The Office: Encontrando Um Ex-Namorado Na Festa De Natal
Hey, guys, I just wanted to say, come here.
Ei, pessoal, eu só queria dizer, venham cá.
Okay.
Ok.
I'm so happy you guys are together.
Eu estou tão feliz que vocês estão juntos.
Okay?
Ok?
And you both have such beautiful hair.
E vocês dois têm cabelos tão lindos.
Thank you.
Obrigado.
I hope you guys get married.
Eu espero que vocês se casem.
And who knows?
E quem sabe?
Maybe at the wedding, I meet someone.
Talvez no casamento, eu conheça alguém.
Okay.
Ok.
And later on tonight, I hope I see you guys kiss.
E mais tarde hoje à noite, eu espero ver vocês se beijando.
Hey!
Ei!
Okay, well, I'm gonna go do another reverse spit.
Ok, bem, eu vou fazer outro cuspe reverso.
That's how the cool kids say,
É assim que os legais dizem,
get a drink.
para tomar uma bebida.
Ooh.
Ooh.
That's, uh, that's the girl you dated.
Essa é, uh, essa é a garota com quem você namorou.
Um, yeah, she's not always like that.
Hum, sim, ela nem sempre é assim.
It's, um...
É, hum...
No, she seems fun.
Não, ela parece divertida.
Fine.
Tudo bem.
Yeah, uh, excuse me.
Sim, uh, com licença.
Okay. Yeah.
Ok. Sim.
Hey! Hey!
Ei! Ei!
Have you had anything to eat besides candy canes?
Você comeu alguma coisa além de bengalas doces?
Every martini has an olive.
Todo martini tem uma azeitona.
Okay.
Ok.
Maybe I should make you some oatmeal or something.
Talvez eu devesse fazer um mingau de aveia ou algo assim para você.
I don't wanna put you out,
Eu não quero te incomodar,
but if someone's making oatmeal,
mas se alguém estiver fazendo mingau de aveia,
I'll take an apple cinnamon and a maple brown sugar
eu aceito um de maçã com canela e um de bordo com açúcar mascavo
in one bowl with whole milk.
em uma tigela com leite integral.
Hey, I never told you my Christmas wish.
Ei, eu nunca te disse meu desejo de Natal.
Okay. It's about you.
Ok. É sobre você.
That's not what it should be.
Não é assim que deveria ser.
It should just be like a trinket or something.
Deveria ser apenas como um bibelô ou algo assim.
It's that I wish Jessica was dead.
É que eu desejo que Jessica estivesse morta.
You mean you wish she wasn't here or something?
Você quer dizer que deseja que ela não estivesse aqui ou algo assim?
I wish she was in a graveyard, under the ground,
Eu desejo que ela estivesse em um cemitério, debaixo da terra,
with worms coming out of her mouth.
com vermes saindo de sua boca.
Hey, you know, you can't say that, okay?
Ei, sabe, você não pode dizer isso, ok?
That's my girlfriend that you're talking about.
Essa é a minha namorada sobre quem você está falando.
You and I are not together anymore.
Você e eu não estamos mais juntos.
You need to get over it.
Você precisa superar isso.
Take your wish back.
Desfaça seu desejo.
Too late! It's already been wished.
Tarde demais! Já foi desejado.
And you promised it would come true.
E você prometeu que se realizaria.
You wrote it in an e-mail!
Você escreveu isso em um e-mail!
So, which one are you?
Então, qual dos dois você é?
A murderer or a liar?
Um assassino ou um mentiroso?
I don't mind a duck in the air sometimes
Eu não me importo com um pato no ar às vezes
So you better know
Então é melhor você saber
Gotta learn to love...
Tem que aprender a amar...
Hey. Hey.
Ei. Ei.
So there was talk of oatmeal.
Então houve conversa sobre mingau de aveia.
meal.
refeição.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda