Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Preparativos Do Casamento – How I Met Your Mother

Preparativos Do Casamento – How I Met Your Mother
0:00

You guys know how it's hard to be friends with me because I'm so awesome?

Vocês sabem como é difícil ser minha amiga porque eu sou muito incrível?

Uh, yes. It's hard to be friends with you. Go on.

É, sim. É difícil ser sua amiga. Vai lá.

Well, this isn't going to make it any easier.

Bem, isso não vai tornar as coisas mais fáceis.

I am going to be on The Price is Right.

Vou participar do The Price is Right.

Yes. In a couple days, Rich Fields is going to call out my name and I will come on down.

Sim. Em alguns dias, Rich Fields vai chamar meu nome e eu irei até lá.

Whoa, that is so awesome.

Uau, isso é incrível.

Barney, I didn't know you were such a fan of The Price is Right.

Barney, eu não sabia que você era tão fã de The Price is Right.

Are you kidding?

Você está brincando?

TPIR is not just an indescribably entertaining hour of television.

TPIR não é apenas uma hora de televisão indescritivelmente divertida.

It's a microcosm of our entire economic system.

É um microcosmo de todo o nosso sistema econômico.

A capitalist utopia where consumers are rewarded for their persistence,

Uma utopia capitalista onde os consumidores são recompensados pela sua persistência,

market acumen, and intrepid spirit.

perspicácia de mercado e espírito intrépido.

I gaze upon the glory of the price is right,

Eu contemplo a glória do preço justo,

and I see the face of America,

e vejo o rosto da América,

and it is divine.

e é divino.

Plus, you know hot chicks on sports cars

Além disso, você conhece garotas gostosas em carros esportivos

That's right on a road trip up to Cape Cod Marshall was pulled over for driving by himself in a carpool lane

Isso mesmo, em uma viagem até Cape Cod, Marshall foi parado por dirigir sozinho em uma faixa de carona

Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!

Ah sim! Ah sim! Ah sim! Ah sim!

So which one? A or B?

Então qual? A ou B?

What was that? I have to decide how to run the contestants row when they say,

O que foi isso? Eu tenho que decidir como conduzir a discussão dos competidores quando eles dizem:

Barney Stinson, come on down!

Barney Stinson, venha cá!

Oh, oh, I didn't realize that's what it was. Can you do them again?

Ah, ah, não sabia que era isso. Você pode fazer de novo?

Yeah, of course.

Sim, claro.

Oh!

Oh!

Hello.

Olá.

What happened?

O que aconteceu?

She called me a bitch and hung up.

Ela me chamou de vadia e desligou.

Oh, I don't know what to do.

Ah, não sei o que fazer.

I guess I'll just have to pay the 300.

Acho que terei que pagar os 300.

Pay the 300?

Pagar os 300?

Lily, are you crazy?

Lily, você está louca?

This isn't a problem.

Isso não é um problema.

It's a license to eat.

É uma licença para comer.

Look, what have you always wanted to eat but didn't

Olha, o que você sempre quis comer, mas não comeu?

because it was too ridiculously decadent?

porque era ridiculamente decadente?

Oh, a Verona chocolate souffle with a raspberry brandy sauce

Ah, um suflê de chocolate de Verona com molho de conhaque de framboesa

topped with caramelized bananas and hazelnut gelato.

coberto com bananas caramelizadas e gelato de avelã.

I have Cool Whip and half a bag of Fritos.

Tenho Cool Whip e meio pacote de Fritos.

Done!

Feito!

It was 4 in the morning, and I'm not gonna lie,

Eram 4 da manhã e não vou mentir,

we were a wee bit wasted.

estávamos um pouquinho bêbados.

We were starving.

Estávamos famintos.

So I'd gone out to get us some snacks.

Então eu saí para comprar alguns lanches para nós.

And when I got back...

E quando voltei...

I love you.

Eu te amo.

I love you, too.

Eu também te amo.

I know it's been a say it, but I'm so glad you did.

Sei que é difícil dizer isso, mas estou muito feliz que você tenha feito isso.

Yeah.

Sim.

You know what I'd like to do to you right now?

Sabe o que eu gostaria de fazer com você agora mesmo?

I'd like to hold your hand.

Eu gostaria de segurar sua mão.

I'd like to hold your hand so hard that you're not able to shake hands for a week.

Eu gostaria de segurar sua mão com tanta força que você não consiga apertar sua mão por uma semana.

Are you just going to talk about holding my hand, or are you going to hold it?

Você vai só falar sobre segurar minha mão ou vai segurá-la?

then a little later robin caught them holding hands

então um pouco mais tarde Robin os pegou de mãos dadas

Expandir Legenda

Preparativos Do Casamento – How I Met Your Mother. Barney vai participar do programa de TV "O Preço Certo" e está empolgado, considerando-o um reflexo da economia americana. Enquanto isso, Lily precisa pagar uma multa de trânsito e decide usar o dinheiro para se esbaldar com comida. Em outra cena, um casal troca declarações de amor após uma bebedeira.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos