Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Alastair Parvin – Arquitetura Para O Povo, Pelo Povo

A arquitetura, frequentemente associada a profissionais pagos, enfrenta um paradoxo: enquanto a sociedade nunca precisou tanto do pensamento de design, o setor arquitetônico enfrentou desemprego. Após a graduação, o autor se deparou com a falta de vagas, questionando a lógica econômica por trás da arquitetura. Ele revela que a arquitetura atualmente serve principalmente ao 1% mais rico, destacando a necessidade de repensar para quem e para que a arquitetura trabalha, visando beneficiar a maioria da população.

When we use the word "architect" or "designer,"

Quando usamos a palavra "arquiteto" ou "designer",

what we usually mean is a professional,

o que geralmente queremos dizer é um profissional,

someone who gets paid,

alguém que é pago,

and we tend to assume that it's those professionals

e tendemos a assumir que são esses profissionais

who are going to be the ones to help us solve

que nos ajudarão a resolver

the really big, systemic design challenges that we face

os grandes desafios sistêmicos de design que enfrentamos,

like climate change, urbanization and social inequality.

como as mudanças climáticas, urbanização e desigualdade social.

That's our kind of working presumption.

Essa é a nossa presunção de trabalho.

And I think it's wrong, actually.

E eu acho que está errado, na verdade.

In 2008, I was just about to graduate from architecture school

Em 2008, eu estava prestes a me formar na faculdade de arquitetura,

after several years, and go out and get a job,

depois de vários anos, e sair para conseguir um emprego,

and this happened.

e isso aconteceu.

The economy ran out of jobs.

A economia ficou sem empregos.

And a couple of things struck me about this.

E algumas coisas me chamaram a atenção sobre isso.

One, don't listen to career advisers.

Primeiro, não ouçam conselheiros de carreira.

And two, actually this is a fascinating paradox for architecture,

E segundo, na verdade, isso é um paradoxo fascinante para a arquitetura,

which is that, as a society, we've never needed design thinking more,

que é o fato de que, como sociedade, nunca precisamos tanto do pensamento de design,

and yet architecture was literally becoming unemployed.

e, ainda assim, a arquitetura estava literalmente ficando desempregada.

It strikes me that we talk very deeply about design,

Parece-me que falamos muito profundamente sobre design,

but actually there's an economics behind architecture

mas, na verdade, há uma economia por trás da arquitetura

that we don't talk about, and I think we need to.

sobre a qual não falamos, e acho que precisamos falar.

And a good place to start is your own paycheck.

E um bom lugar para começar é o seu próprio salário.

So, as a bottom-of-the-rung architecture graduate,

Então, como um recém-formado em arquitetura no início da carreira,

I might expect to earn about 24,000 pounds.

eu poderia esperar ganhar cerca de 24.000 libras.

That's about 36,000, 37,000 dollars.

Isso é cerca de 36.000, 37.000 dólares.

Now in terms of the whole world's population,

Agora, em termos da população mundial,

that already puts me in the top 1.95 richest people,

isso já me coloca entre os 1,95% mais ricos do mundo,

which raises the question of, who is it I'm working for?

o que levanta a questão: para quem estou trabalhando?

The uncomfortable fact is that

O fato incômodo é que

actually almost everything that we call architecture today

praticamente tudo o que chamamos de arquitetura hoje

is actually the business of designing

é, na verdade, o negócio de projetar

for about the richest one percent of the world's population,

para cerca de um por cento da população mundial mais rica,

and it always has been.

e sempre foi assim.

The reason why we forgot that

A razão pela qual esquecemos isso

is because the times in history when architecture

é porque os momentos na história em que a arquitetura

did the most to transform society were those times

mais fez para transformar a sociedade foram aqueles momentos

when, actually, the one percent would build

em que, na verdade, o um por cento construía

on behalf of the 99 percent, for various different reasons,

em nome dos 99 por cento, por várias razões diferentes,

whether that was through philanthropy in the 19th century,

seja através da filantropia no século XIX,

communism in the early 20th,

do comunismo no início do século XX,

the welfare state, and most recently, of course,

do estado de bem-estar social e, mais recentemente, é claro,

through this inflated real estate bubble.

através desta bolha imobiliária inflacionada.

And all of those booms, in their own various ways,

E todos esses booms, à sua maneira,

have now kicked the bucket,

agora chegaram ao fim,

and we're back in this situation

e voltamos a esta situação

where the smartest designers and architects in the world

onde os designers e arquitetos mais inteligentes do mundo

are only really able to work for one percent of the population.

só conseguem realmente trabalhar para um por cento da população.

Now it's not just that that's bad for democracy,

Não é apenas que isso seja ruim para a democracia,

though I think it probably is,

embora eu ache que provavelmente seja,

it's actually not a very clever business strategy, actually.

na verdade, não é uma estratégia de negócios muito inteligente.

I think the challenge facing the next generation of architects

Eu acho que o desafio que a próxima geração de arquitetos enfrenta

is, how are we going to turn our client

é: como vamos transformar nosso cliente

from the one percent to the 100 percent?

de um por cento para 100 por cento?

And I want to offer three slightly counterintuitive ideas

E quero oferecer três ideias um pouco contraintuitivas

for how it might be done.

de como isso poderia ser feito.

The first is, I think we need to question this idea

A primeira é que, eu acho que precisamos questionar essa ideia

that architecture is about making buildings.

de que arquitetura é sobre fazer edifícios.

Actually, a building is about the most expensive solution

Na verdade, um edifício é a solução mais cara

you can think of to almost any given problem.

que se pode imaginar para quase qualquer problema dado.

And fundamentally, design should be much, much more interested

E, fundamentalmente, o design deveria estar muito, muito mais interessado

in solving problems and creating new conditions.

em resolver problemas e criar novas condições.

So here's a story.

Então, aqui está uma história.

The office was working with a school,

O escritório estava trabalhando com uma escola,

and they had an old Victorian school building.

e eles tinham um antigo prédio escolar vitoriano.

And they said to the architects, "Look,

E disseram aos arquitetos: "Olhem,

our corridors are an absolute nightmare.

nossos corredores são um pesadelo absoluto.

They're far too small. They get congested between classes.

São pequenos demais. Ficam congestionados entre as aulas.

There's bullying. We can't control them.

Há bullying. Não conseguimos controlá-los.

So what we want you to do is re-plan our entire building,

Então, o que queremos que vocês façam é replanejar nosso edifício inteiro,

and we know it's going to cost several million pounds,

e sabemos que vai custar vários milhões de libras,

but we're reconciled to the fact."

mas já nos conformamos com o fato."

And the team thought about this, and they went away,

E a equipe pensou nisso, e eles foram embora,

and they said, "Actually, don't do that.

e disseram: "Na verdade, não façam isso.

Instead, get rid of the school bell.

Em vez disso, livrem-se da campainha da escola.

And instead of having one school bell that goes off once,

E em vez de ter uma campainha que toca uma vez,

have several smaller school bells that go off

tenham várias campainhas menores que tocam

in different places and different times,

em lugares e horários diferentes,

distribute the traffic through the corridors."

distribuindo o tráfego pelos corredores."

It solves the same problem,

Resolve o mesmo problema,

but instead of spending several million pounds,

mas em vez de gastar vários milhões de libras,

you spend several hundred pounds.

você gasta algumas centenas de libras.

Now, it looks like you're doing yourself out of a job,

Agora, parece que você está perdendo um emprego,

but you're not. You're actually making yourself more useful.

mas não está. Na verdade, você está se tornando mais útil.

Architects are actually really, really good

Arquitetos são realmente, realmente bons

at this kind of resourceful, strategic thinking.

nesse tipo de pensamento estratégico e engenhoso.

And the problem is that, like a lot of design professions,

E o problema é que, como muitas profissões de design,

we got fixated on the idea of providing

ficamos obcecados com a ideia de fornecer

a particular kind of consumer product,

um tipo particular de produto de consumo,

and I don't think that needs to be the case anymore.

e não acho que precise ser mais assim.

The second idea worth questioning is this 20th-century thing

A segunda ideia que vale a pena questionar é essa coisa do século XX,

that mass architecture is about big --

de que arquitetura em massa é sobre grandes --

big buildings and big finance.

grandes edifícios e grandes finanças.

Actually, we've got ourselves locked into this

Na verdade, nos prendemos a essa

Industrial Era mindset which says that

mentalidade da Era Industrial que diz que

the only people who can make cities are large organizations

as únicas pessoas que podem construir cidades são grandes organizações

or corporations who build on our behalf,

ou corporações que constroem em nosso nome,

procuring whole neighborhoods

adquirindo bairros inteiros

in single, monolithic projects, and of course,

em projetos únicos e monolíticos, e claro,

form follows finance.

a forma segue o dinheiro.

So what you end up with are single, monolithic neighborhoods

Então o que você acaba tendo são bairros únicos e monolíticos

based on this kind of one-size-fits-all model.

baseados nesse modelo de tamanho único.

And a lot of people can't even afford them.

E muitas pessoas nem sequer podem pagar por eles.

But what if, actually, it's possible now for cities

Mas e se, na verdade, for possível agora para as cidades

to be made not just by the few with a lot

serem feitas não apenas pelos poucos com muito,

but also by the many with a bit?

mas também pelos muitos com um pouco?

And when they do, they bring with them

E quando o fazem, trazem consigo

a completely different set of values about the place that they want to live.

um conjunto completamente diferente de valores sobre o lugar onde querem viver.

And it raises really interesting questions about,

E isso levanta questões realmente interessantes sobre:

how will we plan cities? How will finance development?

como planejaremos cidades? Como financiaremos o desenvolvimento?

How will we sell design services?

Como venderemos serviços de design?

What would it mean for democratic societies

O que significaria para as sociedades democráticas

to offer their citizens a right to build?

oferecerem a seus cidadãos o direito de construir?

And in a way it should be kind of obvious, right,

E de certa forma deveria ser óbvio, certo,

that in the 21st century, maybe cities can be developed by citizens.

que no século XXI, talvez as cidades possam ser desenvolvidas pelos cidadãos.

And thirdly, we need to remember that,

E, em terceiro lugar, precisamos lembrar que,

from a strictly economic point of view,

de um ponto de vista estritamente econômico,

design shares a category with sex and care of the elderly --

o design compartilha uma categoria com sexo e cuidados com idosos —

mostly it's done by amateurs.

na maioria das vezes é feito por amadores.

And that's a good thing.

E isso é uma coisa boa.

Most of the work takes place outside of the monetary economy

A maior parte do trabalho acontece fora da economia monetária,

in what's called the social economy or the core economy,

no que é chamado de economia social ou economia essencial,

which is people doing it for themselves.

que é as pessoas fazendo por si mesmas.

And the problem is that, up until now,

E o problema é que, até agora,

it was the monetary economy which had

era a economia monetária que tinha

all the infrastructure and all the tools.

toda a infraestrutura e todas as ferramentas.

So the challenge we face is, how are we going

Então o desafio que enfrentamos é: como vamos

to build the tools, the infrastructure and the institutions

construir as ferramentas, a infraestrutura e as instituições

for architecture's social economy?

para a economia social da arquitetura?

And that began with open-source software.

E isso começou com software de código aberto.

And over the last few years, it's been moving

E nos últimos anos, tem se movido

into the physical world with open-source hardware,

para o mundo físico com hardware de código aberto,

which are freely shared blueprints

que são plantas livremente compartilhadas

that anyone can download and make for themselves.

que qualquer um pode baixar e fazer por si mesmo.

And that's where 3D printing gets really, really interesting.

E é aí que a impressão 3D fica realmente, realmente interessante.

Right? When suddenly you had a 3D printer

Certo? Quando de repente você tem uma impressora 3D

that was open-source, the parts for which

que era de código aberto, cujas peças

could be made on another 3D printer.

poderiam ser feitas em outra impressora 3D.

Or the same idea here, which is for a CNC machine,

Ou a mesma ideia aqui, que é para uma máquina CNC,

which is like a large printer that can cut sheets of plywood.

que é como uma grande impressora que pode cortar chapas de compensado.

What these technologies are doing is radically

O que essas tecnologias estão fazendo é radicalmente

lowering the thresholds of time and cost and skill.

baixar os limites de tempo, custo e habilidade.

They're challenging the idea that

Elas estão desafiando a ideia de que

if you want something to be affordable it's got to be one-size-fits-all.

se você quer algo acessível, tem que ser de tamanho único.

And they're distributing massively

E estão distribuindo massivamente

really complex manufacturing capabilities.

capacidades de fabricação realmente complexas.

We're moving into this future where the factory is everywhere,

Estamos entrando neste futuro onde a fábrica está em todo lugar,

and increasingly that means

e cada vez mais isso significa

that the design team is everyone.

que a equipe de design é todo mundo.

That really is an industrial revolution.

Isso realmente é uma revolução industrial.

And when we think that the major ideological conflicts

E quando pensamos que os principais conflitos ideológicos

that we inherited were all based around this question

que herdamos foram todos baseados nesta questão

of who should control the means of production,

de quem deveria controlar os meios de produção,

and these technologies are coming back with a solution:

e essas tecnologias estão voltando com uma solução:

actually, maybe no one. All of us.

na verdade, talvez ninguém. Todos nós.

And we were fascinated by

E ficamos fascinados com

what that might mean for architecture.

o que isso poderia significar para a arquitetura.

So about a year and a half ago,

Então, há cerca de um ano e meio,

we started working on a project called WikiHouse,

começamos a trabalhar em um projeto chamado WikiHouse,

and WikiHouse is an open-source construction system.

e WikiHouse é um sistema de construção de código aberto.

And the idea is to make it possible for anyone

E a ideia é tornar possível para qualquer um

to go online, access a freely shared library

acessar online uma biblioteca livremente compartilhada

of 3D models which they can download and adapt in,

de modelos 3D que podem baixar e adaptar,

at the moment, SketchUp, because it's free, and it's easy to use,

no momento, no SketchUp, porque é grátis e fácil de usar,

and almost at the click of a switch

e quase com o clique de um botão

they can generate a set of cutting files

eles podem gerar um conjunto de arquivos de corte

which allow them, in effect,

que permitem a eles, na prática,

to print out the parts from a house using a CNC machine

imprimir as peças de uma casa usando uma máquina CNC

and a standard sheet material like plywood.

e um material de chapa padrão como compensado.

And the parts are all numbered,

E as peças são todas numeradas,

and basically what you end up with is a really big IKEA kit.

e basicamente o que você tem é um kit IKEA muito grande.

(Laughter)

(Risos)

And it goes together without any bolts.

E se monta sem parafusos.

It uses wedge and peg connections.

Ele usa conexões de cunha e pino.

And even the mallets to make it

E até os martelos para fazê-lo

can be provided on the cutting sheets as well.

podem ser fornecidos nas chapas de corte também.

And a team of about two or three people,

E uma equipe de duas ou três pessoas,

working together, can build this.

trabalhando juntas, pode construir isso.

They don't need any traditional construction skills.

Eles não precisam de nenhuma habilidade de construção tradicional.

They don't need a huge array of power tools or anything like that,

Eles não precisam de uma vasta gama de ferramentas elétricas ou algo assim,

and they can build a small house of about this size

e podem construir uma casa pequena deste tamanho

in about a day.

em cerca de um dia.

(Applause)

(Aplausos)

And what you end up with is just the basic chassis of a house

E o que você tem é apenas o chassi básico de uma casa

onto which you can then apply systems like windows

sobre o qual você pode aplicar sistemas como janelas,

and cladding and insulation and services

revestimento, isolamento e instalações

based on what's cheap and what's available.

com base no que é barato e disponível.

Of course, the house is never finished.

Claro, a casa nunca está pronta.

We're shifting our heads here, so the house is not a finished product.

Estamos mudando nossa mentalidade aqui, então a casa não é um produto acabado.

With the CNC machine, you can make new parts for it

Com a máquina CNC, você pode fazer novas peças para ela

over its life or even use it to make the house next door.

ao longo de sua vida ou até usá-la para fazer a casa ao lado.

So we can begin to see the seed of a completely open-source,

Assim, podemos começar a ver a semente de um modelo de desenvolvimento urbano

citizen-led urban development model, potentially.

completamente de código aberto e liderado por cidadãos, potencialmente.

And we and others have built a few prototypes around the world now,

E nós e outros construímos alguns protótipos pelo mundo agora,

and some really interesting lessons here.

e algumas lições realmente interessantes aqui.

One of them is that it's always incredibly sociable.

Uma delas é que é sempre incrivelmente sociável.

People get confused between construction work and having fun.

As pessoas confundem trabalho de construção com diversão.

But the principles of openness go right down

Mas os princípios de abertura se estendem

into the really mundane, physical details.

aos detalhes físicos mais mundanos.

Like, never designing a piece that can't be lifted up.

Como, nunca projetar uma peça que não possa ser levantada.

Or, when you're designing a piece,

Ou, ao projetar uma peça,

make sure you either can't put it in the wrong way round,

certifique-se de que você não pode encaixá-la do lado errado,

or, if you do, it doesn't matter, because it's symmetrical.

ou, se o fizer, não importa, porque é simétrica.

Probably the principal which runs deepest with us

Provavelmente o princípio que mais nos acompanha

is the principal set out by Linus Torvalds,

é o princípio estabelecido por Linus Torvalds,

the open-source pioneer,

o pioneiro do código aberto,

which was that idea of, "Be lazy like a fox."

que era a ideia de: "Seja preguiçoso como uma raposa."

Don't reinvent the wheel every time.

Não reinvente a roda toda vez.

Take what already works, and adapt it for your own needs.

Pegue o que já funciona e adapte-o às suas necessidades.

Contrary to almost everything that you might get taught

Ao contrário de quase tudo o que você pode aprender

at an architecture school, copying is good.

em uma faculdade de arquitetura, copiar é bom.

Which is appropriate, because actually,

O que é apropriado, porque, na verdade,

this approach is not innovative.

esta abordagem não é inovadora.

It's actually how we built buildings

Na verdade, era assim que construíamos edifícios

for hundreds of years before the Industrial Revolution

por centenas de anos antes da Revolução Industrial,

in these sorts of community barn-raisings.

nesses tipos de mutirões comunitários.

The only difference between traditional

A única diferença entre a arquitetura vernácula

vernacular architecture and open-source architecture

tradicional e a arquitetura de código aberto

might be a web connection,

pode ser uma conexão de internet,

but it's a really, really big difference.

mas é uma diferença muito, muito grande.

We shared the whole of WikiHouse

Nós compartilhamos todo o WikiHouse

under a Creative Commons license,

sob uma licença Creative Commons,

and now what's just beginning to happen

e agora o que está apenas começando a acontecer

is that groups around the world are beginning to take it

é que grupos ao redor do mundo estão começando a pegá-lo

and use it and hack it and tinker with it, and it's amazing.

e usá-lo, modificá-lo e mexer com ele, e é incrível.

There's a cool group over in Christchurch in New Zealand

Há um grupo legal em Christchurch, Nova Zelândia,

looking at post-earthquake development housing,

analisando o desenvolvimento de moradias pós-terremoto,

and thanks to the TED city Prize,

e graças ao TED City Prize,

we're working with an awesome group in one of Rio's favelas

estamos trabalhando com um grupo incrível em uma das favelas do Rio

to set up a kind of community factory

para montar uma espécie de fábrica comunitária

and micro-university.

e micro-universidade.

These are very, very small beginnings,

Esses são começos muito, muito pequenos,

and actually there's more people in the last week

e, na verdade, mais pessoas entraram em contato na semana passada

who have got in touch and they're not even on this map.

e nem estão neste mapa.

I hope next time you see it, you won't even be able to see the map.

Espero que da próxima vez que vocês o virem, nem consigam ver o mapa.

We're aware that WikiHouse is a very, very small answer,

Sabemos que o WikiHouse é uma resposta muito, muito pequena,

but it's a small answer to a really, really big question,

mas é uma pequena resposta para uma pergunta muito, muito grande,

which is that globally, right now, the fastest-growing cities

que é que globalmente, agora, as cidades que mais crescem

are not skyscraper cities.

não são cidades de arranha-céus.

They're self-made cities in one form or another.

São cidades auto-construídas de uma forma ou de outra.

If we're talking about the 21st-century city,

Se estamos falando da cidade do século XXI,

these are the guys who are going to be making it.

esses são os caras que a construirão.

You know, like it or not, welcome to the world's biggest design team.

Quer queira ou não, bem-vindos à maior equipe de design do mundo.

So if we're serious about problems

Então, se levamos a sério problemas

like climate change, urbanization and health,

como mudanças climáticas, urbanização e saúde,

actually, our existing development models aren't going to do it.

na verdade, nossos modelos de desenvolvimento existentes não darão conta.

As I think Robert Neuwirth said, there isn't a bank

Como Robert Neuwirth disse, não há um banco

or a corporation or a government or an NGO

ou uma corporação, ou um governo, ou uma ONG

who's going to be able to do it

que será capaz de fazer isso

if we treat citizens only as consumers.

se tratarmos os cidadãos apenas como consumidores.

How extraordinary would it be, though, if collectively

Que extraordinário seria, no entanto, se coletivamente

we were to develop solutions not just to the problem

desenvolvêssemos soluções não apenas para o problema

of structure that we've been working on,

de estrutura em que estivemos trabalhando,

but to infrastructure problems like solar-powered air conditioning,

mas para problemas de infraestrutura como ar-condicionado solar,

off-grid energy, off-grid sanitation --

energia off-grid, saneamento off-grid —

low-cost, open-source, high-performance solutions

soluções de baixo custo, código aberto e alta performance

that anyone can very, very easily make,

que qualquer um pode fazer com muita, muita facilidade,

and to put them all into a commons

e colocá-las todas em um bem comum

where they're owned by everyone and they're accessible by everyone?

onde são propriedade de todos e acessíveis por todos?

A kind of Wikipedia for stuff?

Uma espécie de Wikipédia para coisas?

And once something's in the commons,

E uma vez que algo está no bem comum,

it will always be there.

sempre estará lá.

How much would that change the rules?

O quanto isso mudaria as regras?

And I think the technology's on our side.

E eu acho que a tecnologia está do nosso lado.

If design's great project in the 20th century

Se o grande projeto do design no século XX

was the democratization of consumption --

foi a democratização do consumo —

that was Henry Ford, Levittown, Coca-Cola, IKEA -

isso foi Henry Ford, Levittown, Coca-Cola, IKEA —

I think design's great project in the 21st century

eu acho que o grande projeto do design no século XXI

is the democratization of production.

é a democratização da produção.

And when it comes to architecture in cities,

E quando se trata de arquitetura em cidades,

that really matters.

isso realmente importa.

Thank you very much.

Muito obrigado.

(Applause)

(Aplausos)

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos