London calling!
Londres chamando!
The city of royal splendor.
A cidade do esplendor real.
Big Ben.
Big Ben.
And fish and chips.
E peixe com batata frita.
But London is also notorious for luxury shopping
Mas Londres também é famosa pelas compras de luxo
and sites with hefty admission fees.
e sites com altas taxas de admissão.
Is this overstretching your wallet?
Isso está sobrecarregando seu bolso?
Don't ditch the dream just yet.
Não desista do sonho ainda.
Even in one of Europe's most expensive cities, there are still
Mesmo numa das cidades mais caras da Europa, ainda existem
lots of fun and affordable things to do.
muitas coisas divertidas e acessíveis para fazer.
And some of the most famous attractions are totally free.
E algumas das atrações mais famosas são totalmente gratuitas.
Let me show you.
Deixe-me mostrar a você.
I'll take you to historic and cultural sites,
Vou levá-lo a locais históricos e culturais,
I'll show you how to get around the British capital on a budget,
Vou mostrar como se locomover pela capital britânica com um orçamento limitado,
where to buy affordable food.
onde comprar comida acessível.
And I'll take you along on a free guided tour.
E eu vou levar você em uma visita guiada gratuita.
My first stop is at the Houses of Parliament and the famous clock tower
Minha primeira parada é no Parlamento e na famosa torre do relógio
known as Big Ben.
conhecido como Big Ben.
Big Ben is actually a nickname for the massive bell
O Big Ben é na verdade um apelido para o sino enorme
inside the clock tower.
dentro da torre do relógio.
It weighs 13.7 metric tons.
Ele pesa 13,7 toneladas métricas.
That's about twice the weight of a T-Rex.
Isso é quase o dobro do peso de um T-Rex.
Speaking of which, we might come across some dinosaurs on this trip
Falando nisso, podemos encontrar alguns dinossauros nesta viagem
for free too... just stay with me.
de graça também... fique comigo.
Not far downstream on the river Thames,
Não muito abaixo no rio Tâmisa,
I'm stopping at another major landmark... Tower Bridge.
Vou parar em outro grande marco... a Tower Bridge.
Instead of paying £13.40 to get inside, I am enjoying stunning views
Em vez de pagar £ 13,40 para entrar, estou aproveitando vistas deslumbrantes
of the city from its walkways and from beside the bridge for free.
da cidade a partir de suas passarelas e ao lado da ponte, gratuitamente.
A free way to travel in London is of course on foot,
Uma maneira gratuita de viajar em Londres é, claro, a pé,
but the public transport system is affordable, too.
mas o sistema de transporte público também é acessível.
If you're looking for the cheapest option, get on one of those
Se você está procurando a opção mais barata, pegue uma dessas
double-decker buses.
ônibus de dois andares.
They're also a sightseeing adventure in themselves.
Elas também são uma aventura turística por si só.
For the best views, head to the upper deck and sit in the front.
Para ter as melhores vistas, vá até o convés superior e sente-se na frente.
Or you can take the tube or subway, it's the oldest in the world!
Ou você pode pegar o metrô, é o mais antigo do mundo!
Tap in with your credit card or smartphone at the start
Toque com seu cartão de crédito ou smartphone no início
and tap out at the end to get charged the correct fare.
e toque no final para ser cobrado pela tarifa correta.
All of London's public transport works with cashless payment.
Todo o transporte público de Londres funciona com pagamento sem dinheiro.
There are automatic price caps so you never pay more than necessary.
Há limites de preço automáticos para que você nunca pague mais do que o necessário.
A day ticket for the bus and underground
Um bilhete diário para o autocarro e metro
in the central zones 1 and 2 costs £8,10.
nas zonas centrais 1 e 2 custa £ 8,10.
On to Buckingham Palace, the official residence of King Charles III.
Seguindo para o Palácio de Buckingham, a residência oficial do Rei Carlos III.
for the Changing of the Guard.
para a Troca da Guarda.
I think I'm already too late.
Acho que já estou atrasado.
You really need to be here on time to get a good spot.
Você realmente precisa chegar aqui na hora para conseguir um bom lugar.
Or like you have to be here before it starts,
Ou como se você tivesse que estar aqui antes que começasse,
probably like half an hour or an hour earlier.
provavelmente meia hora ou uma hora antes.
The Changing of the Guard kicks off at 10:45 AM
A troca da guarda começa às 10h45
and lasts about 45 minutes.
e dura cerca de 45 minutos.
Check online beforehand on which days of the week the ceremony takes place.
Verifique on-line com antecedência em quais dias da semana a cerimônia acontece.
Elite soldiers have guarded the king or queen for over 520 years.
Soldados de elite protegem o rei ou a rainha há mais de 520 anos.
During the ceremony, the old guard hands over their duties to
Durante a cerimônia, a velha guarda passa suas funções para
the new guard.
a nova guarda.
That's the part I can't see from where I'm standing.
Essa é a parte que não consigo ver de onde estou.
At least I managed to see a little bit of it.
Pelo menos consegui ver um pouquinho.
A more relaxing way to explore London is from the river.
Uma maneira mais relaxante de explorar Londres é a partir do rio.
These Uber boats are part of the public transport system, departing
Esses barcos Uber fazem parte do sistema de transporte público, partindo
every 10 to 20 minutes from over 20 piers across the city.
a cada 10 a 20 minutos, partindo de mais de 20 píeres espalhados pela cidade.
Fair start at £4,15.
Preço justo: £ 4,15.
Tickets are zone based.
Os ingressos são baseados em zonas.
So you can buy a single journey or a hop-on... hop-off ticket
Assim você pode comprar uma viagem única ou um bilhete hop-on... hop-off
and explore at your own pace.
e explore no seu próprio ritmo.
There's no guided commentary, but the sights speak for themselves.
Não há comentários guiados, mas as vistas falam por si.
Next, I want to explore more of London off the beaten track.
Em seguida, quero explorar mais Londres fora dos circuitos tradicionais.
I'm joining an art walk in the East End.
Estou participando de uma caminhada artística no East End.
I guess hipsters kind of move to an area, you know, because it's cheap initially.
Acho que os hipsters meio que se mudam para uma área, sabe, porque é barato no começo.
You know, artists move to an area because it's cheap.
Sabe, os artistas se mudam para uma área porque é barato.
But they help to make an area desirable.
Mas eles ajudam a tornar uma área desejável.
And of course, land values, they shoot up.
E, claro, os valores das terras disparam.
And now many of the artists who've originally moved here have had to
E agora muitos dos artistas que se mudaram originalmente para cá tiveram que
move further and further afield.
vá cada vez mais longe.
Here in the Shoreditch neighbourhood, artists have transformed the streets
Aqui no bairro de Shoreditch, os artistas transformaram as ruas
into a sort of open air gallery.
em uma espécie de galeria ao ar livre.
There are several operators in London offering free tours.
Há várias operadoras em Londres que oferecem passeios gratuitos.
But you're encouraged to at least tip the guide.
Mas você é encorajado a pelo menos dar uma gorjeta ao guia.
Working for 'Free tours by foot', essentially,
Trabalhando para 'Passeios livres a pé', essencialmente,
we offer a pay what you feel.
oferecemos um pague o que você sente.
And I guess it's a sort of way of really, you know, allowing anybody to
E eu acho que é uma espécie de maneira de realmente, você sabe, permitir que qualquer um
sort of come along.
meio que apareceu.
It's making street art and, you know, tours generally, accessible.
Está tornando a arte de rua e, você sabe, os passeios em geral, acessíveis.
And I think that's really important.
E eu acho que isso é muito importante.
Time for lunch!
Hora do almoço!
This bakery open 24/7 on Brick Lane is famous with people queuing for
Esta padaria aberta 24 horas por dia, 7 dias por semana, na Brick Lane, é famosa pelas pessoas que fazem fila para
bagels at any time of day.
bagels a qualquer hora do dia.
I got a cream cheese bagel and a tea for £3,80.
Comprei um bagel de cream cheese e um chá por £ 3,80.
That's just €4.40!
São apenas € 4,40!
Did you know London has a cable car?
Você sabia que Londres tem um teleférico?
It's also in the east of the city and part of the public transport network.
Também fica no leste da cidade e faz parte da rede de transporte público.
It's so cool to see London from above.
É tão legal ver Londres de cima.
You can also take a sunset or nighttime flight.
Você também pode fazer um voo ao pôr do sol ou à noite.
And no need to book tickets in advance, you can just show up.
E não é preciso reservar ingressos com antecedência, basta aparecer.
A one way ticket across the Thames is £6.
Uma passagem só de ida para atravessar o Tâmisa custa £ 6.
The cable car connects the Greenwich Peninsula to the Royal Docks.
O teleférico conecta a Península de Greenwich ao Royal Docks.
Now I'm ready to dive into the city's cultural scene.
Agora estou pronto para mergulhar na cena cultural da cidade.
Many of the museums offer free admission.
Muitos museus oferecem entrada gratuita.
My pick is the Natural History Museum.
Minha escolha é o Museu de História Natural.
The blue whale skeleton suspended majestically in the entrance
O esqueleto da baleia azul está suspenso majestosamente na entrada
is simply breathtaking.
é simplesmente de tirar o fôlego.
The Natural History Museum houses over 80 million specimens.
O Museu de História Natural abriga mais de 80 milhões de espécimes.
The collection spans billions of years, from the very origins of life
A coleção abrange bilhões de anos, desde as origens da vida
on earth to the present day.
na terra até os dias atuais.
I am drawn to a part of the exhibition dedicated to a certain
Sinto-me atraído por uma parte da exposição dedicada a um certo
type of extinct animal.
tipo de animal extinto.
The museum has one of the most comprehensive collections of
O museu possui uma das coleções mais completas de
dinosaurs in the world, including fossils and lifelike models.
dinossauros do mundo, incluindo fósseis e modelos realistas.
This is quite scary for a museum.
Isso é bem assustador para um museu.
I promised you dinosaurs.
Eu prometi a vocês dinossauros.
So, here they are.
Então, aqui estão elas.
If you're into culture, Shakespeare's Globe is a must-see.
Se você gosta de cultura, o Shakespeare's Globe é uma visita obrigatória.
Last minute tickets for the following week go on sale online for £5 every Friday.
Os ingressos de última hora para a semana seguinte são colocados à venda online por £ 5 toda sexta-feira.
We're not allowed to film at a play, but here's a quick impression.
Não temos permissão para filmar uma peça, mas aqui vai uma rápida impressão.
This is a great entertainment option and it's even cheaper
Esta é uma ótima opção de entretenimento e ainda é mais barata
than the cinema.
do que o cinema.
And this tradition dates back to Shakespeare's times.
E essa tradição remonta à época de Shakespeare.
Back then there were tickets for only 1 penny.
Naquela época, os ingressos custavam apenas 1 centavo.
If you can't get a ticket,
Se você não conseguir um ingresso,
you can book a tour of the reconstructed 1599 playhouse.
você pode reservar um tour pelo teatro reconstruído de 1599.
But that costs you £27.
Mas isso custa £ 27.
For dinner I am going for a British classic, fish and chips.
Para o jantar, vou pedir um clássico britânico: peixe com batatas fritas.
Due to inflation and rising prices,
Devido à inflação e ao aumento dos preços,
this fast food isn't as cheap as it used to be.
esse fast food não é mais tão barato quanto costumava ser.
I am paying £19 but the portion is generous
Estou pagando £ 19, mas a porção é generosa
and fills me up after my long day.
e me enche depois de um longo dia.
So what's the damage to my wallet after a full day of exploring London?
Então, qual é o dano na minha carteira depois de um dia inteiro explorando Londres?
I spent £18 on transport,
Gastei £ 18 em transporte,
£23 on food,
£ 23 em comida,
so a total of £41 for the day.
então um total de £ 41 para o dia.
All it takes is a little bit of planning to make the most of your
Basta um pouco de planejamento para aproveitar ao máximo seu
trip without spending a fortune.
viagem sem gastar uma fortuna.
See you next time and subscribe for more travel ideas from around Europe.
Até a próxima e inscreva-se para receber mais ideias de viagens pela Europa.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda