Ted E Robin Vão Morar Juntos – How I Met Your Mother
This is crazy!
Isto é loucura!
Ted, you're throwing your life away.
Ted, você está jogando sua vida fora.
This girl is blinding you with her shiny hair and her boob-shaped boobs.
Essa garota está te cegando com o cabelo brilhante dela e os seios em forma de seios.
This is bad for you too, you know.
Isso também é ruim para você, sabia.
How are you going to feel when he sees you without any makeup?
Como você vai se sentir quando ele te vir sem maquiagem?
I'm not wearing makeup right now.
Eu não estou usando maquiagem agora.
Holy crap, you're beautiful.
Caramba, você é linda.
Alright then, how will you feel when you can't sneak the occasional cigarette?
Tudo bem, então, como você se sentirá quando não puder mais fumar um cigarro ocasional?
Oh, come on, Robin doesn't smoke.
Ah, qual é, Robin não fuma.
Wait, do you?
Espera, você fuma?
Of course not. Why?
Claro que não. Por quê?
Why? You don't tell me how to live my life.
Por quê? Você não me diz como viver minha vida.
Ted, I can't let you do this.
Ted, eu não posso deixar você fazer isso.
Come on, this is happening.
Vamos, isso está acontecendo.
So instead of fighting it, why don't you just help?
Então, em vez de lutar contra isso, por que você não ajuda?
You want me to help you?
Você quer que eu ajude você?
Yeah.
Sim.
Okay, Ted.
Ok, Ted.
I'll help you.
Eu vou te ajudar.
Can't believe we actually got him to take a box down.
Não acredito que conseguimos fazê-lo descer uma caixa.
Maybe he's finally getting on board.
Talvez ele finalmente esteja entrando no clima.
Where's the truck?
Onde está o caminhão?
Where's Barney?
Onde está o Barney?
Wait for it.
Espere por isso.
We always said we wanted to do if we lived alone. Oh, I know what I want to start with
Nós sempre dissemos que queríamos fazer se morássemos sozinhos. Ah, eu sei com o que quero começar
So here we are right
Então aqui estamos, certo
Sitting around the apartment naked
Sentados nus no apartamento
Awesome yeah
Incrível, sim
You were impressive buddy nice work. All right next challenge. No, no next challenge
Você foi impressionante, cara, bom trabalho. Certo, próximo desafio. Não, não, próximo desafio
Look, this is my first night living with Rob, and she's probably pissed I'm spending it out with you.
Olha, esta é a minha primeira noite morando com a Rob, e ela provavelmente está uma fera por eu estar passando com você.
This might be our last hurrah, my little friend.
Esta pode ser nossa última comemoração, meu amiguinho.
Marshall, I am going to cook you the best dinner of your life.
Marshall, eu vou te cozinhar o melhor jantar da sua vida.
How would you like a...
Como você gostaria de um...
One egg omelette with some ketchup and film?
Omelete de um ovo com um pouco de ketchup e filme?
Yes, Ted's the one who did the shopping.
Sim, o Ted foi quem fez as compras.
Oh, look, a microwave pizza!
Ah, olha, uma pizza de micro-ondas!
I guess the microwave was Ted's too.
Acho que o micro-ondas também era do Ted.
Yeah.
Sim.
So were all the towels.
Assim como todas as toalhas.
It turns out that everything that was useful in this apartment was Ted's.
Descobre-se que tudo o que era útil neste apartamento era do Ted.
Everything that was a fog hat poster we bought ironically in college was mine.
Tudo o que era um pôster de chapéu de copa que compramos ironicamente na faculdade era meu.
Marshall.
Marshall.
Yeah, baby?
Sim, querida?
I miss Ted.
Sinto falta do Ted.
Is it too soon to call him?
Será que é muito cedo para ligar para ele?
No, we shouldn't.
Não, não devemos.
I don't want to interrupt his first night living with Robin.
Eu não quero interromper a primeira noite dele morando com a Robin.
you know if we win this one it's free onion rings at the intergalactic snack shack
Sabe, se ganharmos esta, são anéis de cebola grátis no lanchonete intergaláctica
oh my god what i know where barney put my truck
Oh meu deus, o quê? Eu sei onde o Barney colocou meu caminhão
let's go back to my place i bet you my place is closer
vamos voltar para minha casa, aposto que minha casa é mais perto
here we are you live in the loading dock behind the bar
Aqui estamos, você mora no doca de carga atrás do bar
I don't live here baby. This is just my ride.
Eu não moro aqui, querida. Este é apenas o meu passeio.
No, no, no, no. I'm not getting into any van. I've seen Silence of the Lambs.
Não, não, não, não. Eu não vou entrar em nenhuma van. Eu vi O Silêncio dos Inocentes.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda