Falafel? Falafel.
Falafel? Falafel.
Instead of telling Ted you love him, you said falafel?
Em vez de dizer ao Ted que você o ama, você disse falafel?
I totally choked.
Eu engasguei completamente.
I just don't get it.
Eu simplesmente não entendo.
Well, why can't you tell Ted you love him?
Bem, por que você não pode dizer ao Ted que o ama?
Oh, come on. This is a big deal for me.
Ah, qual é. Isso é muito importante para mim.
Oh, God. You'd think you'd never said it to a guy before.
Meu Deus. Você pensaria que nunca disse isso a um cara antes.
Oh, come on. Let's get you back to my place and get you settled.
Ah, vamos lá. Vamos te levar de volta para minha casa e te acomodar.
Um, actually, I'm gonna stay with Kyle tonight.
Na verdade, vou ficar com Kyle esta noite.
Uh, no, you're not.
Não, não é.
Oh, come on. It's kind of a special night.
Ah, qual é. É uma noite meio especial.
You know what I mean?
Você sabe o que eu quero dizer?
What?
O que?
Oh, oh.
Ah, ah.
I can't believe my baby sister is planning to lose her virginity to a douche with a faux hawk.
Não acredito que minha irmãzinha está planejando perder a virgindade com um babaca com um falcão falso.
Aw, do you remember our first time?
Ah, você se lembra da nossa primeira vez?
Yeah.
Sim.
It was back in college.
Foi na faculdade.
Oh, wait, wait, wait.
Ah, espere, espere, espere.
Look, I really want to do this, but we should make it special, you know?
Olha, eu realmente quero fazer isso, mas devemos fazer algo especial, sabe?
Do this right.
Faça isso direito.
Okay, you're right
Ok, você está certo
Maybe we could go to the beach
Talvez pudéssemos ir à praia
And get a house for the weekend
E consiga uma casa para o fim de semana
Yeah, New Year's Eve
Sim, véspera de Ano Novo
Okay
OK
And we'll light candles
E acenderemos velas
And maybe put on some classical music
E talvez colocar alguma música clássica
Oh, that's not a good idea
Ah, isso não é uma boa ideia
Why not?
Por que não?
Long story
Longa história
But maybe we could put on some Al Green
Mas talvez pudéssemos colocar um pouco de Al Green
And take a bubble bath together
E tomar um banho de espuma juntos
Oh, yeah, that sounds so good
Ah, sim, isso parece tão bom
Oh, I love you, Marshall.
Ah, eu te amo, Marshall.
I'm so glad we're waiting.
Estou tão feliz que estamos esperando.
Oops.
Ops.
Oh, that's adorable.
Ah, que adorável.
Yeah, tell her what happened next.
Sim, conte a ela o que aconteceu depois.
That was amazing.
Isso foi incrível.
Yeah.
Sim.
Want to do it again?
Quer fazer de novo?
Please don't.
Por favor, não faça isso.
We said we were sorry.
Nós pedimos desculpas.
Yeah, well, then why'd you do it again?
Pois é, então por que você fez isso de novo?
You know what?
Você sabe o que?
I loaned you my Walkman.
Eu te emprestei meu Walkman.
I mean, who gives it up on the first date?
Quer dizer, quem desiste no primeiro encontro?
Well, come on, it shows I'm brave and bold like a knight.
Bom, vamos lá, isso mostra que sou corajoso e ousado como um cavaleiro.
No, it shows that you're an I love you slut.
Não, isso mostra que você é uma vagabunda do tipo "eu te amo".
Well, then you're an I love you prude.
Bom, então você é uma puritana do tipo "eu te amo".
You know what? I take mine back.
Sabe de uma coisa? Eu pego o meu de volta.
You what?
Você o quê?
I take my I love you back.
Retiro meu "eu te amo".
You can't take it back.
Você não pode voltar atrás.
No, just did. Got it right here.
Não, acabei de fazer. Peguei aqui mesmo.
But you know what? I'm such a slut, I'm just gonna give it away.
Mas sabe de uma coisa? Eu sou uma vadia, vou dar logo.
Hey, you sir, I love you.
Ei, senhor, eu te amo.
Thank you, man.
Obrigado, cara.
I was going up there to jump.
Eu estava subindo lá para pular.
I don't know what your sister's freaking out about either.
Eu também não sei por que sua irmã está pirando.
I was your age my first time.
Eu tinha a sua idade na primeira vez.
Oh, really?
Oh sério?
Yeah, yeah. It was with this girl, Molly.
Sim, sim. Foi com uma garota, a Molly.
I love you, Ted.
Eu te amo, Ted.
Oh, I love you too, Molly.
Ah, eu também te amo, Molly.
But I didn't.
Mas eu não fiz isso.
That was amazing.
Isso foi incrível.
Look, I gotta go.
Olha, eu tenho que ir.
Where are you going?
Onde você está indo?
My cousin got some firecrackers from Mexico.
Meu primo trouxe alguns fogos de artifício do México.
I'm going out to the woods to light them. It's gonna be awesome.
Vou até a floresta para acendê-los. Vai ser incrível.
Will you call me?
Você vai me ligar?
Yeah. Yeah, I'll totally call you.
Sim. Sim, com certeza eu te ligo.
But I didn't.
Mas eu não fiz isso.
Molly?
Molly?
Yeah?
Sim?
Can I borrow 20 bucks? I'll totally pay you back.
Você pode me emprestar 20 dólares? Eu te pago de volta.
But I didn't.
Mas eu não fiz isso.
And I never saw her again.
E nunca mais a vi.
I told her I loved her, but I just wanted to have sex.
Eu disse a ela que a amava, mas só queria fazer sexo.
I would have said anything to make that happen, and it's exactly what I did.
Eu teria dito qualquer coisa para que isso acontecesse, e foi exatamente o que fiz.
Oh.
Oh.
But man, your story, I mean, it doesn't even sound like you.
Mas cara, sua história, quer dizer, nem parece sua.
Yeah, well...
Sim, bem...
I love you, Molly.
Eu te amo, Molly.
Oh, I love you too, Ted.
Ah, eu também te amo, Ted.
Wow.
Uau.
That was amazing.
Isso foi incrível.
Look, I gotta go.
Olha, eu tenho que ir.
I love you.
Eu te amo.
I said it.
Eu disse isso.
Feels right.
Parece certo.
I love you.
Eu te amo.
I'm gay.
Eu sou gay.
I'm kidding.
Eu estou brincando.
I love you too.
Eu também te amo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda