No women or children. I'm less provoked.
Sem mulheres ou crianças. Sou menos provocado.
Okay. Roy?
Certo. Roy?
Warehouse guy. Doesn't count.
Cara do armazém. Não conta.
Okay. Michael. Could you beat up Michael?
Certo. Michael. Você poderia bater no Michael?
Yeah. Yeah. I don't think that would happen.
Sim. Sim. Não acho que isso aconteceria.
Because we're friends.
Porque somos amigos.
Because I would kick his ass.
Porque eu chutaria a bunda dele.
Well, it's a purple belt, so...
Bom, é uma faixa roxa, então...
So? I'd beat up black belts.
E daí? Eu batia em faixas-pretas.
Yeah. And how did you know they were black belts?
Sim. E como você sabia que eles eram faixas pretas?
They told me. After.
Eles me disseram. Depois.
See, I used to run with a very tough crowd.
Veja, eu costumava correr com uma galera muito difícil.
Street fighter types.
Tipo lutador de rua.
Real, real bad people.
Pessoas muito, muito más.
I'm just lucky I got out.
Tive sorte de ter conseguido sair.
Nobody ever messed with the damn rascals ever again.
Ninguém nunca mais se meteu com esses malditos patifes.
Sounds tough.
Parece difícil.
When you're a jet, you're a jet all the way, right?
Quando você é um jato, você é um jato até o fim, certo?
You're a jet?
Você é um jato?
Have you signed the expense reports yet?
Você já assinou os relatórios de despesas?
Yes, in theory I have.
Sim, em teoria já.
I just need to cross some T's and dot some I's.
Só preciso cruzar alguns T's e pontuar alguns I's.
All right.
Tudo bem.
I am going to be in my office if anybody needs me.
Estarei no meu escritório se alguém precisar de mim.
Oh, wow! Sleeper hold! Bedtime for Bonsall! Come on! Oh, shh! Oh, you are the weakest link!
Oh, uau! Espera de sono! Hora de dormir para Bonsall! Vamos lá! Oh, shh! Oh, você é o elo mais fraco!
I'm friends with everybody in this office. We're all best friends. I love everybody here.
Sou amigo de todos neste escritório. Somos todos melhores amigos. Amo todos aqui.
But sometimes your best friends start coming in to work late and start having dentist appointments
Mas às vezes seus melhores amigos começam a chegar atrasados ao trabalho e começam a ter consultas no dentista
that aren't dentist appointments, and that is when it's nice to let them know that you could
que não sejam consultas odontológicas, e é quando é bom informá-los que você pode
beat them up. Just hit me, you'll see. I can't because I just got a manicure so...
bata nelas. Só me bata, você verá. Não posso porque acabei de fazer as unhas, então...
Oh queer! Aye, queer aye. That's a good show, important show. Go ahead, do it.
Oh, queer! Aye, queer aye. Esse é um bom show, um show importante. Vá em frente, faça isso.
Just have Dwight punch you. Oh yeah, well that would be kind of worthless because I know a ton of
Só deixe o Dwight te dar um soco. Ah sim, bem, isso seria meio inútil porque eu conheço um monte de
14 year old girls that could kick his ass. You know a ton of 14 year old girls?
Garotas de 14 anos que poderiam chutar a bunda dele. Você conhece um monte de garotas de 14 anos?
What belt are they? Look Dwight is a wuss. When we rented Armageddon he cried at the end of it.
Que cinturão são eles? Olha, Dwight é um covarde. Quando alugamos Armageddon, ele chorou no final.
Michael, I told you. That was because it was New Year's Eve and it started to snow at exactly midnight.
Michael, eu te disse. Isso porque era véspera de Ano Novo e começou a nevar exatamente à meia-noite.
Bruce Willis, I'm going to leave him on the asteroid.
Bruce Willis, vou deixá-lo no asteroide.
Okay, I'll punch you.
Ok, vou te dar um soco.
Oh, okay. Here we go.
Ah, ok. Aqui vamos nós.
All right, come on.
Tudo bem, vamos lá.
Get out!
Sair!
Fuck!
Porra!
Oh!
Oh!
Did I want to harm Michael, the one man I've been hired to protect?
Eu queria machucar Michael, o único homem que fui contratado para proteger?
No, I did not.
Não, não fiz isso.
Are you okay?
Você está bem?
Yes.
Sim.
Are you sure you're all right?
Tem certeza de que está tudo bem?
Yep, yep.
Sim, sim.
Thank you.
Obrigado.
I'm sorry.
Desculpe.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda