Adam Spencer – Por Que Me Apaixonei Pelos Números Primos Monstruosos
Ah yes, those university days,
Ah sim, aqueles dias de universidade,
a heady mix of Ph.D-level pure mathematics
uma mistura inebriante de matemática pura em nível de doutorado
and world debating championships,
e campeonatos mundiais de debate,
or, as I like to say, "Hello, ladies. Oh yeah."
ou, como eu gosto de dizer, "Olá, senhoritas. Ah, sim."
Didn't get much sexier than the Spence
Não havia nada mais sexy que o Spence
at university, let me tell you.
na universidade, posso te garantir.
It is such a thrill for a humble breakfast radio announcer
É uma emoção tão grande para um humilde apresentador de rádio matinal
from Sydney, Australia, to be here on the TED stage
de Sydney, Austrália, estar aqui no palco do TED
literally on the other side of the world.
literalmente do outro lado do mundo.
And I wanted to let you know, a lot of the things you've heard
E eu queria que soubessem que muitas das coisas que vocês ouviram
about Australians are true.
sobre australianos são verdadeiras.
From the youngest of ages, we display
Desde as mais tenras idades, demonstramos
a prodigious sporting talent.
um prodigioso talento esportivo.
On the field of battle, we are brave and noble warriors.
No campo de batalha, somos guerreiros bravos e nobres.
What you've heard is true.
O que vocês ouviram é verdade.
Australians, we don't mind a bit of a drink,
Nós, australianos, não nos importamos com um bom gole,
sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. (Laughter)
às vezes em excesso, levando a situações sociais embaraçosas. (Risos)
This is my father's work Christmas party, December 1973.
Esta é a festa de Natal do trabalho do meu pai, dezembro de 1973.
I'm almost five years old. Fair to say,
Eu tinha quase cinco anos. É justo dizer,
I'm enjoying the day a lot more than Santa was.
que eu estava aproveitando o dia muito mais do que o Papai Noel.
But I stand before you today
Mas hoje estou diante de vocês
not as a breakfast radio host,
não como um apresentador de rádio matinal,
not as a comedian, but as someone who was, is,
não como um comediante, mas como alguém que foi, é,
and always will be a mathematician.
e sempre será um matemático.
And anyone who's been bitten by the numbers bug
E quem já foi picado pelo "bicho" dos números
knows that it bites early and it bites deep.
sabe que ele pica cedo e pica fundo.
I cast my mind back when I was in second grade
Volto no tempo, quando estava na segunda série
at a beautiful little government-run school
em uma linda escolinha pública
called Boronia Park in the suburbs of Sydney,
chamada Boronia Park, nos subúrbios de Sydney,
and as we came up towards lunchtime, our teacher,
e, quando nos aproximávamos da hora do almoço, nossa professora,
Ms. Russell, said to the class,
Sra. Russell, disse à turma,
"Hey, year two. What do you want to do after lunch?
"Ei, segunda série. O que vocês querem fazer depois do almoço?
I've got no plans."
Não tenho planos."
It was an exercise in democratic schooling,
Era um exercício de ensino democrático,
and I am all for democratic schooling, but we were only seven.
e eu sou totalmente a favor do ensino democrático, mas tínhamos apenas sete anos.
So some of the suggestions we made as to what
Então, algumas das sugestões que demos sobre o que
we might want to do after lunch were a little bit impractical,
poderíamos querer fazer depois do almoço eram um pouco impraticáveis,
and after a while, someone made a particularly silly suggestion
e depois de um tempo, alguém fez uma sugestão particularmente boba
and Ms. Russell patted them down with that gentle aphorism,
e a Sra. Russell os acalmou com aquele gentil aforismo,
"That wouldn't work.
"Isso não funcionaria.
That'd be like trying to put a square peg through a round hole."
Seria como tentar enfiar uma estaca quadrada em um buraco redondo."
Now I wasn't trying to be smart.
Agora, eu não estava tentando ser inteligente.
I wasn't trying to be funny.
Eu não estava tentando ser engraçado.
I just politely raised my hand,
Eu apenas levantei a mão educadamente,
and when Ms. Russell acknowledged me, I said,
e quando a Sra. Russell me reconheceu, eu disse,
in front of my year two classmates, and I quote,
na frente dos meus colegas da segunda série, e cito,
"But Miss,
"Mas, Professora,
surely if the diagonal of the square
certamente se a diagonal do quadrado
is less than the diameter of the circle,
for menor que o diâmetro do círculo,
well, the square peg will pass quite easily through the round hole."
bem, a estaca quadrada passará bem facilmente pelo buraco redondo."
(Laughter)
(Risos)
"It'd be like putting a piece of toast through a basketball hoop, wouldn't it?"
"Seria como passar uma torrada por uma cesta de basquete, não seria?"
And there was that same awkward silence
E houve aquele mesmo silêncio constrangedor
from most of my classmates,
da maioria dos meus colegas,
until sitting next to me, one of my friends,
até que, sentado ao meu lado, um dos meus amigos,
one of the cool kids in class, Steven, leaned across
um dos garotos populares da turma, Steven, se inclinou
and punched me really hard in the head.
e me deu um soco bem forte na cabeça.
(Laughter)
(Risos)
Now what Steven was saying was, "Look, Adam,
O que Steven estava dizendo era: "Olha, Adam,
you are at a critical juncture in your life here, my friend.
você está em um momento crítico na sua vida, meu amigo.
You can keep sitting here with us.
Você pode continuar sentado aqui conosco.
Any more of that sort of talk, you've got to go and sit
Mais qualquer tipo de conversa assim, você vai ter que ir sentar
over there with them."
lá com eles."
I thought about it for a nanosecond.
Pensei nisso por um nanossegundo.
I took one look at the road map of life,
Olhei para o mapa da vida,
and I ran off down the street marked "Geek"
e corri pela rua marcada "Nerd"
as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me.
o mais rápido que minhas perninhas gordinhas e asmáticas me permitiram.
I fell in love with mathematics from the earliest of ages.
Eu me apaixonei pela matemática desde as primeiras idades.
I explained it to all my friends. Maths is beautiful.
Eu explicava para todos os meus amigos: A matemática é linda.
It's natural. It's everywhere.
É natural. Está em todo lugar.
Numbers are the musical notes
Os números são as notas musicais
with which the symphony of the universe is written.
com as quais a sinfonia do universo é escrita.
The great Descartes said something quite similar.
O grande Descartes disse algo bem parecido.
The universe "is written in the mathematical language."
O universo "está escrito na linguagem matemática."
And today, I want to show you one of those musical notes,
E hoje, quero mostrar a vocês uma dessas notas musicais,
a number so beautiful, so massive,
um número tão bonito, tão enorme,
I think it will blow your mind.
que acho que vai explodir suas mentes.
Today we're going to talk about prime numbers.
Hoje vamos falar sobre números primos.
Most of you I'm sure remember that six is not prime
A maioria de vocês, tenho certeza, se lembra que seis não é primo
because it's 2 x 3.
porque é 2 x 3.
Seven is prime because it's 1 x 7,
Sete é primo porque é 1 x 7,
but we can't break it down into any smaller chunks,
mas não podemos quebrá-lo em pedaços menores,
or as we call them, factors.
ou como os chamamos, fatores.
Now a few things you might like to know about prime numbers.
Agora, algumas coisas que vocês talvez queiram saber sobre números primos.
One is not prime.
Um não é primo.
The proof of that is a great party trick
A prova disso é um ótimo truque de festa
that admittedly only works at certain parties.
que, é verdade, só funciona em certas festas.
(Laughter)
(Risos)
Another thing about primes, there is no final biggest prime number.
Outra coisa sobre primos: não existe um número primo final, o maior.
They keep going on forever.
Eles continuam para sempre.
We know there are an infinite number of primes
Sabemos que há um número infinito de primos
due to the brilliant mathematician Euclid.
graças ao brilhante matemático Euclides.
Over thousands of years ago, he proved that for us.
Há milhares de anos, ele provou isso para nós.
But the third thing about prime numbers,
Mas a terceira coisa sobre números primos,
mathematicians have always wondered,
matemáticos sempre se perguntaram,
well at any given moment in time,
bem, em qualquer dado momento no tempo,
what is the biggest prime that we know about?
qual é o maior primo que conhecemos?
Today we're going to hunt for that massive prime.
Hoje vamos caçar esse primo enorme.
Don't freak out.
Não se assustem.
All you need to know, of all the mathematics
Tudo o que vocês precisam saber, de toda a matemática
you've ever learned, unlearned, crammed, forgotten,
que já aprenderam, desaprenderam, memorizaram, esqueceram,
never understood in the first place,
nunca entenderam em primeiro lugar,
all you need to know is this:
tudo o que precisam saber é isto:
When I say 2 ^ 5,
Quando eu digo 2 elevado a 5,
I'm talking about five little number twos next to each other
estou falando de cinco pequenos números dois um ao lado do outro
all multiplied together,
todos multiplicados juntos,
2 x 2 x 2 x 2 x 2.
2 x 2 x 2 x 2 x 2.
So 2 ^ 5 is 2 x 2 = 4,
Então, 2 elevado a 5 é 2 x 2 = 4,
8, 16, 32.
8, 16, 32.
If you've got that, you're with me for the entire journey. Okay?
Se vocês entenderam isso, estarão comigo em toda a jornada. Ok?
So 2 ^ 5,
Então, 2 elevado a 5,
those five little twos multiplied together.
aqueles cinco pequenos dois multiplicados juntos.
(2 ^ 5) - 1 = 31.
(2 ^ 5) - 1 = 31.
31 is a prime number, and that five in the power
31 é um número primo, e aquele cinco no expoente
is also a prime number.
também é um número primo.
And the vast bulk of massive primes we've ever found
E a grande maioria dos primos enormes que já encontramos
are of that form:
são dessa forma:
two to a prime number, take away one.
dois elevado a um número primo, menos um.
I won't go into great detail as to why,
Não entrarei em grandes detalhes do porquê,
because most of your eyes will bleed out of your head if I do,
porque a maioria de vocês sangraria pelos olhos se eu o fizesse,
but suffice to say, a number of that form
mas basta dizer que um número dessa forma
is fairly easy to test for primacy.
é razoavelmente fácil de testar a primalidade.
A random odd number is a lot harder to test.
Um número ímpar aleatório é muito mais difícil de testar.
But as soon as we go hunting for massive primes,
Mas assim que saímos em busca de primos enormes,
we realize it's not enough
percebemos que não é suficiente
just to put in any prime number in the power.
apenas colocar qualquer número primo no expoente.
(2 ^ 11) - 1 = 2,047,
(2 ^ 11) - 1 = 2.047,
and you don't need me to tell you that's 23 x 89.
e vocês não precisam que eu lhes diga que é 23 x 89.
(Laughter)
(Risos)
But (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
Mas (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1
(2 ^ 19) - 1, are all prime numbers.
(2 ^ 19) - 1, são todos números primos.
After that point, they thin out a lot.
Depois desse ponto, eles se tornam bem mais escassos.
And one of the things about the search for massive primes
E uma das coisas sobre a busca por primos enormes
that I love so much is some of the great mathematical minds
que tanto amo é que algumas das maiores mentes matemáticas
of all time have gone on this search.
de todos os tempos se lançaram nessa busca.
This is the great Swiss mathematician Leonhard Euler.
Este é o grande matemático suíço Leonhard Euler.
In the 1700s, other mathematicians said
Nos anos 1700, outros matemáticos diziam que
he is simply the master of us all.
ele era simplesmente o mestre de todos nós.
He was so respected, they put him on European currency
Ele era tão respeitado que o colocaram na moeda europeia
back when that was a compliment.
naquela época, quando isso era um elogio.
(Laughter)
(Risos)
Euler discovered at the time the world's biggest prime:
Euler descobriu, na época, o maior primo do mundo:
(2 ^ 31) - 1.
(2 ^ 31) - 1.
It's over two billion.
É mais de dois bilhões.
He proved it was prime with nothing more
Ele provou que era primo com nada mais
than a quill, ink, paper and his mind.
do que uma pena, tinta, papel e sua mente.
You think that's big.
Vocês acham que isso é grande.
We know that (2 ^ 127) - 1
Sabemos que (2 ^ 127) - 1
is a prime number.
é um número primo.
It's an absolute brute.
É um monstro absoluto.
Look at it here: 39 digits long,
Olhem para ele aqui: 39 dígitos de comprimento,
proven to be prime in 1876
provado ser primo em 1876
by a mathematician called Lucas.
por um matemático chamado Lucas.
Word up, L-Dog.
Salve, L-Dog.
(Laughter)
(Risos)
But one of the great things about the search for massive primes,
Mas uma das grandes coisas sobre a busca por primos enormes,
it's not just finding the primes.
não é apenas encontrar os primos.
Sometimes proving another number not to be prime is just as exciting.
Às vezes, provar que outro número não é primo é tão emocionante quanto.
Lucas again, in 1876, showed us (2 ^ 67) - 1,
Lucas novamente, em 1876, nos mostrou que (2 ^ 67) - 1,
21 digits long, was not prime.
com 21 dígitos de comprimento, não era primo.
But he didn't know what the factors were.
Mas ele não sabia quais eram os fatores.
We knew it was like six, but we didn't know
Sabíamos que era como seis, mas não sabíamos
what are the 2 x 3 that multiply together
quais eram os 2 x 3 que se multiplicavam
to give us that massive number.
para nos dar aquele número enorme.
We didn't know for almost 40 years
Não soubemos por quase 40 anos
until Frank Nelson Cole came along.
até que Frank Nelson Cole apareceu.
And at a gathering of prestigious American mathematicians,
E em um encontro de prestigiados matemáticos americanos,
he walked to the board, took up a piece of chalk,
ele caminhou até o quadro, pegou um giz,
and started writing out the powers of two:
e começou a escrever as potências de dois:
two, four, eight, 16 --
dois, quatro, oito, 16 --
come on, join in with me, you know how it goes --
vamos, juntem-se a mim, vocês sabem como é --
32, 64, 128, 256,
32, 64, 128, 256,
512, 1,024, 2,048.
512, 1.024, 2.048.
I'm in geek heaven. We'll stop it there for a second.
Estou no paraíso dos nerds. Vamos parar por aqui um segundo.
Frank Nelson Cole did not stop there.
Frank Nelson Cole não parou por aí.
He went on and on
Ele continuou e continuou
and calculated 67 powers of two.
e calculou 67 potências de dois.
He took away one and wrote that number on the board.
Ele subtraiu um e escreveu aquele número no quadro.
A frisson of excitement went around the room.
Uma emoção percorreu a sala.
It got even more exciting when he then wrote down
Ficou ainda mais emocionante quando ele então escreveu
these two large prime numbers in your standard multiplication format --
esses dois grandes números primos no formato de multiplicação padrão --
and for the rest of the hour of his talk
e pelo resto da hora de sua palestra,
Frank Nelson Cole busted that out.
Frank Nelson Cole resolveu isso.
He had found the prime factors
Ele havia encontrado os fatores primos
of (2 ^ 67) - 1.
de (2 ^ 67) - 1.
The room went berserk --
A sala enlouqueceu --
(Laughter) --
(Risos) --
as Frank Nelson Cole sat down,
enquanto Frank Nelson Cole se sentava,
having delivered the only talk in the history of mathematics
tendo proferido a única palestra na história da matemática
with no words.
sem palavras.
He admitted afterwards it wasn't that hard to do.
Ele admitiu depois que não foi tão difícil.
It took focus. It took dedication.
Exigiu foco. Exigiu dedicação.
It took him, by his estimate,
Levou, segundo sua estimativa,
"three years of Sundays."
"três anos de domingos."
But then in the field of mathematics,
Mas então no campo da matemática,
as in so many of the fields that we've heard from in this TED,
assim como em tantos outros campos sobre os quais ouvimos neste TED,
the age of the computer goes along and things explode.
a era do computador avança e as coisas explodem.
These are the largest prime numbers we knew
Estes são os maiores números primos que conhecíamos
decade by decade, each one dwarfing the one before
década a década, cada um anão o anterior,
as computers took over and our power to calculate
à medida que os computadores assumiam e nosso poder de calcular
just grew and grew.
apenas crescia e crescia.
This is the largest prime number we knew in 1996,
Este é o maior número primo que conhecíamos em 1996,
a very emotional year for me.
um ano muito emocionante para mim.
It was the year I left university.
Foi o ano em que saí da universidade.
I was torn between mathematics and media.
Eu estava dividido entre matemática e mídia.
It was a tough decision. I loved university.
Foi uma decisão difícil. Eu amava a universidade.
My arts degree was the best nine and a half years of my life.
Minha graduação em artes foi os melhores nove anos e meio da minha vida.
(Laughter)
(Risos)
But I came to a realization about my own ability.
Mas cheguei a uma conclusão sobre minha própria capacidade.
Put simply, in a room full of randomly selected people,
Simplificando, em uma sala cheia de pessoas selecionadas aleatoriamente,
I'm a maths genius.
sou um gênio da matemática.
In a roomful of maths Ph.Ds,
Em uma sala cheia de doutores em matemática,
I'm as dumb as a box of hammers.
sou tão burro quanto uma caixa de martelos.
My skill is not in the mathematics.
Minha habilidade não está na matemática.
It is in telling the story of the mathematics.
Está em contar a história da matemática.
And during that time, since I've left university,
E durante esse tempo, desde que saí da universidade,
these numbers have got bigger and bigger,
esses números têm crescido cada vez mais,
each one dwarfing the last,
cada um anão o último,
until along came this man, Dr. Curtis Cooper,
até que apareceu este homem, Dr. Curtis Cooper,
who a few years ago held the record for the largest ever prime,
que há alguns anos detinha o recorde do maior primo já encontrado,
only to see it snatched away by a rival university.
apenas para vê-lo ser roubado por uma universidade rival.
And then Curtis Cooper got it back.
E então Curtis Cooper o recuperou.
Not years ago, not months ago, days ago.
Não anos atrás, nem meses atrás, dias atrás.
In an amazing moment of serendipity,
Em um momento incrível de serendipidade,
I had to send TED a new slide
tive que enviar ao TED um novo slide
to show you what this guy had done.
para mostrar a vocês o que esse cara tinha feito.
I still remember -- (Applause) --
Ainda me lembro -- (Aplausos) --
I still remember when it happened.
Ainda me lembro quando aconteceu.
I was doing my breakfast radio show.
Eu estava fazendo meu programa de rádio matinal.
I looked down on Twitter. There was a tweet:
Olhei para o Twitter. Havia um tweet:
"Adam, have you seen the new largest prime number?"
"Adam, você viu o novo maior número primo?"
I shivered --
Eu me arrepiei --
(Laughter) --
(Risos) --
contacted the women who produced my radio show out in the other room,
contatei as mulheres que produziam meu programa de rádio na outra sala,
and said "Girls, hold the front page.
e disse: "Meninas, segurem a primeira página.
We're not talking politics today.
Não vamos falar de política hoje.
We're not talking sport today.
Não vamos falar de esporte hoje.
They found another megaprime."
Encontraram outro megaprime."
The girls just shook their heads,
As meninas apenas balançaram a cabeça,
put them in their hands, and let me go my own way.
levaram as mãos à cabeça e me deixaram seguir meu caminho.
It's because of Curtis Cooper that we know,
É por causa de Curtis Cooper que sabemos,
currently the largest prime number we know,
atualmente, o maior número primo que conhecemos,
is 2 ^ 57,885,161.
é 2 elevado a 57.885.161.
Don't forget to subtract the one.
Não se esqueçam de subtrair o um.
This number is almost 17 and a half million digits long.
Este número tem quase 17 milhões e meio de dígitos.
If you typed it out on a computer and saved it as a text file,
Se você o digitasse em um computador e salvasse como um arquivo de texto,
that's 22 meg.
seriam 22 megabytes.
For the slightly less geeky of you,
Para os menos nerds de vocês,
think about the Harry Potter novels, okay?
pensem nos romances de Harry Potter, ok?
This is the first Harry Potter novel.
Este é o primeiro romance de Harry Potter.
This is all seven Harry Potter novels,
Estes são todos os sete romances de Harry Potter,
because she did tend to faff on a bit near the end.
porque ela tendia a enrolar um pouco no final.
(Laughter)
(Risos)
Written out as a book, this number would run
Escrito como um livro, este número teria
the length of the Harry Potter novels and half again.
o comprimento dos romances de Harry Potter e mais a metade.
Here's a slide of the first 1,000 digits of this prime.
Aqui está um slide dos primeiros 1.000 dígitos deste primo.
If, when TED had begun, at 11 o'clock on Tuesday,
Se, quando o TED começou, às 11 horas de terça-feira,
we'd walked out and simply hit one slide every second,
tivéssemos saído e simplesmente passado um slide a cada segundo,
it would have taken five hours to show you that number.
teria levado cinco horas para mostrar a vocês esse número.
I was keen to do it, could not convince Bono.
Eu estava ansioso para fazer isso, mas não consegui convencer Bono.
That's the way it goes.
É assim que acontece.
This number is 17 and a half thousand slides long,
Este número tem 17 mil e quinhentos slides de comprimento,
and we know it is prime as confidently
e sabemos que é primo com a mesma confiança
as we know the number seven is prime.
com que sabemos que o número sete é primo.
That fills me with almost sexual excitement.
Isso me enche de uma excitação quase sexual.
And who am I kidding when I say almost?
E quem estou enganando quando digo "quase"?
(Laughter)
(Risos)
I know what you're thinking:
Eu sei o que vocês estão pensando:
Adam, we're happy that you're happy,
Adam, estamos felizes que você esteja feliz,
but why should we care?
mas por que devemos nos importar?
Let me give you just three reasons why this is so beautiful.
Deixem-me dar apenas três razões pelas quais isso é tão bonito.
First of all, as I explained, to ask a computer
Primeiro, como expliquei, perguntar a um computador
"Is that number prime?" to type it in its abbreviated form,
"Esse número é primo?" digitá-lo em sua forma abreviada,
and then only about six lines of code is the test for primacy,
e então apenas cerca de seis linhas de código é o teste de primalidade,
is a remarkably simple question to ask.
é uma pergunta notavelmente simples de fazer.
It's got a remarkably clear yes/no answer,
Tem uma resposta notavelmente clara de sim/não,
and just requires phenomenal grunt.
e requer apenas uma força fenomenal.
Large prime numbers are a great way of testing
Grandes números primos são uma ótima maneira de testar
the speed and accuracy of computer chips.
a velocidade e a precisão dos chips de computador.
But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime,
Mas, em segundo lugar, enquanto Curtis Cooper procurava por aquele primo monstruoso,
he wasn't the only guy searching.
ele não era o único a procurar.
My laptop at home was looking through
Meu laptop em casa estava procurando por
four potential candidate primes myself
quatro potenciais primos candidatos por mim mesmo
as part of a networked computer hunt around the world
como parte de uma caçada por computador em rede ao redor do mundo
for these large numbers.
por esses grandes números.
The discovery of that prime is similar to the work
A descoberta desse primo é semelhante ao trabalho
people are doing in unraveling RNA sequences,
que as pessoas estão fazendo ao desvendar sequências de RNA,
in searching through data from SETI and other astronomical projects.
ao pesquisar dados do SETI e de outros projetos astronômicos.
We live in an age where some of the great breakthroughs
Vivemos em uma era em que algumas das grandes descobertas
are not going to happen in the labs or the halls of academia
não acontecerão em laboratórios ou nos corredores da academia,
but on laptops, desktops,
mas em laptops, desktops,
in the palms of people's hands
nas palmas das mãos das pessoas
who are simply helping out for the search.
que estão simplesmente ajudando na busca.
But for me it's amazing because it's a metaphor
Mas para mim é incrível porque é uma metáfora
for the time in which we live,
para o tempo em que vivemos,
when human minds and machines can conquer together.
quando mentes humanas e máquinas podem conquistar juntas.
We've heard a lot about robots in this TED.
Ouvimos muito sobre robôs neste TED.
We've heard a lot about what they can and can't do.
Ouvimos muito sobre o que eles podem e não podem fazer.
It is true, you can now download onto your smartphone
É verdade, agora você pode baixar no seu smartphone
an app that would beat most grandmasters at chess.
um aplicativo que venceria a maioria dos grandes mestres no xadrez.
You think that's cool.
Vocês acham isso legal.
Here's a machine doing something cool.
Aqui está uma máquina fazendo algo legal.
This is the CubeStormer II.
Este é o CubeStormer II.
It can take a randomly shuffled Rubik's Cube.
Ele pode pegar um Cubo Mágico embaralhado aleatoriamente.
Using the power of the smartphone,
Usando o poder do smartphone,
it can examine the cube and solve the cube
ele pode examinar o cubo e resolver o cubo
in five seconds.
em cinco segundos.
(Applause)
(Aplausos)
That scares some people. That excites me.
Isso assusta algumas pessoas. Isso me empolga.
How lucky are we to live in this age
Quão sortudos somos por viver nesta era
when mind and machine can work together?
em que mente e máquina podem trabalhar juntas?
I was asked in an interview last year in my capacity
Fui perguntado em uma entrevista no ano passado, na minha capacidade
as a lower-case "c" celebrity in Australia,
como uma celebridade com 'c' minúsculo na Austrália,
"What was your highlight of 2012?"
"Qual foi o seu destaque de 2012?"
People were expecting me to talk about
As pessoas esperavam que eu falasse sobre
my beloved Sydney Swans football team.
meu amado time de futebol Sydney Swans.
In our beautiful, indigenous sport of Australian football,
Em nosso belo esporte indígena de futebol australiano,
they won the equivalent of the Super Bowl.
eles venceram o equivalente ao Super Bowl.
I was there. It was the most emotional, exciting day.
Eu estava lá. Foi o dia mais emocionante e empolgante.
It wasn't my highlight of 2012.
Não foi o meu destaque de 2012.
People thought it might have been an interview I'd done on my show.
As pessoas pensaram que poderia ter sido uma entrevista que fiz no meu programa.
It might have been a politician. It might have been a breakthrough.
Poderia ter sido um político. Poderia ter sido uma descoberta.
It might have been a book I read, the arts. No, no, no.
Poderia ter sido um livro que li, as artes. Não, não, não.
It might have been something my two gorgeous daughters had done.
Poderia ter sido algo que minhas duas lindas filhas tinham feito.
No, it wasn't. The highlight of 2012, so clearly,
Não, não foi. O destaque de 2012, tão claramente,
was the discovery of the Higgs boson.
foi a descoberta do bóson de Higgs.
Give it up for the fundamental particle
Vamos celebrar a partícula fundamental
that bequeaths all other fundamental particles their mass.
que confere massa a todas as outras partículas fundamentais.
(Applause)
(Aplausos)
And what was so gorgeous about this discovery was
E o que foi tão maravilhoso nesta descoberta foi
50 years ago Peter Higgs and his team
que há 50 anos Peter Higgs e sua equipe
considered one of the deepest of all questions:
consideraram uma das mais profundas de todas as questões:
How is it that the things that make us up have no mass?
Como é que as coisas que nos compõem não têm massa?
I've clearly got mass. Where does it come from?
Eu claramente tenho massa. De onde ela vem?
And he postulated a suggestion
E ele postulou uma sugestão
that there's this infinite, incredibly small field
de que existe este campo infinito, incrivelmente pequeno
stretching throughout the universe,
que se estende por todo o universo,
and as other particles go through those particles
e conforme outras partículas passam por essas partículas
and interact, that's where they get their mass.
e interagem, é daí que elas obtêm sua massa.
The rest of the scientific community said,
O resto da comunidade científica disse:
"Great idea, Higgsy.
"Ótima ideia, Higgsy.
We've got no idea if we could ever prove it.
Não temos ideia se poderíamos prová-lo.
It's beyond our reach."
Está além do nosso alcance."
And within just 50 years,
E em apenas 50 anos,
in his lifetime, with him sitting in the audience,
durante a sua vida, com ele sentado na plateia,
we had designed the greatest machine ever
nós projetamos a maior máquina de todos os tempos
to prove this incredible idea
para provar esta ideia incrível
that originated just in a human mind.
que se originou apenas em uma mente humana.
That's what is so exciting for me about this prime number.
É isso que é tão emocionante para mim sobre este número primo.
We thought it might be there,
Achávamos que poderia estar lá,
and we went and found it.
e fomos e o encontramos.
That is the essence of being human.
Essa é a essência de ser humano.
That is what we are all about.
É disso que se trata tudo.
Or as my friend Descartes might put it,
Ou, como meu amigo Descartes diria,
we think,
nós pensamos,
therefore we are.
portanto existimos.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda