Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Last Of Us: Bill Encontra Joel E Tess Para O Almoço

Dois personagens, um deles chamado Frank, tentam convencer um grupo a aceitar sua ajuda, oferecendo itens como livros, medicamentos e peças de máquina em troca de segurança. Eles discutem a necessidade de cooperação em um contexto de sobrevivência, com um dos personagens sendo cético quanto à ajuda externa. Frank sugere o uso de códigos no rádio para segurança e alerta sobre os perigos de saqueadores, mas o outro personagem acredita que estão bem protegidos.

Well, this really is just... it's amazing.

Bem, isso é realmente... é incrível.

Right?

Certo?

Can you not, please?

Pode parar, por favor?

I'm the same way.

Eu sou do mesmo jeito.

Oh, you're a paranoid schizophrenic, too?

Ah, você também é um esquizofrênico paranoico?

I'm not schizophrenic.

Eu não sou esquizofrênico.

Well, can I just say, gun aside, which I get, by the way,

Bem, posso dizer, arma à parte, o que eu entendo, a propósito,

how nice this is to have a civilized meal in such a beautiful place.

como é bom ter uma refeição civilizada em um lugar tão lindo.

It's been so long.

Faz tanto tempo.

I mean it, I just, I wanna thank you,

É sério, eu só, eu quero agradecer,

even if we don't end up working together.

mesmo que não acabemos trabalhando juntos.

I really needed this.

Eu realmente precisava disso.

We are working together.

Nós estamos trabalhando juntos.

We are.

Estamos.

You know what?

Sabe de uma coisa?

Let's go inside.

Vamos entrar.

Tess, I wanna show you something.

Tess, eu quero te mostrar uma coisa.

Excellent, I have been wanting to see.

Excelente, eu estava querendo ver.

Not inside. Thank you.

Lá dentro não. Obrigado.

Frank!

Frank!

I understand.

Eu entendo.

If my, uh...

Se o meu, uh...

If mine...

Se o meu...

brought strangers into our situation,

trouxesse estranhos para a nossa situação,

I wouldn't be happy either.

eu também não estaria feliz.

But of all the people he could have found on the radio,

Mas de todas as pessoas que ele poderia ter encontrado no rádio,

we're actually decent people just trying to get by.

nós somos pessoas decentes tentando sobreviver.

Well, aren't I the lucky one?

Bem, não sou eu o sortudo?

There's stuff we have in the QZ that you don't have here.

Tem coisas que temos na ZQ que vocês não têm aqui.

Books, medicine, machine parts.

Livros, remédios, peças de máquina.

We can't help each other and get that gun out of my face.

Não podemos nos ajudar e tirar essa arma do meu rosto.

So what, you were a...

Então, o que, você era um...

prepper or something?

prepper ou algo assim?

Survivalist.

Sobrevivencialista.

Maybe you are decent people.

Talvez vocês sejam pessoas decentes.

Maybe not. Doesn't matter.

Talvez não. Não importa.

We're self-sufficient here.

Somos autossuficientes aqui.

I don't need you or your friend complicating our lives.

Não preciso de você nem do seu amigo complicando nossas vidas.

Is that clear?

Isso está claro?

That fence has got a year on it, tops.

Essa cerca tem um ano de vida útil, no máximo.

Galvanized wire already started to corrode.

O arame galvanizado já começou a corroer.

If I can get you ten spools of high-tensile aluminum,

Se eu conseguir dez carretéis de alumínio de alta tensão,

last you the rest of your life.

vai durar o resto da sua vida.

Lives.

Vidas.

Are you sure about this?

Tem certeza disso?

Yeah, I mean, it's not a gift.

Sim, quero dizer, não é um presente.

You'll come back. We'll trade.

Vocês vão voltar. Vamos negociar.

All right. Oh, and I have this idea that we should, uh,

Tudo bem. Ah, e eu tenho essa ideia de que devemos, uh,

we should use codes for the radio

usar códigos para o rádio

in case anyone's listening.

caso alguém esteja ouvindo.

Oh, that's a good idea. Like, what?

Ah, essa é uma boa ideia. Tipo, o quê?

Vedra's never gonna come up here.

Vedra nunca vai vir aqui.

and you're well protected against stray infected.

e vocês estão bem protegidos contra infectados perdidos.

But sooner or later, there'll be raiders,

Mas, mais cedo ou mais tarde, haverá saqueadores,

and they'll beat that fence and your tripwires.

e eles vão superar essa cerca e suas armadilhas.

They'll come at night, quiet and armed.

Eles virão à noite, silenciosos e armados.

We'll be fine.

Nós vamos ficar bem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos