact seemed to be the case.
Mas isso de fato parecia ser o caso.
A squirrel had in fact chewed on my Internet. (Laughter)
Um esquilo de fato tinha roído minha internet. (Risadas)
And then I got this image in my head of what would happen
E então tive essa imagem na cabeça do que aconteceria
if you yanked the wire from the wall and if you started
se você puxasse o fio da parede e começasse
to follow it. Where would it go?
a segui-lo. Para onde ele iria?
Was the Internet actually a place that you could visit?
A Internet era realmente um lugar que você poderia visitar?
Could I go there? Who would I meet?
Eu poderia ir lá? Quem eu encontraria?
You know, was there something actually out there?
Sabe, havia algo realmente lá fora?
And the answer, by all accounts, was no.
E a resposta, por todas as contas, era não.
This was the Internet, this black box with a red light on it,
Esta era a Internet, esta caixa preta com uma luz vermelha,
as represented in the sitcom "The IT Crowd."
como representada na sitcom "The IT Crowd."
Normally it lives on the top of Big Ben,
Normalmente ela vive no topo do Big Ben,
because that's where you get the best reception,
porque é onde se tem a melhor recepção,
but they had negotiated that their colleague could borrow it
mas eles tinham negociado que seu colega poderia pegá-la emprestada
for the afternoon to use in an office presentation.
para usar em uma apresentação no escritório à tarde.
The elders of the Internet were willing to part with it
Os anciãos da Internet estavam dispostos a se desfazer dela
for a short while, and she looks at it and she says,
por um curto período, e ela olha para ela e diz:
"This is the Internet? The whole Internet? Is it heavy?"
"Esta é a Internet? A Internet inteira? É pesada?"
They say, "Of course not, the Internet doesn't weigh anything."
Eles dizem: "Claro que não, a Internet não pesa nada."
And I was embarrassed. I was looking for this thing
E eu estava envergonhado. Eu estava procurando por essa coisa
that only fools seem to look for.
que apenas tolos pareciam procurar.
The Internet was that amorphous blob, or it was a silly
A Internet era aquela bolha amorfa, ou era uma boba
black box with a blinking red light on it.
caixa preta com uma luz vermelha piscando.
It wasn't a real world out there.
Não era um mundo real lá fora.
But, in fact, it is. There is a real world of the Internet out there,
Mas, na verdade, é. Existe um mundo real da Internet lá fora,
and that's what I spent about two years visiting,
e foi isso que passei cerca de dois anos visitando,
these places of the Internet. I was in large data centers
esses lugares da Internet. Eu estive em grandes centros de dados
that use as much power as the cities in which they sit,
que usam tanta energia quanto as cidades em que estão,
and I visited places like this, 60 Hudson Street in New York,
e visitei lugares como este, 60 Hudson Street em Nova York,
which is one of the buildings in the world,
que é um dos edifícios no mundo,
one of a very short list of buildings, about a dozen buildings,
uma lista muito curta de edifícios, cerca de uma dúzia de edifícios,
where more networks of the Internet connect to each other
onde mais redes da Internet se conectam umas às outras
than anywhere else.
do que em qualquer outro lugar.
And that connection is an unequivocally physical process.
E essa conexão é um processo inequivocamente físico.
It's about the router of one network, a Facebook or
É sobre o roteador de uma rede, um Facebook ou
a Google or a B.T. or a Comcast or a Time Warner, whatever it is,
um Google ou um B.T. ou um Comcast ou um Time Warner, seja o que for,
connecting with usually a yellow fiber optic cable up into
conectando-se, geralmente com um cabo de fibra óptica amarelo, até
the ceiling and down into the router of another network,
o teto e descendo para o roteador de outra rede,
and that's unequivocally physical, and it's surprisingly intimate.
e isso é inequivocamente físico, e é surpreendentemente íntimo.
A building like 60 Hudson, and a dozen or so others,
Um edifício como o 60 Hudson, e uma dúzia ou mais de outros,
has 10 times more networks connecting within it
tem 10 vezes mais redes conectando-se nele
than the next tier of buildings.
do que o próximo nível de edifícios.
There's a very short list of these places.
Há uma lista muito curta desses lugares.
And 60 Hudson in particular is interesting because it's home
E 60 Hudson em particular é interessante porque abriga
to about a half a dozen very important networks,
cerca de meia dúzia de redes muito importantes,
which are the networks which serve the undersea cables
que são as redes que servem os cabos submarinos
that travel underneath the ocean
que viajam sob o oceano
that connect Europe and America and connect all of us.
que conectam a Europa e a América e nos conectam a todos.
And it's those cables in particular that I want to focus on.
E são esses cabos em particular que quero focar.
If the Internet is a global phenomenon, if we live
Se a Internet é um fenômeno global, se vivemos
in a global village, it's because there are cables underneath
numa aldeia global, é porque há cabos debaixo
the ocean, cables like this.
do oceano, cabos como este.
And in this dimension, they are incredibly small.
E nesta dimensão, eles são incrivelmente pequenos.
You can you hold them in your hand. They're like a garden hose.
Você pode segurá-los na mão. São como uma mangueira de jardim.
But in the other dimension they are incredibly expansive,
Mas na outra dimensão eles são incrivelmente expansivos,
as expansive as you can imagine.
tão expansivos quanto você pode imaginar.
They stretch across the ocean. They're three or five
Eles se estendem pelo oceano. Têm três ou cinco
or eight thousand miles in length, and
ou oito mil milhas de comprimento, e
if the material science and the computational technology
se a ciência dos materiais e a tecnologia computacional
is incredibly complicated, the basic physical process
são incrivelmente complicadas, o processo físico básico
is shockingly simple. Light goes in on one end of the ocean
é chocantemente simples. A luz entra por uma ponta do oceano
and comes out on the other, and it usually comes
e sai pela outra, e geralmente vem
from a building called a landing station that's often
de um prédio chamado estação de aterragem que muitas vezes está
tucked away inconspicuously in a little seaside neighborhood,
escondida discretamente em um pequeno bairro litorâneo,
and there are amplifiers that sit on the ocean floor
e há amplificadores que ficam no fundo do oceano
that look kind of like bluefin tuna, and every 50 miles
que se parecem um pouco com atuns-azuis, e a cada 80 quilômetros
they amplify the signal, and since the rate of transmission
eles amplificam o sinal, e como a taxa de transmissão
is incredibly fast, the basic unit is a 10-gigabit-per-second
é incrivelmente rápida, a unidade básica é uma
wavelength of light, maybe a thousand times your own
onda de luz de 10 gigabits por segundo, talvez mil vezes a sua própria
connection, or capable of carrying 10,000 video streams,
conexão, ou capaz de carregar 10.000 transmissões de vídeo,
but not only that, but you'll put not just one wavelength of light
mas não só isso, você não colocará apenas uma onda de luz
through one of the fibers, but you'll put maybe
através de uma das fibras, mas colocará talvez
50 or 60 or 70 different wavelengths or colors of light
50 ou 60 ou 70 diferentes ondas ou cores de luz
through a single fiber, and then you'll have maybe
através de uma única fibra, e então você terá talvez
eight fibers in a cable, four going in each direction.
oito fibras em um cabo, quatro em cada direção.
And they're tiny. They're the thickness of a hair.
E são minúsculas. Têm a espessura de um cabelo.
And then they connect to the continent somewhere.
E então eles se conectam ao continente em algum lugar.
They connect in a manhole like this. Literally,
Eles se conectam em um bueiro como este. Literalmente,
this is where the 5,000-mile cable plugs in.
é aqui que o cabo de 8.000 quilômetros é conectado.
This is in Halifax, a cable that stretches from Halifax to Ireland.
Isso é em Halifax, um cabo que se estende de Halifax à Irlanda.
And the landscape is changing. Three years ago,
E a paisagem está mudando. Três anos atrás,
when I started thinking about this, there was one cable
quando comecei a pensar nisso, havia um cabo
down the Western coast of Africa, represented
na costa oeste da África, representado
in this map by Steve Song as that thin black line.
neste mapa por Steve Song como aquela linha preta fina.
Now there are six cables and more coming, three down each coast.
Agora existem seis cabos e mais a caminho, três em cada costa.
Because once a country gets plugged in by one cable,
Porque uma vez que um país se conecta por um cabo,
they realize that it's not enough. If they're going to build
eles percebem que não é o suficiente. Se forem construir
an industry around it, they need to know that their connection
uma indústria em torno disso, eles precisam saber que sua conexão
isn't tenuous but permanent, because if a cable breaks,
não é tênue, mas permanente, porque se um cabo quebra,
you have to send a ship out into the water, throw
você tem que enviar um navio para a água, jogar
a grappling hook over the side, pick it up, find the other end,
um arpão por cima, pegá-lo, encontrar a outra ponta,
and then fuse the two ends back together and then dump it over.
e então fundir as duas pontas novamente e depois jogá-lo de volta.
It's an intensely, intensely physical process.
É um processo intensamente, intensamente físico.
So this is my friend Simon Cooper, who until very recently
Este é meu amigo Simon Cooper, que até muito recentemente
worked for Tata Communications, the communications wing
trabalhou para a Tata Communications, o braço de comunicações
of Tata, the big Indian industrial conglomerate.
da Tata, o grande conglomerado industrial indiano.
And I've never met him. We've only communicated
E eu nunca o conheci. Só nos comunicamos
via this telepresence system, which always makes me
por meio deste sistema de telepresença, o que sempre me faz
think of him as the man inside the Internet. (Laughter)
pensar nele como o homem dentro da Internet. (Risadas)
And he is English. The undersea cable industry
E ele é inglês. A indústria de cabos submarinos
is dominated by Englishmen, and they all seem to be 42.
é dominada por ingleses, e todos parecem ter 42.
(Laughter) Because they all started at the same time
(Risadas) Porque todos começaram ao mesmo tempo
with the boom about 20 years ago.
com o boom há cerca de 20 anos.
And Tata had gotten its start as a communications business
E a Tata começou como um negócio de comunicações
when they bought two cables, one across the Atlantic
quando compraram dois cabos, um através do Atlântico
and one across the Pacific, and proceeded to add pieces
e um através do Pacífico, e começaram a adicionar pedaços
onto them, until they had built a belt around the world,
a eles, até que construíram um cinturão ao redor do mundo,
which means they will send your bits to the East or the West.
o que significa que eles enviarão seus bits para o Leste ou o Oeste.
They have -- this is literally a beam of light around the world,
Eles têm -- isso é literalmente um feixe de luz ao redor do mundo,
and if a cable breaks in the Pacific, it'll send it around
e se um cabo quebra no Pacífico, ele o enviará
the other direction. And then having done that,
na outra direção. E depois de fazer isso,
they started to look for places to wire next.
eles começaram a procurar lugares para conectar em seguida.
They looked for the unwired places, and that's meant
Eles procuraram os lugares não conectados, e isso significava
North and South, primarily these cables to Africa.
Norte e Sul, principalmente esses cabos para a África.
But what amazes me is Simon's incredible geographic imagination.
Mas o que me impressiona é a incrível imaginação geográfica de Simon.
He thinks about the world with this incredible expansiveness.
Ele pensa no mundo com essa incrível expansividade.
And I was particularly interested because I wanted to see
E eu estava particularmente interessado porque queria ver
one of these cables being built. See, you know, all the time
um desses cabos sendo construído. Veja, sabe, o tempo todo
online we experience these fleeting moments of connection,
online experimentamos esses momentos fugazes de conexão,
these sort of brief adjacencies, a tweet or a Facebook post
essas adjacências breves, um tweet ou uma postagem no Facebook
or an email, and it seemed like there was a physical corollary to that.
ou um e-mail, e parecia que havia um corolário físico para isso.
It seemed like there was a moment when the continent
Parecia que havia um momento em que o continente
was being plugged in, and I wanted to see that.
estava sendo conectado, e eu queria ver isso.
And Simon was working on a new cable,
E Simon estava trabalhando em um novo cabo,
WACS, the West Africa Cable System, that stretched
WACS, o West Africa Cable System (Sistema de Cabo da África Ocidental), que se estendia
from Lisbon down the west coast of Africa,
de Lisboa pela costa oeste da África,
to Cote d'Ivoire, to Ghana, to Nigeria, to Cameroon.
para a Costa do Marfim, para Gana, para a Nigéria, para Camarões.
And he said there was coming soon, depending
E ele disse que estava chegando em breve, dependendo
on the weather, but he'd let me know when,
do tempo, mas ele me avisaria quando,
and so with about four days notice, he said to go
e então com cerca de quatro dias de aviso, ele disse para ir
to this beach south of Lisbon, and a little after 9,
para esta praia ao sul de Lisboa, e um pouco depois das 9,
this guy will walk out of the water. (Laughter)
este cara sairia da água. (Risadas)
And he'll be carrying a green nylon line, a lightweight line,
E ele estaria carregando uma linha de nylon verde, uma linha leve,
called a messenger line, and that was the first link
chamada de linha mensageira, e essa foi a primeira ligação
between sea and land, this link that would then be
entre mar e terra, esta ligação que seria então
leveraged into this 9,000-mile path of light.
aproveitada para este caminho de luz de 14.500 quilômetros.
Then a bulldozer began to pull the cable in from this
Então uma escavadeira começou a puxar o cabo deste
specialized cable landing ship, and it was floated
navio especializado de lançamento de cabos, e ele foi flutuado
on these buoys until it was in the right place.
nestas boias até estar no lugar certo.
Then you can see the English engineers looking on.
Então você pode ver os engenheiros ingleses observando.
And then, once it was in the right place, he got back
E então, uma vez que estava no lugar certo, ele voltou
in the water holding a big knife, and he cut each buoy off,
para a água segurando uma grande faca, e ele cortou cada boia,
and the buoy popped up into the air, and the cable
e a boia saltou para o ar, e o cabo
dropped to the sea floor, and he did that all the way out
caiu no fundo do mar, e ele fez isso até
to the ship, and when he got there,
o navio, e quando ele chegou lá,
they gave him a glass of juice and a cookie,
eles lhe deram um copo de suco e um biscoito,
and then he jumped back in, and he swam back to shore,
e então ele pulou de volta, e nadou de volta para a praia,
and then he lit a cigarette. (Laughter)
e então ele acendeu um cigarro. (Risadas)
And then once that cable was on shore,
E então, uma vez que o cabo estava na praia,
they began to prepare to connect it to the other side,
eles começaram a se preparar para conectá-lo ao outro lado,
for the cable that had been brought down from the landing station.
para o cabo que havia sido trazido da estação de aterragem.
And first they got it with a hacksaw, and then they start
E primeiro eles o pegaram com uma serra, e então eles começam
sort of shaving away at this plastic interior with a --
a raspar este interior de plástico com um --
sort of working like chefs, and then finally they're working
trabalhando como chefs, e então finalmente eles estão trabalhando
like jewelers to get these hair-thin fibers to line up
como joalheiros para alinhar estas fibras finas como cabelo
with the cable that had come down,
com o cabo que havia descido,
and with this hole-punch machine they fuse it together.
e com esta máquina de perfurar eles o fundem.
And when you see these guys going at this cable with a hacksaw,
E quando você vê esses caras atacando este cabo com uma serra,
you stop thinking about the Internet as a cloud.
você para de pensar na Internet como uma nuvem.
It starts to seem like an incredibly physical thing.
Ela começa a parecer uma coisa incrivelmente física.
And what surprised me as well was that as much as this
E o que me surpreendeu também foi que, por mais que isso
is based on the most sophisticated technology, as much
seja baseado na tecnologia mais sofisticada, por mais que
as this is an incredibly new thing, the physical process
isso seja uma coisa incrivelmente nova, o processo físico
itself has been around for a long time, and the culture is the same.
em si existe há muito tempo, e a cultura é a mesma.
You see the local laborers. You see the English engineer
Você vê os trabalhadores locais. Você vê o engenheiro inglês
giving directions in the background. And more importantly,
dando instruções ao fundo. E mais importante,
the places are the same. These cables still connect
os lugares são os mesmos. Esses cabos ainda conectam
these classic port cities, places like Lisbon, Mombasa,
essas cidades portuárias clássicas, lugares como Lisboa, Mombasa,
Mumbai, Singapore, New York.
Mumbai, Singapura, Nova York.
And then the process on shore takes around three or four days,
E então o processo em terra leva cerca de três ou quatro dias,
and then, when it's done, they put the manhole cover
e então, quando termina, eles colocam a tampa do bueiro
back on top, and they push the sand over that,
de volta, e empurram a areia sobre ela,
and we all forget about it.
e todos nós esquecemos.
And it seems to me that we talk a lot about the cloud,
E parece-me que falamos muito sobre a nuvem,
but every time we put something on the cloud,
mas toda vez que colocamos algo na nuvem,
we give up some responsibility for it.
nós abrimos mão de alguma responsabilidade por isso.
We are less connected to it. We let other people worry about it.
Estamos menos conectados a ela. Deixamos que outras pessoas se preocupem com isso.
And that doesn't seem right.
E isso não parece certo.
There's a great Neal Stephenson line where he says
Há uma grande frase de Neal Stephenson onde ele diz
that wired people should know something about wires.
que pessoas conectadas devem saber algo sobre fios.
And we should know, I think, we should know
E devemos saber, eu acho, devemos saber
where our Internet comes from, and we should know
de onde vem a nossa Internet, e devemos saber
what it is that physically, physically connects us all.
o que é que fisicamente, fisicamente nos conecta a todos.
Thank you. (Applause)
Obrigado. (Aplausos)
(Applause)
(Aplausos)
Thanks. (Applause)
Obrigado. (Aplausos)
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda