Brian Cox – Por Que Precisamos Dos Exploradores

Brian Cox – Por Que Precisamos Dos Exploradores
0:00

We live in difficult and challenging

Vivemos em tempos difíceis e desafiadores

economic times, of course.

tempos econômicos, é claro.

And one of the first victims

E uma das primeiras vítimas

of difficult economic times,

de tempos económicos difíceis,

I think, is public spending of any kind,

Eu acho que os gastos públicos de qualquer tipo,

but certainly in the firing line at the moment

mas certamente na linha de fogo neste momento

is public spending for science,

é o gasto público para a ciência,

and particularly curiosity-led science

e particularmente a ciência movida pela curiosidade

and exploration.

e exploração.

So I want to try and convince you in about 15 minutes

Então, quero tentar convencê-lo em cerca de 15 minutos

that that's a ridiculous

isso é ridículo

and ludicrous thing to do.

e algo ridículo de se fazer.

But I think to set the scene,

Mas acho que para definir o cenário,

I want to show... the next slide is not my attempt

Quero mostrar... o próximo slide não é uma tentativa minha

to show the worst TED slide in the history of TED,

para mostrar o pior slide do TED na história do TED,

but it is a bit of a mess.

mas é um pouco confuso.

But actually, it's not my fault; it's from the Guardian newspaper.

Mas, na verdade, não é minha culpa; é do jornal Guardian.

And it's actually a beautiful demonstration

E na verdade é uma bela demonstração

of how much science costs.

de quanto custa a ciência.

Because, if I'm going to make the case

Porque, se eu vou defender o caso

for continuing to spend on curiosity-driven science and exploration,

por continuar a gastar em ciência e exploração movidas pela curiosidade,

I should tell you how much it costs.

Eu deveria te dizer quanto custa.

So this is a game called "spot the science budgets."

Portanto, este é um jogo chamado "identificar os orçamentos científicos".

This is the U.K. government spend.

Este é o gasto do governo do Reino Unido.

You see there, it's about 620 billion a year.

Veja bem, são cerca de 620 bilhões por ano.

The science budget is actually...

O orçamento científico é na verdade...

if you look to your left, there's a purple set of blobs

se você olhar para a esquerda, há um conjunto roxo de bolhas

and then yellow set of blobs.

e depois um conjunto amarelo de bolhas.

And it's one of the yellow set of blobs

E é um do conjunto amarelo de bolhas

around the big yellow blob.

ao redor da grande bolha amarela.

It's about 3.3 billion pounds per year

São cerca de 3,3 bilhões de libras por ano

out of 620 billion.

de 620 bilhões.

That funds everything in the U.K.

Isso financia tudo no Reino Unido.

from medical research, space exploration,

da pesquisa médica, exploração espacial,

where I work, at CERN in Geneva, particle physics,

onde trabalho, no CERN em Genebra, física de partículas,

engineering, even arts and humanities,

engenharia, até mesmo artes e humanidades,

funded from the science budget,

financiado pelo orçamento científico,

which is that 3.3 billion, that little, tiny yellow blob

que são aqueles 3,3 bilhões, aquela pequena mancha amarela

around the orange blob at the top left of the screen.

ao redor da bolha laranja no canto superior esquerdo da tela.

So that's what we're arguing about.

Então é sobre isso que estamos discutindo.

That percentage, by the way, is about the same

Essa porcentagem, aliás, é quase a mesma

in the U.S. and Germany and France.

nos EUA, na Alemanha e na França.

R&D in total in the economy,

P&D no total na economia,

publicly funded, is about

com financiamento público, é cerca de

0.6 percent of GDP.

0,6 por cento do PIB.

So that's what we're arguing about.

Então é sobre isso que estamos discutindo.

The first thing I want to say,

A primeira coisa que quero dizer,

and this is straight from "Wonders of the Solar System,"

e isso vem direto de "Maravilhas do Sistema Solar",

is that our exploration of the solar system and the universe

é que a nossa exploração do sistema solar e do universo

has shown us that it is indescribably beautiful.

nos mostrou que é indescritivelmente lindo.

This is a picture that actually was sent back

Esta é uma foto que realmente foi enviada de volta

by the Cassini space probe around Saturn,

pela sonda espacial Cassini em torno de Saturno,

after we'd finished filming "Wonders of the Solar System."

depois de terminarmos de filmar "Maravilhas do Sistema Solar".

So it isn't in the series.

Então não está na série.

It's of the moon Enceladus.

É da lua Encélado.

So that big sweeping, white

Então aquela grande varredura, branca

sphere in the corner is Saturn,

esfera no canto é Saturno,

which is actually in the background of the picture.

que na verdade está no fundo da imagem.

And that crescent there is the moon Enceladus,

E aquele crescente ali é a lua Encélado,

which is about as big as the British Isles.

que é quase tão grande quanto as Ilhas Britânicas.

It's about 500 kilometers in diameter.

Tem cerca de 500 quilômetros de diâmetro.

So, tiny moon.

Então, pequena lua.

What's fascinating and beautiful ...

O que é fascinante e lindo ...

this an unprocessed picture, by the way, I should say,

A propósito, esta é uma imagem não processada, devo dizer,

it's black and white, straight from Saturnian orbit.

é preto e branco, direto da órbita de Saturno.

What's beautiful is, you can probably see on the limb there

O que é bonito é que você provavelmente pode ver o galho ali

some faint, sort of,

alguns fracos, mais ou menos,

wisps of almost smoke

tufos de quase fumaça

rising up from the limb.

subindo do membro.

This is how we visualize that in "Wonders of the Solar System."

É assim que visualizamos isso em “Maravilhas do Sistema Solar”.

It's a beautiful graphic.

É um lindo gráfico.

What we found out were that those faint wisps

O que descobrimos foi que aquelas mechas fracas

are actually fountains of ice

são na verdade fontes de gelo

rising up from the surface of this tiny moon.

subindo da superfície desta pequena lua.

That's fascinating and beautiful in itself,

Isso é fascinante e lindo por si só,

but we think that the mechanism

mas pensamos que o mecanismo

for powering those fountains

para alimentar essas fontes

requires there to be lakes of liquid water

exige que haja lagos de água líquida

beneath the surface of this moon.

abaixo da superfície desta lua.

And what's important about that

E o que há de importante nisso

is that, on our planet, on Earth,

é que, no nosso planeta, na Terra,

wherever we find liquid water,

onde quer que encontremos água líquida,

we find life.

encontramos vida.

So, to find strong evidence

Então, para encontrar evidências fortes

of liquid, pools of liquid, beneath the surface of a moon

de líquido, poças de líquido, abaixo da superfície de uma lua

750 million miles away from the Earth

750 million miles away from the Earth

is really quite astounding.

é realmente surpreendente.

So what we're saying, essentially,

Então, o que estamos dizendo, essencialmente,

is maybe that's a habitat for life in the solar system.

talvez seja um habitat para a vida no sistema solar.

Well, let me just say, that was a graphic. I just want to show this picture.

Bem, deixe-me apenas dizer que isso foi um gráfico. Eu só quero mostrar essa foto.

That's one more picture of Enceladus.

Essa é mais uma foto de Encélado.

This is when Cassini flew beneath Enceladus.

Foi quando a Cassini voou sob Encélado.

So it made a very low pass,

Então ele fez uma passagem muito baixa,

just a few hundred kilometers above the surface.

apenas algumas centenas de quilômetros acima da superfície.

And so this, again, a real picture of the ice fountains rising up into space,

E então esta, novamente, é uma imagem real das fontes de gelo subindo para o espaço,

absolutely beautiful.

absolutamente lindo.

But that's not the prime candidate for life in the solar system.

Mas esse não é o principal candidato à vida no sistema solar.

That's probably this place,

Provavelmente é este lugar,

which is a moon of Jupiter, Europa.

que é uma lua de Júpiter, Europa.

And again, we had to fly to the Jovian system

E novamente, tivemos que voar para o sistema joviano

to get any sense that this moon, as most moons,

para ter alguma noção de que esta lua, como a maioria das luas,

was anything other than a dead ball of rock.

era qualquer coisa além de uma bola morta de rocha.

It's actually an ice moon.

Na verdade, é uma lua gelada.

So what you're looking at is the surface of the moon Europa,

Então o que vocês estão vendo é a superfície da lua Europa,

which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick.

que é uma espessa camada de gelo, provavelmente com cem quilômetros de espessura.

But by measuring the way that

Mas medindo a forma como

Europa interacts

Europa interage

with the magnetic field of Jupiter,

com o campo magnético de Júpiter,

and looking at how those cracks in the ice

e olhando como aquelas rachaduras no gelo

that you can see there on that graphic move around,

que você pode ver naquele movimento gráfico,

we've inferred very strongly

inferimos muito fortemente

that there's an ocean of liquid surrounding

que há um oceano de líquido ao redor

the entire surface of Europa.

toda a superfície da Europa.

So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon.

Portanto, abaixo do gelo, há um oceano de líquido ao redor da lua inteira.

It could be hundreds of kilometers deep, we think.

Pode ter centenas de quilómetros de profundidade, pensamos.

We think it's saltwater, and that would mean that

Achamos que é água salgada, e isso significaria que

there's more water on that moon of Jupiter

há mais água naquela lua de Júpiter

than there is in all the oceans of the Earth combined.

do que existe em todos os oceanos da Terra juntos.

So that place, a little moon around Jupiter,

Então aquele lugar, uma pequena lua ao redor de Júpiter,

is probably the prime candidate

é provavelmente o principal candidato

for finding life on a moon

por encontrar vida na lua

or a body outside the Earth, that we know of.

ou um corpo fora da Terra, que conhecemos.

Tremendous and beautiful discovery.

Descoberta tremenda e bela.

Our exploration of the solar system

Nossa exploração do sistema solar

has taught us that the solar system is beautiful.

nos ensinou que o sistema solar é lindo.

It may also have pointed the way to answering

Também pode ter apontado o caminho para responder

one of the most profound questions that you can possibly ask,

uma das perguntas mais profundas que você pode fazer,

which is: "Are we alone in the universe?"

que é: "Estamos sozinhos no universo?"

Is there any other use to exploration and science,

Existe algum outro uso para a exploração e a ciência,

other than just a sense of wonder?

além de apenas uma sensação de admiração?

Well, there is.

Bem, existe.

This is a very famous picture

Esta é uma foto muito famosa

taken, actually, on my first Christmas Eve,

tirada, na verdade, na minha primeira véspera de Natal,

December 24th, 1968,

24 de dezembro de 1968,

when I was about eight months old.

quando eu tinha cerca de oito meses de idade.

It was taken by Apollo 8

Foi tirada pela Apollo 8

as it went around the back of the moon.

enquanto contornava a parte de trás da lua.

Earthrise from Apollo 8.

Nascer da Terra da Apollo 8.

A famous picture; many people have said that it's the picture

Uma foto famosa; muitas pessoas disseram que é a imagem

that saved 1968,

que salvou 1968,

which was a turbulent year...

que foi um ano turbulento...

the student riots in Paris,

os motins estudantis em Paris,

the height of the Vietnam War.

o auge da Guerra do Vietnã.

The reason many people think that about this picture,

A razão pela qual muitas pessoas pensam isso sobre esta foto,

and Al Gore has said it many times, actually, on the stage at TED,

e Al Gore já disse isso muitas vezes, na verdade, no palco do TED,

is that this picture, arguably, was

é que esta imagem, sem dúvida, foi

the beginning of the environmental movement.

o início do movimento ambientalista.

Because, for the first time,

Porque, pela primeira vez,

we saw our world,

vimos o nosso mundo,

not as a solid, immovable,

não como um sólido, imóvel,

kind of indestructible place,

tipo de lugar indestrutível,

but as a very small, fragile-looking world

mas como um mundo muito pequeno e de aparência frágil

just hanging against the blackness of space.

apenas pendurado na escuridão do espaço.

What's also not often said

O que também não é dito com frequência

about the space exploration, about the Apollo program,

sobre a exploração espacial, sobre o programa Apollo,

is the economic contribution it made.

é a contribuição económica que deu.

I mean while you can make arguments that it was wonderful

Quero dizer, embora você possa argumentar que foi maravilhoso

and a tremendous achievement

e uma conquista tremenda

and delivered pictures like this,

e entreguei fotos como esta,

it cost a lot, didn't it?

custou muito, não foi?

Well, actually, many studies have been done

Bem, na verdade, muitos estudos foram feitos

about the economic effectiveness,

sobre a eficácia económica,

the economic impact of Apollo.

o impacto económico da Apollo.

The biggest one was in 1975 by Chase Econometrics.

O maior deles foi em 1975 pela Chase Econometrics.

And it showed that for every $1 spent on Apollo,

E mostrou que para cada dólar gasto na Apollo,

14 came back into the U.S. economy.

14 came back into the U.S. economy.

So the Apollo program paid for itself

Então o programa Apollo se pagou

in inspiration,

em inspiração,

in engineering, achievement

em engenharia, conquista

and, I think, in inspiring young scientists and engineers

e, penso eu, em inspirar jovens cientistas e engenheiros

14 times over.

14 times over.

So exploration can pay for itself.

Portanto, a exploração pode pagar-se a si mesma.

What about scientific discovery?

E a descoberta científica?

What about driving innovation?

E quanto a impulsionar a inovação?

Well, this looks like a picture of virtually nothing.

Bem, isso parece uma imagem de praticamente nada.

What it is, is a picture of the spectrum

O que é, é uma imagem do espectro

of hydrogen.

de hidrogênio.

See, back in the 1880s, 1890s,

Veja, nas décadas de 1880, 1890,

many scientists, many observers,

muitos cientistas, muitos observadores,

looked at the light given off from atoms.

olhou para a luz emitida pelos átomos.

And they saw strange pictures like this.

E eles viram fotos estranhas como esta.

What you're seeing when you put it through a prism

O que você vê quando passa por um prisma

is that you heat hydrogen up and it doesn't just glow

é que você aquece o hidrogênio e ele não apenas brilha

like a white light,

como uma luz branca,

it just emits light at particular colors,

apenas emite luz em cores específicas,

a red one, a light blue one, some dark blue ones.

um vermelho, um azul claro, alguns azuis escuros.

Now that led to an understanding of atomic structure

Agora isso levou a uma compreensão da estrutura atômica

because the way that's explained

porque a maneira como isso é explicado

is atoms are a single nucleus

os átomos são um único núcleo

with electrons going around them.

com elétrons circulando ao seu redor.

And the electrons can only be in particular places.

E os elétrons só podem estar em lugares específicos.

And when they jump up to the next place they can be,

E quando eles pularem para o próximo lugar onde podem estar,

and fall back down again,

e cair novamente,

they emit light at particular colors.

eles emitem luz em cores específicas.

And so the fact that atoms, when you heat them up,

E então o fato de que os átomos, quando você os aquece,

only emit light at very specific colors,

emitem luz apenas em cores muito específicas,

was one of the key drivers

foi um dos principais impulsionadores

that led to the development of the quantum theory,

que levou ao desenvolvimento da teoria quântica,

the theory of the structure of atoms.

a teoria da estrutura dos átomos.

I just wanted to show this picture because this is remarkable.

Eu só queria mostrar esta foto porque é notável.

This is actually a picture of the spectrum of the Sun.

Na verdade, esta é uma imagem do espectro do Sol.

And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere

E agora, esta é uma imagem dos átomos na atmosfera do Sol

absorbing light.

absorvendo luz.

And again, they only absorb light at particular colors

E, novamente, eles só absorvem luz em cores específicas

when electrons jump up and fall down,

quando os elétrons saltam e caem,

jump up and fall down.

pular e cair.

But look at the number of black lines in that spectrum.

Mas observe o número de linhas pretas nesse espectro.

And the element helium

E o elemento hélio

was discovered just by staring at the light from the Sun

foi descoberto apenas olhando para a luz do Sol

because some of those black lines were found

porque algumas dessas linhas pretas foram encontradas

that corresponded to no known element.

que correspondia a nenhum elemento conhecido.

And that's why helium's called helium.

E é por isso que o hélio é chamado de hélio.

It's called "helios" -helios from the Sun.

É chamado de "helios" -helios do Sol.

Now, that sounds esoteric,

Agora, isso parece esotérico,

and indeed it was an esoteric pursuit,

e de fato foi uma busca esotérica,

but the quantum theory quickly led

mas a teoria quântica rapidamente levou

to an understanding of the behaviors of electrons in materials

para uma compreensão do comportamento dos elétrons nos materiais

like silicon, for example.

como o silício, por exemplo.

The way that silicon behaves,

A maneira como o silício se comporta,

the fact that you can build transistors,

o fato de que você pode construir transistores,

is a purely quantum phenomenon.

é um fenômeno puramente quântico.

So without that curiosity-driven

Então, sem aquela curiosidade

understanding of the structure of atoms,

compreensão da estrutura dos átomos,

which led to this rather esoteric theory, quantum mechanics,

que levou a esta teoria bastante esotérica, a mecânica quântica,

then we wouldn't have transistors, we wouldn't have silicon chips,

então não teríamos transistores, não teríamos chips de silício,

we wouldn't have pretty much the basis

não teríamos praticamente a base

of our modern economy.

da nossa economia moderna.

There's one more, I think, wonderful twist to that tale.

Há mais uma reviravolta, eu acho, maravilhosa nessa história.

In "Wonders of the Solar System,"

Em "Maravilhas do Sistema Solar",

we kept emphasizing the laws of physics are universal.

continuamos enfatizando que as leis da física são universais.

It's one of the most incredible things about the physics

É uma das coisas mais incríveis sobre a física

and the understanding of nature that you get on Earth,

e a compreensão da natureza que você obtém na Terra,

is you can transport it, not only to the planets,

é que você pode transportá-lo, não apenas para os planetas,

but to the most distant stars and galaxies.

mas para as estrelas e galáxias mais distantes.

And one of the astonishing predictions

E uma das previsões surpreendentes

of quantum mechanics,

da mecânica quântica,

just by looking at the structure of atoms...

só de olhar para a estrutura dos átomos...

the same theory that describes transistors...

a mesma teoria que descreve os transistores...

is that there can be no stars in the universe

é que não pode haver estrelas no universo

that have reached the end of their life

que chegaram ao fim da vida

that are bigger than, quite specifically, 1.4 times the mass of the Sun.

que são maiores que, especificamente, 1,4 vezes a massa do Sol.

That's a limit imposed on the mass of stars.

Esse é um limite imposto à massa das estrelas.

You can work it out on a piece of paper in a laboratory,

Você pode resolver isso em um pedaço de papel em um laboratório,

get a telescope, swing it to the sky,

pegue um telescópio, balance-o para o céu,

and you find that there are no dead stars

e você descobre que não há estrelas mortas

bigger than 1.4 times the mass of the Sun.

maior que 1,4 vezes a massa do Sol.

That's quite an incredible prediction.

Essa é uma previsão incrível.

What happens when you have a star that's right on the edge of that mass?

O que acontece quando você tem uma estrela bem no limite dessa massa?

Well, this is a picture of it.

Bem, esta é uma foto disso.

This is the picture of a galaxy, a common "our garden" galaxy

Esta é a imagem de uma galáxia, uma galáxia comum do “nosso jardim”

with, what, 100 billion

com, o que, 100 bilhões

stars like our Sun in it.

estrelas como o nosso Sol nele.

It's just one of billions of galaxies in the universe.

É apenas uma entre bilhões de galáxias no universo.

There are a billion stars in the galactic core,

Há um bilhão de estrelas no núcleo galáctico,

which is why it's shining out so brightly.

é por isso que está brilhando tanto.

This is about 50 million light years away,

Isto está a cerca de 50 milhões de anos-luz de distância,

so one of our neighboring galaxies.

então, uma de nossas galáxias vizinhas.

But that bright star there

Mas aquela estrela brilhante ali

is actually one of the stars in the galaxy.

é na verdade uma das estrelas da galáxia.

So that star is also

Então essa estrela também é

50 million light years away.

50 million light years away.

It's part of that galaxy, and it's shining as brightly

Faz parte daquela galáxia e brilha tanto

as the center of the galaxy

como o centro da galáxia

with a billion suns in it.

com um bilhão de sóis nele.

That's a Type Ia supernova explosion.

Esta é uma explosão de supernova Tipo Ia.

Now that's an incredible phenomena,

Agora, isso é um fenômeno incrível,

because it's a star that sits there.

porque é uma estrela que fica ali.

It's called a carbon-oxygen dwarf.

É chamada de anã carbono-oxigênio.

It sits there about, say, 1.3 times the mass of the Sun.

Ele fica lá com, digamos, 1,3 vezes a massa do Sol.

And it has a binary companion that goes around it,

E tem um companheiro binário que o rodeia,

so a big star, a big ball of gas.

então uma grande estrela, uma grande bola de gás.

And what it does is it sucks gas

E o que isso faz é sugar gás

off its companion star,

fora de sua estrela companheira,

until it gets to this limit called the Chandrasekhar limit,

até chegar a este limite chamado limite de Chandrasekhar,

and then it explodes.

e então explode.

And it explodes, and it shines as brightly

E explode, e brilha tão intensamente

as a billion suns for about two weeks,

como um bilhão de sóis por cerca de duas semanas,

and releases, not only energy,

e libera, não apenas energia,

but a huge amount of chemical elements into the universe.

mas uma enorme quantidade de elementos químicos no universo.

In fact, that one is a carbon-oxygen dwarf.

Na verdade, esse é um anão carbono-oxigênio.

Now, there was no carbon and oxygen

Agora, não havia carbono e oxigênio

in the universe at the Big Bang.

no universo no Big Bang.

And there was no carbon and oxygen in the universe

E não havia carbono e oxigênio no universo

throughout the first generation of stars.

ao longo da primeira geração de estrelas.

It was made in stars like that,

Foi feito em estrelas assim,

locked away and then returned to the universe

trancado e depois voltou para o universo

in explosions like that

em explosões como essa

in order to recondense into planets,

para se recondensar em planetas,

stars, new solar systems

estrelas, novos sistemas solares

and, indeed, people like us.

e, de fato, pessoas como nós.

I think that's a remarkable demonstration of the power

Acho que é uma demonstração notável do poder

and beauty and universality of the laws of physics,

e beleza e universalidade das leis da física,

because we understand that process,

porque entendemos esse processo,

because we understand

porque entendemos

the structure of atoms here on Earth.

a estrutura dos átomos aqui na Terra.

This is a beautiful quote that I found...

Essa é uma frase linda que encontrei...

we're talking about serendipity there... from Alexander Fleming:

estamos falando de acaso... de Alexander Fleming:

"When I woke up just after dawn

"Quando acordei logo após o amanhecer

on September 28, 1928,

em 28 de setembro de 1928,

I certainly didn't plan to revolutionize all medicine

Eu certamente não planejei revolucionar toda a medicina

by discovering the world's first antibiotic."

ao descobrir o primeiro antibiótico do mundo."

Now, the explorers of the world of the atom

Agora, os exploradores do mundo do átomo

did not intend to invent the transistor.

não pretendia inventar o transistor.

And they certainly didn't intend to

E eles certamente não pretendiam

describe the mechanics of supernova explosions,

descrever a mecânica das explosões de supernovas;

which eventually told us where

que eventualmente nos disse onde

the building blocks of life

os blocos de construção da vida

were synthesized in the universe.

foram sintetizados no universo.

So, I think science can be...

Então, eu acho que a ciência pode ser...

serendipity is important.

serendipidade é importante.

It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things.

Pode ser lindo. Pode revelar coisas bastante surpreendentes.

It can also, I think, finally

Também pode, penso eu, finalmente

reveal the most profound

revelar o que há de mais profundo

ideas to us

ideias para nós

about our place in the universe

sobre o nosso lugar no universo

and really the value of our home planet.

e realmente o valor do nosso planeta natal.

This is a spectacular picture of our home planet.

Esta é uma imagem espetacular do nosso planeta natal.

Now, it doesn't look like our home planet.

Agora, não se parece com o nosso planeta natal.

It looks like Saturn because, of course, it is.

Parece Saturno porque, claro, é.

It was taken by the Cassini space probe.

Foi tirada pela sonda espacial Cassini.

But it's a famous picture, not because of

Mas é uma foto famosa, não por causa

the beauty and majesty of Saturn's rings,

a beleza e majestade dos anéis de Saturno,

but actually because of a tiny, faint blob

mas na verdade por causa de uma bolha minúscula e fraca

just hanging underneath one of the rings.

apenas pendurado embaixo de um dos anéis.

And if I blow it up there, you see it.

E se eu explodir lá, você verá.

It looks like a moon,

Parece uma lua,

but in fact, it's a picture of Earth.

mas na verdade, é uma imagem da Terra.

It was a picture of Earth captured in that frame of Saturn.

Era uma imagem da Terra capturada naquele enquadramento de Saturno.

That's our planet from 750 million miles away.

Esse é o nosso planeta a 750 milhões de milhas de distância.

I think the Earth has got a strange property

Eu acho que a Terra tem uma propriedade estranha

that the farther away you get from it,

que quanto mais longe você estiver dele,

the more beautiful it seems.

mais bonito parece.

But that is not the most distant or most famous picture of our planet.

Mas esta não é a imagem mais distante ou mais famosa do nosso planeta.

It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft.

Foi levado por uma coisa chamada espaçonave Voyager.

And that's a picture of me in front of it for scale.

E essa é uma foto minha na frente para escalar.

The Voyager is a tiny machine.

A Voyager é uma máquina minúscula.

It's currently 10 billion miles away from Earth,

Atualmente está a 16 bilhões de quilômetros de distância da Terra,

transmitting with that dish, with the power of 20 watts,

transmitindo com aquela antena, com potência de 20 watts,

and we're still in contact with it.

e ainda estamos em contato com ele.

But it visited Jupiter, Saturn,

Mas visitou Júpiter, Saturno,

Uranus and Neptune.

Urano e Netuno.

And after it visited all four of those planets,

E depois de visitar todos esses quatro planetas,

Carl Sagan, who's one of my great heroes,

Carl Sagan, que é um dos meus grandes heróis,

had the wonderful idea

tive a ideia maravilhosa

of turning Voyager around

de virar a Voyager

and taking a picture of every planet it had visited.

e tirando uma foto de cada planeta que visitou.

And it took this picture of Earth.

E tirou esta foto da Terra.

Now it's very hard to see the Earth there, it's called the "Pale Blue Dot" picture,

Agora é muito difícil ver a Terra lá, é chamada de imagem "Pale Blue Dot",

but Earth is suspended in that red shaft of light.

mas a Terra está suspensa naquele raio vermelho de luz.

That's Earth from four billion miles away.

Essa é a Terra a seis bilhões de quilômetros de distância.

And I'd like to read you what

E eu gostaria de ler para você o que

Sagan wrote about it, just to finish,

Sagan escreveu sobre isso, só para terminar,

because I cannot say words as beautiful as this

porque não posso dizer palavras tão bonitas como esta

to describe what he saw

para descrever o que ele viu

in that picture that he had taken.

naquela foto que ele havia tirado.

He said, "Consider again that dot.

Ele disse: “Considere novamente aquele ponto.

That's here. That's home. That's us.

Isso está aqui. Essa é a casa. Somos nós.

On it, everyone you love,

Nele, todos que você ama,

everyone you know, everyone you've ever heard of,

todo mundo que você conhece, todo mundo que você já ouviu falar,

every human being who ever was

todo ser humano que já existiu

lived out their lives.

viveram suas vidas.

The aggregates of joy and suffering

Os agregados de alegria e sofrimento

thousands of confident religions,

milhares de religiões confiantes,

ideologies and economic doctrines,

ideologias e doutrinas econômicas,

every hunter and forager, every hero and coward,

todo caçador e coletor, todo herói e covarde,

every creator and destroyer of civilization,

todo criador e destruidor da civilização,

every king and peasant, every young couple in love,

cada rei e camponês, cada jovem casal apaixonado,

every mother and father, hopeful child,

cada mãe e pai, filho esperançoso,

inventor and explorer,

inventor e explorador,

every teacher of morals, every corrupt politician,

cada professor de moral, cada político corrupto,

every superstar, every supreme leader,

cada superstar, cada líder supremo,

every saint and sinner in the history of our species,

cada santo e pecador na história da nossa espécie,

lived there, on a mote of dust,

morava lá, em um grão de poeira,

suspended in a sunbeam.

suspenso num raio de sol.

It's been said that astronomy's a humbling

Já foi dito que a astronomia é uma lição de humildade

and character-building experience.

e experiência de construção de caráter.

There is perhaps no better demonstration

Talvez não haja melhor demonstração

of the folly of human conceits

da loucura dos conceitos humanos

than this distant image of our tiny world.

do que esta imagem distante do nosso pequeno mundo.

To me, it underscores our responsibility

Para mim, isso ressalta nossa responsabilidade

to deal more kindly with one another

tratar mais gentilmente uns com os outros

and to preserve and cherish the pale blue dot,

e para preservar e valorizar o ponto azul claro,

the only home we've ever known."

a única casa que conhecemos."

Beautiful words about

Lindas palavras sobre

the power of science and exploration.

o poder da ciência e da exploração.

The argument has always been made, and it will always be made,

O argumento sempre foi apresentado e sempre será apresentado,

that we know enough about the universe.

que sabemos o suficiente sobre o universo.

You could have made it in the 1920s; you wouldn't have had penicillin.

Você poderia ter conseguido na década de 1920; você não teria tomado penicilina.

You could have made it in the 1890s; you wouldn't have the transistor.

Você poderia ter conseguido na década de 1890; você não teria o transistor.

And it's made today in these difficult economic times.

E é feito hoje, nestes tempos económicos difíceis.

Surely, we know enough.

Certamente, sabemos o suficiente.

We don't need to discover anything else about our universe.

Não precisamos descobrir mais nada sobre o nosso universo.

Let me leave the last words to someone

Deixe-me deixar as últimas palavras para alguém

who's rapidly becoming a hero of mine,

que está rapidamente se tornando um herói meu,

Humphrey Davy, who did his science at the turn of the 19th century.

Humphrey Davy, que fez ciência na virada do século XIX.

He was clearly under assault all the time.

Ele estava claramente sob ataque o tempo todo.

"We know enough at the turn of the 19th century.

"Sabemos o suficiente na virada do século XIX.

Just exploit it; just build things."

Apenas explore isso; apenas construa coisas."

He said this, he said, "Nothing is more fatal

Ele disse isso, ele disse: "Nada é mais fatal

to the progress of the human mind

para o progresso da mente humana

than to presume that our views of science

do que presumir que nossas visões da ciência

are ultimate,

são finais,

that our triumphs are complete,

que nossos triunfos estão completos,

that there are no mysteries in nature,

que não existem mistérios na natureza,

and that there are no new worlds to conquer."

e que não há novos mundos para conquistar."

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Brian Cox – Por Que Precisamos Dos Exploradores. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados