Oh
Oh
Hey
Ei
Take this key and swallow it. What no come on Ted you eat salads. It'll be out by game time
Pegue essa chave e engula. Que nada, Ted, você come salada. Vai sair na hora do jogo.
Lots more no.
Muito mais não.
I'm not messing around, Theodore. I've got a lot of money riding on this game.
Não estou brincando, Theodore. Tenho muito dinheiro em jogo neste jogo.
If I don't handcuff myself to this radiator, I'll check the score. Please take the key.
Se eu não me algemar a este radiador, vou verificar o placar. Por favor, pegue a chave.
Fine. But only because you didn't think through a bathroom plan, and I think that's funny.
Tudo bem. Mas só porque você não pensou em um projeto para o banheiro, e eu acho isso engraçado.
I'm Doug.
Eu sou o Doug.
Oh, hey. I'm Marshall.
Olá. Sou o Marshall.
Are you going to be staying here for the rest of the day?
Você vai ficar aqui o resto do dia?
Yeah, I'm actually trying to hide out because I don't want to know who won the Super Bowl.
Sim, na verdade estou tentando me esconder porque não quero saber quem ganhou o Super Bowl.
I know who won.
Eu sei quem ganhou.
Oh, that's great, but I really don't want to know, so if you could just keep that to yourself.
Ah, isso é ótimo, mas eu realmente não quero saber, então, se você puder guardar isso para si mesmo,
How badly do you not want to know?
O quanto você não quer saber?
Excuse me?
Com licença?
Ten bucks.
Dez dólares.
Are you serious?
Você está falando sério?
Just went up to eight.
Acabei de subir para oito.
That sounds like a good idea.
Parece uma boa ideia.
Hello! My name is Ted Poseby. I'm here to pick up my hot wings.
Olá! Meu nome é Ted Poseby. Vim buscar minhas asas apimentadas.
In my hand you'll find the exact total for the wings plus a generous tip.
Na minha mão você encontrará o total exato das asas mais uma gorjeta generosa.
Please take the cash, put the wings in my hand and I'll be on my way.
Por favor, pegue o dinheiro, coloque as asas na minha mão e eu irei embora.
Thank you!
Obrigado!
And that closes the book on one heck of a Super Bowl.
E isso encerra o livro de um Super Bowl incrível.
Back to you, Kevin and Robin.
De volta a vocês, Kevin e Robin.
Ha!
Há!
Who's the idiot now?
Quem é o idiota agora?
You said the sensory deprivator 5000 was stupid,
Você disse que o privador sensorial 5000 era estúpido,
but it totally worked!
mas funcionou totalmente!
I couldn't see or hear anything happening around me.
Eu não conseguia ver nem ouvir nada acontecendo ao meu redor.
Right? Right?
Certo? Certo?
No!
Não!
Barney, I can't even look at you.
Barney, não consigo nem olhar para você.
I don't want any sign of who won.
Não quero nenhum sinal de quem venceu.
Don't worry, I'm not going to give anything away.
Não se preocupe, não vou revelar nada.
Feel free to start without me.
Fique à vontade para começar sem mim.
Stupid! Stupid! Stupid!
Idiota! Idiota! Idiota!
So much money you screwed up on.
Tanto dinheiro que você perdeu.
You screwed everything up.
Você estragou tudo.
Stupid! Stupid! Stupid!
Idiota! Idiota! Idiota!
Okay, let's watch the game.
Ok, vamos assistir ao jogo.
Tony, what the hell was that? We know who you bet on.
Tony, que diabos foi isso? Sabemos em quem você apostou.
Now you've ruined the game for everyone.
Agora você estragou o jogo para todos.
Yeah. Thanks a lot, Barney.
Sim. Muito obrigado, Barney.
Way to blow it.
Que jeito de estragar tudo.
Yeah, I didn't know and now I do know.
Sim, eu não sabia e agora sei.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda