Boonaa Mohammed – Kill Them With Love (Mate-Os Com Amor)
Show me a stranger
Mostre-me um estranho
and I'll show you a friend that you haven't met yet.
e eu te mostrarei um amigo que você ainda não conheceu.
Because the obstacle in the way of anything
Porque o obstáculo no caminho de qualquer coisa
is usually just one of the prices of success.
geralmente é apenas um dos preços do sucesso.
And people are more than numbers.
E pessoas são mais que números.
To crack a smile is really no stress.
Dar um sorriso realmente não é estresse.
Divide my time like economics,
Divido meu tempo como economia,
I love to say "Hi" and "Bye" less.
adoro dizer "Oi" e "Tchau" menos.
Multiply first impressions by everything you might have guessed.
Multiplique as primeiras impressões por tudo o que você poderia ter imaginado.
Prejudice takes time
Preconceito leva tempo
but my time is business.
mas meu tempo é negócio.
And this just makes big dollars and sense.
E isso faz muito sentido e vale a pena.
Why would you hate when love just costs less?
Por que você odiaria quando o amor custa menos?
In fact, the muscles it takes to make a frown
Na verdade, os músculos necessários para fazer uma carranca
make more work than to just turn it upside-down.
dão mais trabalho do que simplesmente virá-la de cabeça para baixo.
But you hate it when I'm polite.
Mas você odeia quando sou educado.
Can't stand when I'm sincere.
Não suporta quando sou sincero.
Call me all these names. Wondering why I'm still just standing here?
Me chamam de todos esses nomes. Se perguntando por que ainda estou parado aqui?
Mainly because your ignorance leads me to believe
Principalmente porque sua ignorância me leva a acreditar
that you really just need a hug. (Laughter)
que você realmente só precisa de um abraço. (Risada)
And I've been public enemy number one
E eu sou inimigo público número um
ever since I learned to kill them with love.
desde que aprendi a matá-los com amor.
I am a psychotic serial lover.
Sou um amante serial psicótico.
Seriously considering only complimenting our mothers,
Considerando seriamente elogiar apenas nossas mães,
because whether you like it or not,
porque, goste você ou não,
I am your brother.
eu sou seu irmão.
A teddy bear terrorist chilling with
Um terrorista de ursinho de pelúcia relaxando com
my well-mannered crew.
minha equipe bem-educada.
Yeah, you're a racist but I'm gonna still hold the door open for you.
Sim, você é racista mas eu ainda vou segurar a porta para você.
'Cause seriously, dude, ain't no need for the attitude
Porque, sério, cara, não precisa dessa atitude
and I ain't mad at you, I had bad days too.
e eu não estou bravo com você, eu também tive dias ruins.
Here's my celly. Let's talk. I'm a great listener too.
Aqui está meu celular. Vamos conversar. Também sou um ótimo ouvinte.
Family driving you crazy, man, and I know I ain't do.
A família te deixando louco, cara, e eu sei que não sou eu.
Let me know. I love kids, I can be a babysitter too.
Me avise. Eu amo crianças, também posso ser babá.
Yeah, boy, 'cause I'm nice like that.
Sim, garoto, porque eu sou legal assim.
I even watch your car if you promise that you'll be right back.
Eu até vigio seu carro se você prometer que volta já.
So relax and be cool.
Então relaxe e fique de boa.
Ain't no point in lying to you.
Não adianta mentir para você.
I am a servant and my master sees all that I do.
Eu sou um servo e meu mestre vê tudo o que eu faço.
So tell me what you need, dude.
Então me diga o que você precisa, cara.
A dollar? Here, take two.
Um dólar? Aqui, pegue dois.
Achoo! May a lord bless you, guide you, and make things easy for you.
Atchim! Que um senhor te abençoe, te guie e facilite as coisas para você.
This respect thing is just what I do.
Essa coisa de respeito é o que eu faço.
And it's past tolerating. It's on the path
E está além de tolerar. Está no caminho
of understanding and appreciating you.
de entender e te apreciar.
So tell me what you're gonna do
Então me diga o que você vai fazer
when the love come for you?
quando o amor vier para você?
Insult my heritage? We're both from Adam and Eve, fool!
Insultar minha herança? Nós dois somos de Adão e Eva, seu tolo!
Oh, snap! How you like that?
Ah, pegadinha! O que achou?
You gave me extra change and I gave it right back.
Você me deu troco a mais e eu devolvi na hora.
I let people pass when they wanna switch lanes
Eu deixo as pessoas passarem quando querem mudar de faixa
'Cause if it was me, I hope they'd do the same.
Porque se fosse eu, espero que fizessem o mesmo.
You butchered my name but this is OK.
Você massacrou meu nome, mas está tudo bem.
It happens all the time.
Acontece o tempo todo.
I won't correct it anyways.
Não vou corrigir mesmo.
And it may sound strange but I'm a beat at change.
E pode parecer estranho, mas eu sou demais na mudança.
Improve every day to prove their rudeness is lame.
Melhoro a cada dia para provar que a grosseria deles é sem graça.
I believe in modesty and try to lower my gaze,
Eu acredito na modéstia e tento abaixar meu olhar,
and if everything is from above than everything is the same.
e se tudo vem de cima, então tudo é o mesmo.
I ain't impressed by money, cars, clothes, or fame.
Não me impressiono com dinheiro, carros, roupas ou fama.
I am a Muslim, so the trinkets of this world don't mean a thing.
Eu sou muçulmano, então as quinquilharias deste mundo não significam nada.
I was taught that peace is not the absence of war.
Fui ensinado que a paz não é a ausência de guerra.
But peace is a feeling that can only come
Mas a paz é um sentimento que só pode vir
from remembering your Lord so for the sake of peace
de lembrar do seu Senhor, então por causa da paz
there's no point in hating me anymore.
não faz mais sentido me odiar.
It's a big place. We can all live together in this world.
É um lugar grande. Podemos todos viver juntos neste mundo.
I invite you all to join me in this jihad of love,
Eu os convido a todos a se juntarem a mim nesta jihad do amor,
and see first hand why
e vejam em primeira mão por que
fundamentalism still begins with fun.
o fundamentalismo ainda começa com FUN (diversão).
(Laughter)
(Risada)
And if you don't agree
E se você não concordar
I won't even judge.
eu nem vou julgar.
I just kill you all
Eu só mato todos vocês
with love.
com amor.
(Applause)(Cheers)
(Aplausos)(Vivas)
(Music)
(Música)
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda