The Office: Michael Luta Sujo
Take this pen, okay?
Pegue esta caneta, ok?
Stab me with it.
Espete-me com ela.
Go away.
Vá embora.
I just have a quick question.
Eu só tenho uma pergunta rápida.
I haven't signed them, okay?
Eu não os assinei, ok?
No, it's not that.
Não, não é isso.
Um, I was just wondering, since I'm probably gonna have to stay late,
Hum, eu estava apenas pensando, já que provavelmente terei que ficar até mais tarde,
could you ask Dwight to stay late too so he can walk me to my car?
você poderia pedir ao Dwight para ficar até mais tarde também para que ele possa me acompanhar até o carro?
Come in.
Entre.
Pam, I hate to break this to you,
Pam, odeio te dar essa notícia,
but Dwight can't stop you from being mugged.
mas o Dwight não pode impedi-lo de ser assaltada.
He's just not tough enough.
Ele simplesmente não é durão o suficiente.
He's a purple belt that's really high.
Ele é um faixa roxa, o que é bem alto.
Oh, I could beat up Dwight.
Ah, eu poderia vencer o Dwight.
It's ridiculous.
É ridículo.
I could murder him.
Eu poderia assassiná-lo.
It's just that out there, you...
É só que lá fora, você...
Oh, is that what they're saying?
Ah, é isso que eles estão dizendo?
Yeah, kind of.
Sim, mais ou menos.
Okay.
Ok.
All right.
Tudo bem.
Where's Dwight?
Onde está o Dwight?
Kitchen.
Cozinha.
Okay.
Ok.
Okay.
Ok.
All right, here we go.
Certo, aí vamos nós.
Hi-yah!
Hi-yah!
Good.
Bom.
Wow, that was actually pretty close, right?
Uau, isso foi bem perto, certo?
Now watch, let me take you from behind.
Agora veja, deixe-me pegar você por trás.
What?
O quê?
Watch out, Kelly, might sucker punch you.
Cuidado, Kelly, posso te dar um soco surpresa.
I didn't sucker punch you, Michael.
Eu não dei um soco surpresa em você, Michael.
No, really?
Não, é sério?
In case you remember,
Caso você se lembre,
I was defending my honor.
eu estava defendendo minha honra.
Oh, was that it?
Ah, foi isso?
Like a samurai.
Como um samurai.
Really?
Sério?
Well, the offer, Dwight, was for one punch,
Bem, a oferta, Dwight, era para um soco,
which I absorbed.
que eu absorvi.
I had no idea that there'd be a second punch,
Eu não fazia ideia de que haveria um segundo soco,
so catch 22.
então é um beco sem saída.
Okay, fine.
Ok, tudo bem.
Tit for tit. Give it your best shot.
Olho por olho. Dê o seu melhor.
Two punches. Go.
Dois socos. Vai.
Look, if we were in a bar right now,
Olha, se estivéssemos em um bar agora,
there would be two punches.
haveria dois socos.
Me punching you and you hitting the floor.
Eu te socando e você caindo no chão.
No, I'd block your first punch, rendering you ineffective.
Não, eu bloquearia seu primeiro soco, deixando-o ineficaz.
Oh, really? Yeah.
Ah, é mesmo? Sim.
You know what? You're just lucky that we're at work right now.
Sabe de uma coisa? Você tem sorte de estarmos no trabalho agora.
Ooh, what about, uh, Dwight's dojo?
Ooh, que tal, uh, o dojo do Dwight?
No, they just have classes.
Não, eles só têm aulas.
Oh, it's free during the day. It's fine.
Ah, é de graça durante o dia. Está tudo bem.
Look, I got the key.
Olha, eu peguei a chave.
Hey, Michael. Hey, Toby.
Oi, Michael. Oi, Toby.
Hey, you know what? I have an idea.
Ei, sabe de uma coisa? Eu tenho uma ideia.
Why don't you leave right now?
Por que você não sai agora mesmo?
Why don't you walk away from the room, okay?
Por que você não se afasta da sala, ok?
Okay? Fine. We'll go at lunch.
Ok? Tudo bem. Vamos na hora do almoço.
Pam, make an announcement. Figure out carpools.
Pam, faça um anúncio. Descubra caronas.
Well, we're all getting excited to see this fight.
Bem, estamos todos animados para ver essa luta.
The Albany branch is working right through lunch to prevent downsizing.
A filial de Albany está trabalhando direto durante o almoço para evitar cortes.
But Michael, he decided to extend our lunch by an hour
Mas Michael, ele decidiu estender nosso almoço em uma hora
so that we could all go down to the dojo and watch him fight Dwight.
para que todos pudéssemos ir ao dojo e assisti-lo lutar contra o Dwight.
Fight. Fight. Fight.
Luta. Luta. Luta.
Bite, bite, bite, bite. I'm coming. Bite.
Morde, morde, morde, morde. Estou chegando. Morde.
I recognize that.
Eu reconheço isso.
That is Japanese for California roll.
Isso é japonês para rolo da Califórnia.
Uh, no, it's not.
Ah, não é.
I think it is. A guy told me about that.
Eu acho que é. Um cara me disse sobre isso.
Actually, it's a symbol for eternal discipline.
Na verdade, é um símbolo para disciplina eterna.
Oh.
Oh.
Wow, that is really interesting.
Uau, isso é muito interessante.
What?
O quê?
Your love, I'm just kidding, I can't see anything.
Seu amor, estou brincando, não consigo ver nada.
Look closer.
Olhe mais de perto.
Oh, okay.
Ah, ok.
One point for me.
Um ponto para mim.
Tied up.
Empatado.
Oh, you're dead.
Oh, você está morto.
What? What are you gonna do?
O quê? O que você vai fazer?
Bring it, Beasley. Bring it.
Manda ver, Beasley. Manda ver.
Ooh, yeah. The move.
Ooh, sim. O movimento.
Ooh, not such an ultimate fighter now, huh?
Ooh, não é um lutador tão supremo agora, hein?
Hey, put me down. Put me down.
Ei, me põe no chão. Me põe no chão.
Oh my god, hey, put me down.
Meu Deus, ei, me põe no chão.
Hey.
Ei.
Okay, gentlemen, listen up.
Ok, rapazes, prestem atenção.
After a clean strike to the chest, stomach, or kidneys,
Após um golpe limpo no peito, estômago ou rins,
I will separate you and award a point.
eu vou separá-los e conceder um ponto.
First person to three wins, all right?
A primeira pessoa a fazer três vence, certo?
Yes, Sensei.
Sim, Sensei.
A lot of rules. A lot of rules.
Muitas regras. Muitas regras.
On the street, we didn't have any rules.
Na rua, não tínhamos regras.
Maybe one.
Talvez uma.
No kicks to the groin.
Sem chutes na virilha.
Home for dinner.
Para casa para o jantar.
Schmidt!
Schmidt!
Ah!
Ah!
Whoa!
Uau!
What the hell was that?
Que diabos foi isso?
Swipe.
Rasteira.
No way.
De jeito nenhum.
One point.
Um ponto.
Okay.
Ok.
Eat it.
Engole isso.
All right.
Tudo bem.
That's the way you want to do it.
É assim que você quer fazer.
Play dirty, huh?
Jogar sujo, hein?
Okay.
Ok.
Okay, game on, man.
Ok, o jogo começou, cara.
Sweep the leg.
Rasteira na perna.
Yeah, I'm coming at you, man.
Sim, estou indo atrás de você, cara.
I got him.
Eu o peguei.
Ah!
Ah!
Okay, purple belt.
Ok, faixa roxa.
Okay.
Ok.
I got his...
Eu peguei o...
No.
Não.
I got his pants.
Eu peguei a calça dele.
That was my pants.
Essa era minha calça.
There's points for pants.
Tem pontos por calça.
Well, you have.
Bem, você tem.
No, look, no, you have something.
Não, olha, não, você tem alguma coisa.
You have something.
Você tem alguma coisa.
God, you look like such an idiot.
Deus, você parece um idiota.
Clean technique, gentlemen.
Técnica limpa, cavalheiros.
Come on, do that again.
Vamos, faça isso de novo.
Do that again, I dare you.
Faça isso de novo, eu te desafio.
Okay, break, break.
Ok, pausa, pausa.
Hold it, break.
Espere, pausa.
You can't see, you can't see.
Você não consegue ver, você não consegue ver.
One point, two points, three points.
Um ponto, dois pontos, três pontos.
I win, I win.
Eu ganhei, eu ganhei.
Eight points, nine points.
Oito pontos, nove pontos.
Stop it, no.
Pare com isso, não.
No! Come on! Michael!
Não! Qual é! Michael!
Open your mouth!
Abra a boca!
No, Michael!
Não, Michael!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda