Um Mergulho Profundo Na História Alemã – Do Complô De 20 De Julho Ao Local De Execução De Plötzensee

Um Mergulho Profundo Na História Alemã – Do Complô De 20 De Julho Ao Local De Execução De Plötzensee
12:23

Why do so many people, and perhaps you too, travel to Berlin?

Por que tantas pessoas, e talvez você também, viajam para Berlim?

It's because the city's history has left behind many traces, especially

É porque a história da cidade deixou muitos vestígios, especialmente

during the period of Nazi rule from 1933 to 1945.

durante o período do regime nazista de 1933 a 1945.

This huge field of stealing at the Holocaust Memorial is

Este enorme campo de roubos no Memorial do Holocausto é

impossible to miss.

impossível de perder.

It commemorates the 6 million murdered Jews of Europe.

Ela comemora os 6 milhões de judeus assassinados na Europa.

But there are also lesser known memorial sites that you may not

Mas também existem locais memoriais menos conhecidos que você pode não conhecer

have heard of.

já ouvi falar.

Did you know there was an attempt to assassinate Hitler that could have

Você sabia que houve uma tentativa de assassinato de Hitler que poderia ter

changed the course of history?

mudou o curso da história?

Or that a Berlin entrepreneur saved many Jews from deportation?

Ou que um empresário de Berlim salvou muitos judeus da deportação?

You can also visit the place where thousands of people opposing

Você também pode visitar o local onde milhares de pessoas se opõem

the Nazis were executed.

os nazistas foram executados.

We take you to some of these memorial sites

Levamos você a alguns desses locais memoriais

of National Socialist resistance in Berlin.

da resistência nacional-socialista em Berlim.

And they're free to enter too.

E a entrada também é gratuita.

Stauffenbergstrasse in Berlin's Tiergarten park is where you'll find

A Stauffenbergstrasse no parque Tiergarten de Berlim é onde você encontrará

the so-called Bendlerblock complex.

o chamado complexo de Bendlerblock.

This is where the German Resistance Memorial Center is located.

É aqui que fica o Centro Memorial da Resistência Alemã.

In this courtyard, Claus Schenk Graf von Stauffenberg

Neste pátio, Claus Schenk Graf von Stauffenberg

was executed on July 20th, 1944.

foi executado em 20 de julho de 1944.

Four other men were executed alongside him.

Quatro outros homens foram executados junto com ele.

Who were they? And what had they done?

Quem eram eles? E o que eles tinham feito?

You can find out at the German Resistance Memorial Center.

Você pode descobrir mais no Centro Memorial da Resistência Alemã.

Information is available in 7 languages, via app and audio guide.

As informações estão disponíveis em 7 idiomas, via aplicativo e guia de áudio.

This is Stauffenberg's former study.

Este é o antigo estudo de Stauffenberg.

In 1944 he was 37 years old, a highly respected German army officer.

Em 1944, ele tinha 37 anos e era um oficial do exército alemão muito respeitado.

After a serious injury at the front, he became chief of staff at

Após um ferimento grave na frente, ele se tornou chefe de gabinete em

the General Army Office, which had its headquarters

o Gabinete Geral do Exército, que tinha a sua sede

here in the Bendlerblock.

aqui no Bendlerblock.

Nobody suspected that Stauffenberg and his comrades

Ninguém suspeitava que Stauffenberg e seus camaradas

were preparing a coup d'etat.

estavam preparando um golpe de estado.

The conspirators understood that this would only be possible

Os conspiradores entenderam que isso só seria possível

if Hitler was dead.

se Hitler estivesse morto.

So on July the 20th 1944, Stauffenberg traveled

Então, em 20 de julho de 1944, Stauffenberg viajou

to the 'Führer's headquarters', the so-called 'Wolf's Lair' in East Prussia.

para o "quartel-general do Führer", o chamado "Toca do Lobo" na Prússia Oriental.

He took part in a briefing with Hitler in a barrack and placed a bag

Ele participou de um briefing com Hitler em um quartel e colocou uma sacola

with an explosive device right next to the 'Führer'.

com um dispositivo explosivo bem ao lado do 'Führer'.

When the explosion took place around 1 p.m, Stauffenberg was already

Quando a explosão ocorreu por volta das 13h, Stauffenberg já estava

on his way back to Berlin.

em seu caminho de volta para Berlim.

He and his comrades assumed that Hitler had died.

Ele e seus companheiros presumiram que Hitler havia morrido.

And the Bendlerblock became the center of the coup d'etat.

E o Bendlerblock se tornou o centro do golpe de estado.

The conspirators called on high-ranking military officers

Os conspiradores convocaram oficiais militares de alta patente

to join the coup.

para se juntar ao golpe.

Then they received the devastating news.

Então eles receberam a notícia devastadora.

Hitler had miraculously survived.

Hitler sobreviveu milagrosamente.

The uprising had failed.

A revolta fracassou.

Stauffenberg and his co-conspirators were executed that very night.

Stauffenberg e seus co-conspiradores foram executados naquela mesma noite.

But their network was much larger.

Mas a rede deles era muito maior.

Over the next few months, 100 people were sentenced to death

Nos meses seguintes, 100 pessoas foram condenadas à morte

and executed by the Nazis.

e executado pelos nazistas.

Wilhelmstraße in Berlin-Mitte.

Wilhelmstraße em Berlim-Mitte.

These days, it's impossible to tell that it was once the headquarters of

Hoje em dia, é impossível dizer que já foi a sede da

the Gestapo, the Secret State Police.

a Gestapo, a Polícia Secreta do Estado.

However, you can't miss this steel sculpture

Mas você não pode perder esta escultura de aço

dedicated to another would-be Hitler assassin: Georg Elser.

dedicado a outro suposto assassino de Hitler: Georg Elser.

He tried to kill the 'Führer' in 1939 by detonating a bomb during

Ele tentou matar o 'Führer' em 1939 detonando uma bomba durante

a speech in Munich's Bürgerbräukeller.

um discurso no Bürgerbräukeller de Munique.

His attempt also failed.

Sua tentativa também falhou.

Elser was harshly interrogated at the Gestapo headquarters in Wilhelmstrasse.

Elser foi duramente interrogado na sede da Gestapo em Wilhelmstrasse.

After 6 years in solitary confinement he was shot,

Após 6 anos em confinamento solitário, ele foi baleado,

shortly before the end of the war in 1945.

pouco antes do fim da guerra em 1945.

Our next stop is Rosenstrasse, an inconspicuous street

Nossa próxima parada é Rosenstrasse, uma rua discreta

opposite the famous TV tower and St. Mary's Church.

em frente à famosa torre de TV e à Igreja de Santa Maria.

This pillar commemorates a courageous protest that took place here in 1943.

Este pilar comemora um protesto corajoso que ocorreu aqui em 1943.

On February the 28th, around 2,000 Jewish men married to non-Jewish

Em 28 de fevereiro, cerca de 2.000 homens judeus casados com mulheres não judias

wives in so-called "mixed marriages" were imprisoned here, soon to be

esposas em chamados "casamentos mistos" foram presas aqui, em breve

deported to concentration camps.

deportados para campos de concentração.

But that evening hundreds of the men's wives gathered and

Mas naquela noite centenas de esposas dos homens se reuniram e

protested for their release.

protestaram pela sua libertação.

Amazingly, they succeeded.

Surpreendentemente, eles conseguiram.

The men were released a week later and were not persecuted afterwards.

Os homens foram libertados uma semana depois e não foram perseguidos posteriormente.

The demonstration of the women of Rosenstrasse is one of the rare

A manifestação das mulheres da Rosenstrasse é uma das raras

examples of a successful public protest under Hitler.

exemplos de protestos públicos bem-sucedidos sob o governo de Hitler.

Just 5 minutes away, you'll find Hackesche Höfe, a series of interconnected

A apenas 5 minutos de distância, você encontrará Hackesche Höfe, uma série de edifícios interconectados

courtyards, a relic of old Berlin, found in every travel guide.

pátios, uma relíquia da velha Berlim, encontrada em todos os guias de viagem.

Most of these courtyards have been renovated, but a few have retained

A maioria destes pátios foi renovada, mas alguns mantiveram

their original charm.

seu charme original.

Here in this courtyard was a brush factory owned by Otto Weidt.

Aqui neste pátio havia uma fábrica de pincéis de propriedade de Otto Weidt.

Today, it's a museum.

Hoje é um museu.

Berlin entrepreneur Otto Weidt ran his brush factory in these rooms.

O empresário berlinense Otto Weidt administrava sua fábrica de pincéis nesses cômodos.

He mainly employed blind, visually impaired and hearing impaired Jews

Ele empregou principalmente judeus cegos, com deficiência visual e auditiva

here in his small factory.

aqui em sua pequena fábrica.

By keeping them employed, he tried to save them from deportation

Ao mantê-los empregados, ele tentou salvá-los da deportação

for as long as possible.

pelo maior tempo possível.

In 1941, Weidt's brush factory employed 35 people.

Em 1941, a fábrica de pincéis de Weidt empregava 35 pessoas.

But over the next few years the workforce shrank as employees

Mas ao longo dos anos seguintes a força de trabalho diminuiu à medida que os funcionários

were deported to concentration camps.

foram deportados para campos de concentração.

Still, the entrepreneur and his friends tried to save as many people as possible

Ainda assim, o empresário e seus amigos tentaram salvar o maior número possível de pessoas

by issuing forged passports, providing food and

emitindo passaportes falsos, fornecendo alimentos e

even illegal accommodation.

até mesmo acomodação ilegal.

One of the hiding places was in the workshop.

Um dos esconderijos ficava na oficina.

The four-person Horn family slept in this dark room.

A família Horn, composta por quatro pessoas, dormia neste quarto escuro.

Things were fine for six months

As coisas estavam bem por seis meses

until the Horn family was outed and arrested.

até que a família Horn foi exposta e presa.

They were murdered in Auschwitz.

Eles foram assassinados em Auschwitz.

Meanwhile, Otto Weidt got off easy.

Enquanto isso, Otto Weidt escapou facilmente.

The exhibition also features biographies of people who survived

A exposição também apresenta biografias de pessoas que sobreviveram

thanks to Otto Weidt and his friends.

graças a Otto Weidt e seus amigos.

Otto Weidt died in 1947.

Otto Weidt morreu em 1947.

Yad Vashem, the World Holocaust Remembrance Center, recognized Weidt

Yad Vashem, o Centro Mundial de Memória do Holocausto, reconheceu Weidt

as "Righteous Among the Nations."

como "Justo entre as Nações".

And now, the museum commemorates his courageous actions.

E agora, o museu comemora suas ações corajosas.

Our next stop is the famous boulevard Unter den Linden,

Nossa próxima parada é a famosa avenida Unter den Linden,

with the State Opera and Hedwig's Cathedral on one side,

com a Ópera Estatal e a Catedral de Hedwig de um lado,

and Humboldt University on the other.

e a Universidade Humboldt do outro.

During the Nazi dictatorship, many restrictions were placed on

Durante a ditadura nazista, muitas restrições foram impostas

education and research.

educação e pesquisa.

Professors who did not agree with the regime were dismissed and

Os professores que não concordavam com o regime eram demitidos e

students were expelled.

os alunos foram expulsos.

Yet there was resistance here too.

Mas também aqui houve resistência.

If you walk through the university building, you'll find a simple

Se você caminhar pelo prédio da universidade, encontrará uma maneira simples

memorial plaque at the end of the inner courtyard.

placa memorial no final do pátio interno.

It commemorates members of the Red Orchestra resistance group who were

Ele homenageia os membros do grupo de resistência Red Orchestra que foram

executed by the Nazis.

executado pelos nazistas.

Mildred Harnack, , Ursula Goetze and Liane Berkowitz were among them.

Mildred Harnack, Ursula Goetze e Liane Berkowitz estavam entre elas.

This network of roughly 150 members passed the Soviet Union information

Esta rede de cerca de 150 membros passou informações à União Soviética

vital to the war effort, distributed pamphlets,

vital para o esforço de guerra, distribuiu panfletos,

and helped persecuted people.

e ajudou pessoas perseguidas.

Liane Berkowitz was caught.

Liane Berkowitz foi pega.

Hitler personally rejected her plea for clemency.

Hitler rejeitou pessoalmente seu pedido de clemência.

She was murdered two days before her 20th birthday.

Ela foi assassinada dois dias antes de completar 20 anos.

Opposite Humboldt University is Headwig's Cathedral, one of the few

Em frente à Universidade Humboldt fica a Catedral de Headwig, uma das poucas

churches where the National Socialist's crimes

igrejas onde os crimes do nacional-socialismo

were openly denounced.

foram denunciados abertamente.

Priest Bernhard Lichtenberg publicly prayed for prisoners in concentration

O padre Bernhard Lichtenberg rezou publicamente pelos prisioneiros em concentração

camps and for all persecuted Jews.

campos e para todos os judeus perseguidos.

He was arrested in 1942 and died while being deported to

Ele foi preso em 1942 e morreu enquanto era deportado para

Dachau concentration camp.

Campo de concentração de Dachau.

Later, Lichtenberg was honoured as "Righteous Among the Nations"

Mais tarde, Lichtenberg foi homenageado como "Justo entre as Nações"

by Yad Vashem and beatified by the Pope.

pelo Yad Vashem e beatificado pelo Papa.

Usually, you can find his tomb in the crypt of St. Hedwig's Cathedral.

Normalmente, você pode encontrar seu túmulo na cripta da Catedral de Santa Edwiges.

However, it's currently undergoing extensive renovations.

No entanto, atualmente ele está passando por grandes reformas.

In the meantime, head to the neighbourhood of Charlottenburg,

Enquanto isso, vá até o bairro de Charlottenburg,

to the Maria Regina Martyrum Church.

à Igreja Maria Regina Martyrum.

It was built in the 1960s as a memorial for all victims of

Foi construído na década de 1960 como um memorial para todas as vítimas de

the Nazis, regardless of faith or worldview.

os nazistas, independentemente de fé ou visão de mundo.

Bernhard Lichtenberg's grave is currently here until it can be

O túmulo de Bernhard Lichtenberg está atualmente aqui até que possa ser

returned to St. Hedwig's Cathedral.

retornou à Catedral de Santa Edwiges.

The location for the memorial church was deliberately chosen.

O local para a igreja memorial foi escolhido deliberadamente.

Just a few kilometers away is the former Plötzensee execution site,

A poucos quilômetros de distância fica o antigo local de execução de Plötzensee,

now a memorial center.

agora um centro memorial.

It has only two rooms, but seeing them is harrowing enough.

Tem apenas dois cômodos, mas vê-los já é angustiante o suficiente.

Around 2,800 people from 19 countries were murdered in this room

Cerca de 2.800 pessoas de 19 países foram assassinadas nesta sala

between 1933 and 1945.

entre 1933 e 1945.

They met their death by guillotine or were hanged.

Eles encontraram a morte na guilhotina ou foram enforcados.

89 men involved in the attempted coup on July the 20th 1944 were also

89 homens envolvidos na tentativa de golpe de 20 de julho de 1944 também estavam

killed here in Plötzensee after being found guilty of high treason.

morto aqui em Plötzensee após ser considerado culpado de alta traição.

Only a few people had the courage to rebel against Hitler and the Nazis.

Apenas algumas pessoas tiveram a coragem de se rebelar contra Hitler e os nazistas.

But they did exist nonetheless.

Mas elas existiram mesmo assim.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Um Mergulho Profundo Na História Alemã – Do Complô De 20 De Julho Ao Local De Execução De Plötzensee. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados