Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Coisas De Ex-Relacionamentos – How I Met Your Mother

Ted usa o hidratante antigo de uma ex-namorada, o que incomoda Robin. Ela o acusa de guardar lembranças de outras mulheres, como uma cabine telefônica e uma lâmpada. Lily tenta consolá-la com uma encenação desastrosa das possíveis ex, mas acaba piorando a situação. No fim, Ted se vê obrigado a se desfazer dos pertences.

Wow, this is great stuff. Now I know the secret to your great complexion.

Uau, isso é ótimo. Agora eu sei o segredo para sua ótima pele.

What are you talking about? It's yours.

Do que você está falando? É seu.

No, it's not.

Não, não é.

Oh. Well, then I guess it's Lily's.

Ah. Bem, então acho que é da Lily.

No, it's not.

Não, não é.

Whose moisturizer is this, Ted?

De quem é esse hidratante, Ted?

Um, my sister's.

Hum, da minha irmã.

So, in other words, some girl you went out with.

Então, em outras palavras, de alguma garota com quem você saiu.

Um, I love you.

Hum, eu te amo.

Disgusting. You let me put on the same moisturizer as one of your exes?

Nojento. Você me deixou passar o mesmo hidratante que uma de suas ex?

It was probably Carla's. Her face was a train wreck.

Provavelmente era da Carla. O rosto dela era um desastre.

I don't think Ted was dating her for her face.

Eu não acho que Ted estava saindo com ela pela aparência.

Thank you, Marshall.

Obrigada, Marshall.

Thank you so much.

Muito obrigada.

Why is that still in your apartment?

Por que isso ainda está no seu apartamento?

I don't know. I just never threw it out.

Eu não sei. Eu simplesmente nunca joguei fora.

Why not? Do you still have feelings for this girl?

Por que não? Você ainda tem sentimentos por essa garota?

Yeah. I'm madly in love with her.

Sim. Estou loucamente apaixonado por ela.

And the only way I can deal with it

E a única maneira que tenho de lidar com isso

is by holding on to a $3 tube of lotion.

é segurando um tubo de loção de $3.

$3? Try $14.

$3? Tente $14.

Why is this such a big deal?

Por que isso é um grande problema?

Because I don't want to use some whore's moisturizer.

Porque eu não quero usar o hidratante de alguma vadia.

Well, she wasn't a whore.

Bem, ela não era uma vadia.

Well, she's leaving expensive lotions all over town.

Bem, ela está deixando loções caras por toda a cidade.

It sounds like a whore to me.

Soa como uma vadia para mim.

What else do you have from old girlfriends just lying around?

O que mais você tem de antigas namoradas largadas por aí?

Nothing, that's it.

Nada, é só isso.

Well, except for the phone booth.

Bem, exceto pela cabine telefônica.

And the lamp by the desk.

E o abajur perto da mesa.

And the...

E o...

No.

Não.

No.

Não.

No!

Não!

Oh, Ted!

Oh, Ted!

Well, that's adorable.

Bem, isso é adorável.

But from now on, when I walk into the apartment,

Mas de agora em diante, quando eu entrar no apartamento,

here is what I will see.

é isso que eu vou ver.

I'm Ted's college girlfriend.

Eu sou a namorada da faculdade do Ted.

He made me 12 mixtapes.

Ele me fez 12 mixtapes.

How many has he made you?

Quantos ele fez para você?

He calls you sweetie pie.

Ele te chama de docinho.

He called me sweetie pie.

Ele me chamava de docinho.

I'm stupid, but my rack is bigger than yours.

Eu sou burra, mas meus seios são maiores que os seus.

Wow, Lily.

Uau, Lily.

That sucked.

Isso foi horrível.

Hi.

Oi.

What?

O quê?

terrible. I mean, come on, you guys

terrível. Quer dizer, vamos lá, vocês

agree, right?

concordam, certo?

Hey, sorry, I'm just being honest, because, you know,

Ei, desculpe, estou sendo honesto, porque, sabe,

we're friends. No, friends

somos amigos. Não, amigos

make each other feel good. They

fazem os outros se sentirem bem. Eles

build each other up and support them.

apoiam uns aos outros e os incentivam.

That's what being a good friend is about.

É disso que se trata ser um bom amigo.

Yeah, if you're a smurf.

Sim, se você for um Smurf.

You know, if you did a play,

Sabe, se você fizesse uma peça,

I would sit through the whole thing, and I would

eu assistiria tudo e

compliment you on it afterwards.

te elogiaria depois.

Oh, really? You would? Yes.

Ah, é mesmo? Você faria? Sim.

Bad move, Aldrin.

Movimento errado, Aldrin.

Bad move.

Movimento errado.

We'll be

Vamos

be starting our Q&A with the director, yours truly, in five minutes right now.

começar nosso Q&A com o diretor, eu mesmo, em cinco minutos agora.

So I had to get rid of everything from my past relationships because you don't keep

Então eu tive que me livrar de tudo dos meus relacionamentos passados porque você não guarda

things from your past relationships except, uh, where are your five dogs from? Oh, that's

coisas de seus relacionamentos passados, exceto, uh, onde estão seus cinco cachorros? Ah, é

right, your past relationships. What's your point, Ted? Well, you know how you said you

mesmo, seus relacionamentos passados. Qual é o seu ponto, Ted? Bem, você sabe como você disse que

come over to my apartment and all you can see are my ex-girlfriends? What, so when you

quando você vem ao meu apartamento tudo que você consegue ver são minhas ex-namoradas? O quê, então quando você

you look at my dogs all you see is my ex-boyfriends?

olha para os meus cachorros você vê todos os meus ex-namorados?

I do now.

Eu vejo agora.

I almost forgot.

Eu quase esqueci.

Flyers for my new play.

Panfletos da minha nova peça.

Very funny.

Muito engraçado.

Oh, it's not a joke. It's my one-man show

Ah, não é piada. É o meu show solo

premiering tomorrow night, and even though it's

estreando amanhã à noite, e embora seja

terrible and excruciatingly long,

terrível e excruciantemente longo,

I expect you all to be there, since we're

eu espero que todos vocês estejam lá, já que somos

such good friends. Oh, we'll be there.

muito bons amigos. Ah, nós estaremos lá.

Unless, of course, you just want to admit that you were wrong.

A menos, é claro, que você só queira admitir que estava errado.

Never. Good.

Nunca. Bom.

Okay, I gotta go rehearse.

Ok, tenho que ir ensaiar.

Oh, I almost forgot.

Ah, eu quase esqueci.

Bring a poncho.

Tragam uma capa de chuva.

The first two rows get wet.

As duas primeiras fileiras ficam molhadas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos