I can't resist it when you poke that bottom lip out at me.
Não consigo resistir quando você faz esse beicinho para mim.
You're gonna kill me, I'll scream bloody murder.
Você vai me matar, eu vou gritar até você morrer.
Don't touch me like that.
Não me toque assim.
So wait a minute, why'd you quit?
Então espere um minuto, por que você desistiu?
Well, I got bored. You know, I got a divorce,
Bem, eu fiquei entediado. Sabe, eu me divorciei,
and after that I decided to embark on a new and wonderful adventure
e depois disso decidi embarcar em uma nova e maravilhosa aventura
that looks a lot like you.
que se parece muito com você.
Oh, you're a real smoothie.
Ah, você é um verdadeiro smoothie.
Yeah, he's a smoothie, a fruit smoothie.
Sim, ele é um smoothie, um smoothie de frutas.
There you are, you cheatin' little snake.
Aí está você, sua cobrinha trapaceira.
You leave your toothpaste at my house,
Você deixa sua pasta de dente na minha casa,
which, by the way, you squeezed in the middle
que, a propósito, você espremeu no meio
after I repeatedly spanked your little hairy behind
depois que eu bati repetidamente em seu pequeno traseiro peludo
and told you not to.
e disse para você não fazer isso.
He's got the same mustache on his behind.
Ele tem o mesmo bigode no traseiro.
Don't make them faces.
Não faça essas caretas.
You know I can't resist it
Você sabe que não consigo resistir
when you poke that bottom lip out at me.
quando você faz aquele lábio inferior para mim.
You gonna kill me, I'll scream bloody murder.
Se você me matar, eu vou gritar até você morrer.
Don't touch me like that.
Não me toque assim.
Look, this is a friend of mine.
Olha, esse é um amigo meu.
He's an idiot. He's just joking.
Ele é um idiota. Ele está só brincando.
So now I'm a big joke to you.
Então agora sou uma grande piada para você.
What about when we were floating on a raft in Nagila
E quando estávamos flutuando em uma jangada em Nagila
and you told me that you loved me
e você me disse que me amava
and wanted to commit to my life and be my life partner?
e queria se comprometer com a minha vida e ser meu parceiro de vida?
Look at all lies. What's with the alcohol talking?
Olhe para todas as mentiras. O que há com o álcool falando?
She was hot, dude.
Ela era gostosa, cara.
Yeah, she was.
Sim, ela estava.
I'm gonna get you back for this.
Vou te dar o troco por isso.
We are evil. We are never evil.
Nós somos maus. Nós nunca somos maus.
How you been, man?
Como vai, cara?
I look good. You look great.
Eu pareço bem. Você parece ótima.
Come on, I'm gonna get you a drink.
Vamos, vou pegar uma bebida para você.
Yeah, I feel great too, man.
Sim, eu também me sinto ótimo, cara.
Wow.
Uau.
You know, ever since the divorce, man,
Sabe, desde o divórcio, cara,
I wake up whistling every morning,
Eu acordo assobiando todas as manhãs,
and I got nobody at my house talking about,
e não tenho ninguém em casa falando sobre isso,
why you so happy?
Por que você está tão feliz?
I can't remember what that's like, man.
Não consigo lembrar como é isso, cara.
I've been married 15 years. Feels like forever.
Estou casado há 15 anos. Parece uma eternidade.
Yeah, you know what they say.
Sim, você sabe o que dizem.
The ass is always greener.
O rabo é sempre mais verde.
That's funny.
É engraçado.
Yeah, not really, man.
É, na verdade não, cara.
Because the truth is, Mike, if I had a woman like Jay,
Porque a verdade é, Mike, se eu tivesse uma mulher como Jay,
I'd still be married now.
Eu ainda estaria casado agora.
So how is she, anyway?
Então, como ela está?
She's great.
Ela é ótima.
Come on, talk to me, dude.
Vamos, fala comigo, cara.
No, it's cool. You know, marriage is...
Não, é legal. Sabe, casamento é...
Mike. It's the ups and downs.
Mike. São os altos e baixos.
Michael! Okay, she's driving me crazy.
Michael! Certo, ela está me deixando louco.
She's on this rant now
Ela está nesse discurso agora
about how she doesn't know who she is.
sobre como ela não sabe quem ela é.
She feels lost. I feel unfulfilled.
Ela se sente perdida. Eu me sinto insatisfeito.
I don't know what she's talking about.
Não sei do que ela está falando.
You know something, man? My ex-wife, Sheila,
Sabe de uma coisa, cara? Minha ex-esposa, Sheila,
was going through the same thing,
estava passando pela mesma coisa,
and then I made the suggestion
e então eu fiz a sugestão
that she go get herself a hobby.
que ela vá arranjar um hobby.
A hobby? That's a good idea.
Um hobby? Essa é uma boa ideia.
Yeah, well, you gotta be careful, though.
Sim, bem, mas você tem que ter cuidado.
Why?
Por que?
Well, see, Sheila went out and started, um,
Bem, veja, Sheila saiu e começou, hum,
taking up some, uh, striptease classes.
fazendo algumas aulas de striptease.
That sounds good.
Isso soa bem.
Yeah, unfortunately, it was after the kids,
Sim, infelizmente, foi depois das crianças,
and she was weighing about 250 at the time.
e ela pesava cerca de 250 na época.
Mike, she came out the bathroom.
Mike, ela saiu do banheiro.
She was trying to do this little seductive routine,
Ela estava tentando fazer essa pequena rotina sedutora,
something sexy for me.
algo sexy para mim.
Mm-hmm.
Hum-hum.
She grabbed hold to the bed pole and she swung.
Ela agarrou-se ao poste da cama e balançou.
Mm-hmm.
Hum-hum.
She bent the bed pole, Mike.
Ela entortou a haste da cama, Mike.
The whole toilet just caved in.
O vaso sanitário inteiro desabou.
She had on a thong too, but then again, that really wasn't a thong, it was a pair of boxes
Ela também estava usando uma tanga, mas, de novo, aquilo não era realmente uma tanga, era um par de caixas.
that kinda got caught up.
que meio que ficou preso.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda