The Last Of Us: Joel E Ellie Encontram Casal Idoso Na Cena

The Last Of Us: Joel E Ellie Encontram Casal Idoso Na Cena
03:39

And the gun.

E a arma.

Who the hell are you?

Quem diabos é você?

Just someone passing through.

Apenas alguém de passagem.

Take the gun out, two fingers only.

Pegue a arma, apenas dois dedos.

Put it out of reach.

Coloque-o fora de alcance.

Why didn't you shoot him?

Por que você não atirou nele?

The gun's all the way over there.

A arma está ali.

He didn't hurt me, by the way.

A propósito, ele não me machucou.

Yeah, I got eyes.

Sim, eu tenho olhos.

You made him soup?

Você fez sopa para ele?

Yeah, I did.

Sim, eu fiz.

It's cold out.

Está frio lá fora.

I'm looking for my brother.

Estou procurando meu irmão.

Well, I ain't seen him.

Bom, eu não o vi.

I haven't told you what he looks like.

Eu não te contei como ele é.

He look anything like you?

Ele se parece com você?

A bit.

Um pouco.

Then I ain't seen him.

Então eu não o vi.

He's got a girl with him.

Ele tem uma garota com ele.

Can I come down?

Posso descer?

No.

Não.

Ellen.

Ellen.

Oh, what?

Ah, o quê?

What did I just say?

O que eu acabei de dizer?

Joe, come on.

Joe, vamos lá.

They're like a thousand.

São como mil.

Who's this little psycho?

Quem é esse pequeno psicopata?

Never mind her.

Não ligue para ela.

I need you to tell us where we are.

Preciso que você nos diga onde estamos.

If you got a map, why are you lost?

Se você tem um mapa, por que está perdido?

I must have missed all the street signs in the enormous fucking forest.

Devo ter perdido todas as placas de rua naquela floresta enorme.

Holy.

Sagrado.

We're somewhere here.

Estamos em algum lugar aqui.

Exactly where?

Exatamente onde?

And your answer better be the same as your wife's.

E é melhor que sua resposta seja a mesma da sua esposa.

You telling the truth?

Você está falando a verdade?

Yeah.

Sim.

You telling me the truth?

Você está me dizendo a verdade?

Yeah.

Sim.

Well, you found a great place to hide, I guess.

Bem, acho que você encontrou um ótimo lugar para se esconder.

Hide?

Esconder?

Came here before you were born, Sonny.

Cheguei aqui antes de você nascer, Sonny.

Get the hell away from everybody.

Fique longe de todo mundo.

I didn't want to.

Eu não queria.

Listen, I didn't mean to upset you about your brother,

Escute, eu não queria te chatear por causa do seu irmão,

but if you've come this far, then you know what's out there.

mas se você chegou até aqui, então sabe o que há por aí.

You seen Cody?

Você viu o Cody?

Yeah, I got close enough.

Sim, cheguei perto o suficiente.

It's crawling with infected.

Está cheio de infectados.

Yeah, Laramie and Wind River Reservation.

Sim, Reserva Laramie e Wind River.

Anywhere people used to be, you can't go there no more.

Em qualquer lugar onde as pessoas costumavam estar, você não pode mais ir.

So you haven't heard the name Tommy?

Então você nunca ouviu o nome Tommy?

Nope.

Não.

What about the fireflies?

E os vaga-lumes?

We get those in the summer.

Nós recebemos essas no verão.

Not the bugs, the people.

Não os insetos, as pessoas.

There are firefly people?

Existem pessoas vaga-lumes?

You got any advice on the best way west?

Você tem algum conselho sobre o melhor caminho para o oeste?

Yeah.

Sim.

Go east.

Vá para o leste.

But you never go past the river here.

Mas aqui você nunca passa do rio.

Ever.

Sempre.

What's past the river?

O que há depois do rio?

Death.

Morte.

We never seen who's out there,

Nunca vimos quem está lá fora,

but we see the bodies they leave behind.

mas vemos os corpos que eles deixam para trás.

Some infected, some not.

Alguns infectados, outros não.

If your brother's west of the river, he's gone.

Se seu irmão estiver a oeste do rio, ele se foi.

You're not gonna scare us.

Você não vai nos assustar.

Scared him.

Assustou-o.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: The Last Of Us: Joel E Ellie Encontram Casal Idoso Na Cena. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados