Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Last Of Us: A Primeiro Risada De Joel Com Ellie

Joe está preocupado com alguém os surpreendendo durante o sono e menciona que está atento aos sons. Durante a conversa, ele evita falar sobre experiências passadas dolorosas, especialmente sobre ter machucado pessoas antes. Ele admite ter dificuldade de audição do lado direito, possivelmente devido a tiros. A conversa termina com uma piada sobre diarreia ser hereditária, que leva a um momento de descontração entre eles, apesar da tensão.

Joe?

Joe?

Joe?

Joe?

Joe!

Joe!

What?

O quê?

What are you doing?

O que você está fazendo?

I don't want someone sneaking up on us while we're sleeping.

Não quero que alguém nos pegue de surpresa enquanto dormimos.

Oh, I get it.

Ah, entendi.

Crunch, crunch, crunch.

Croc, croc, croc.

You sure you're gonna hear it?

Tem certeza que vai ouvir?

Of course I'll hear it. That's the damn point.

Claro que vou ouvir. Esse é o maldito objetivo.

Okay.

Certo.

Well, good night.

Boa noite.

Yeah, good night.

Sim, boa noite.

Hey.

Ei.

Yeah?

Sim?

We were talking about hurting people.

Estávamos falando sobre machucar pessoas.

What did you mean it wasn't your first time?

O que você quis dizer com 'não foi sua primeira vez'?

I don't want to talk about it.

Não quero falar sobre isso.

All right.

Tudo bem.

You don't have to.

Você não precisa.

I'm just saying.

Só estou dizendo.

It isn't fair.

Não é justo.

Your age.

Sua idade.

Having to deal with all of this.

Ter que lidar com tudo isso.

So it gets easier when you get older?

Então fica mais fácil quando você envelhece?

No.

Não.

Not really.

Na verdade, não.

But still.

Mas ainda assim.

The reason I asked whether you'd hear the glass or not

A razão pela qual perguntei se você ouviria o vidro ou não

is because I've noticed you don't hear too well from your right side.

é porque notei que você não ouve muito bem do lado direito.

Is it because you were shot there?

É porque você foi baleado lá?

Probably more from shooting.

Provavelmente mais por atirar.

So if you want to keep your hearing, you stick to that knife.

Então, se você quer manter sua audição, fique com essa faca.

Joe?

Joe?

Did you know diarrhea is hereditary?

Você sabia que diarreia é hereditária?

What?

O quê?

Yeah.

Sim.

It runs in your genes.

Corre nos seus genes.

Jeez.

Nossa.

That is so goddamn stupid.

Isso é tão estúpido.

You laughed, motherfucker.

Você riu, filho da puta.

I didn't laugh.

Eu não ri.

Yes, you did.

Sim, você riu.

Jesus, I'm losing it.

Meu Deus, estou pirando.

You're losing it big time.

Você está pirando de vez.

Go to sleep.

Vá dormir.

You go to sleep.

Você vá dormir.

Joe?

Joe?

Joe!

Joe!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos