Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Presente De Natal De Jims Para Pam

No amigo secreto deste ano, comprei uma chaleira para Pam, sabendo que ela queria para fazer chá na mesa. Enchi de brincadeiras internas, como uma foto minha do colégio que ela acha engraçada e um pacote de molho picante que ela usou por engano. Pam escolheu um iPod, mas Dwight pegou a chaleira, mesmo não gostando de chá, porque acredita que pode curar sinusites. Pam ficou emocionada com a chaleira e os mimos dentro, mostrando que o presente tinha um valor especial além do objeto em si.

So this year for the first time ever I got Pam in Secret Santa and I got her

Então, este ano, pela primeira vez, tirei a Pam no Amigo Secreto e dei a ela

this teapot which I know she really wants so she can make tea at her desk but I'm also

esta chaleira, que eu sei que ela realmente queria para fazer chá em sua mesa, mas eu também

gonna stuff it with some inside jokes like this is my high school yearbook

vou recheá-la com algumas piadas internas, como esta é a minha foto do anuário do ensino médio

photo she saw it at the party and it really makes her laugh not sure why

que ela viu na festa e que a faz rir muito, não sei bem porquê

what else oh this is a hot sauce packet she put this on a hot dog a couple years

o que mais, ah, este é um sachê de molho de pimenta, ela colocou isso em um cachorro-quente há alguns anos

because she thought it was ketchup.

porque ela pensou que era ketchup.

And, uh, it was really funny, so I kept the other two.

E, uh, foi muito engraçado, então guardei os outros dois.

This would take a little too long to explain, so I won't.

Isto levaria um pouco demais para explicar, então não vou.

And this is a card.

E este é um cartão.

Because Christmas is the time to tell people how you feel.

Porque o Natal é a hora de dizer às pessoas o que você sente.

Pam.

Pam.

Oh my God!

Oh, meu Deus!

Thank you very much, Santa, whoever you are.

Muito obrigado, Papai Noel, quem quer que você seja.

It's awesome.

É incrível.

There's a little more to it.

Ainda há mais um pouco.

All right, next.

Tudo bem, próximo.

Pam, steal something or pick the final gift.

Pam, roube algo ou escolha o presente final.

I want the iPod.

Eu quero o iPod.

Damn it.

Droga.

Sure you don't want the teapot?

Tem certeza que não quer a chaleira?

I mean, it's an iPod.

Quer dizer, é um iPod.

But, sorry, I...

Mas, desculpe, eu...

No, definitely.

Não, definitivamente.

Okay, well, I guess I will take that book of short stories.

Ok, bem, acho que vou levar aquele livro de contos.

Yes!

Sim!

There you go. I want the teapot. Gracias.

Aí está. Eu quero a chaleira. Obrigada.

Now there you go.

Agora, aí está.

I bought this teapot for Pam, and I know she really wants it.

Eu comprei esta chaleira para a Pam, e eu sei que ela realmente a quer.

So can I trade you for it?

Então posso trocar com você?

No trade.

Sem troca.

Come on. It's a shamrock keychain. Good luck.

Vamos lá. É um chaveiro de trevo. Boa sorte.

A real man makes his own luck. Billy Zane, Titanic.

Um homem de verdade cria sua própria sorte. Billy Zane, Titanic.

Look, it has sentimental value, Dwight.

Olha, tem valor sentimental, Dwight.

Can I buy it from you?

Posso comprá-la de você?

No, I want it. I'm going to use it.

Não, eu quero. Eu vou usá-la.

You don't even drink tea.

Você nem bebe chá.

True, but I get sinus infections,

Verdade, mas eu tenho infecções sinusais,

and sinus infections can be cured by making a tea from green tea leaf stems

e infecções sinusais podem ser curadas fazendo um chá com caules de folhas de chá verde

and pouring it directly into your nose, like so.

e despejando diretamente no nariz, assim.

To think that my gift to Pam will be used for that,

Pensar que meu presente para a Pam será usado para isso,

it's a little too much to handle.

é demais para lidar.

You know, you don't have to answer calls during a party.

Sabe, você não precisa atender ligações durante uma festa.

Just thought you should know.

Só achei que você deveria saber.

No, I was just checking out my present.

Não, eu estava apenas conferindo meu presente.

But...

Mas...

I traded with Dwight.

Eu troquei com o Dwight.

Um, just, I figured, you know, you went to a lot of trouble and it means a lot.

Hum, só, eu pensei, sabe, você se deu muito ao trabalho e isso significa muito.

And also, Roy got me an iPod, or was going to get me an iPod, so...

E também, o Roy me deu um iPod, ou ia me dar um iPod, então...

Well, either way, this is an amazing gift because it comes with bonus gifts.

Bem, de qualquer forma, este é um presente incrível porque vem com presentes bônus.

Look inside.

Olhe por dentro.

Oh my god!

Oh, meu Deus!

The yearbook picture!

A foto do anuário!

Yeah. I think I made the right choice.

Sim. Acho que fiz a escolha certa.

Oh my god!

Oh, meu Deus!

Incredible!

Incrível!

Is this the Boggle Timer?

Isto é o Cronômetro do Boggle?

I didn't think you were going to get that one. I really didn't.

Eu não achei que você fosse conseguir aquele. Eu realmente não achei.

I'm not sure why I'm doing it all the time.

Não tenho certeza por que estou fazendo isso o tempo todo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos