Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Michael Scotts Estendeu O Rap Dos Dundies | Cena Deletada Da 2ª Temporada

No 8o Annual Dundies Awards, Michael Scott, o anfitrião, avisa para manter os discursos curtos e anuncia mudanças, como cheques separados em vez de uma conta de grupo. Pam está presente, e há especulações sobre quem ganhará o prêmio de noivado mais longo. Michael também lembra a todos de não beber e dirigir, usando humor para enfatizar a importância da segurança. Joey questiona sobre a promessa de trazer famílias, e Michael conhece Terry, esposa de Stanley, em um evento que mistura premiação e descontração.

All right.

Tudo bem.

All right, let's wrap it up.

Tudo bem, vamos encerrar.

Come on, we're late. Dundies are starting very soon.

Vamos, estamos atrasados. O Dundies vai começar muito em breve.

Accounting, let's go. Let's go.

Contabilidade, vamos. Vamos lá.

Okay, I give you fair warning.

Ok, eu dou um aviso justo.

Out. Who's next? Customer service?

Fora. Quem é o próximo? Atendimento ao cliente?

Meredith, let's roll.

Meredith, vamos nessa.

Welcome to the 8th Annual Dundies Awards.

Bem-vindos à 8ª Cerimônia Anual do Dundies.

Before we get started, a few announcements.

Antes de começarmos, alguns anúncios.

Keep your acceptance speeches short.

Mantenham seus discursos de aceitação curtos.

I have wrap-it-up music, and I'm not afraid to use it, Devin.

Eu tenho música para encerrar, e não tenho medo de usá-la, Devin.

¶¶

¶¶

¶¶

¶¶

¶¶

¶¶

¶¶

¶¶

The Dundies are kind of like a kid's birthday party,

O Dundies é meio que como a festa de aniversário de uma criança,

and you go, and there's really nothing for you to do there,

e você vai, e não há realmente nada para você fazer lá,

but the kid's having a really good time,

mas a criança está se divertindo muito,

so you're kind of there.

então você está meio que lá.

That's kind of what it's like.

É mais ou menos assim que é.

You know we're the Dundies, yeah, you know me

Você sabe que nós somos o Dundies, sim, você me conhece

You know we're the Dundies, the Dundies

Você sabe que nós somos o Dundies, o Dundies

You know we're the Dundies, you're my homie

Você sabe que nós somos o Dundies, você é meu parceiro

I have listened to that song so many times,

Eu ouvi essa música tantas vezes,

and I still don't know what OPP stands for.

e eu ainda não sei o que OPP significa.

Other people's...

De outras pessoas...

I... something. I...

Eu... algo. Eu...

The waitress tripped on the cord.

A garçonete tropeçou no fio.

All right. All right. Joke landed.

Certo. Certo. A piada funcionou.

So we are here.

Então estamos aqui.

Thank you all for coming to the 2005 Dundee Awards.

Obrigado a todos por virem ao Dundee Awards de 2005.

I am your host, Michael Scott.

Eu sou seu anfitrião, Michael Scott.

So, Pam...

Então, Pam...

Here for the evening.

Aqui para a noite.

I wonder who's gonna get longest engagement this year.

Eu me pergunto quem ganhará o prêmio de noivado mais longo este ano.

Well, you're not gonna get the longest engagement, man,

Bem, você não vai ganhar o noivado mais longo, cara,

because we got that locked up.

porque nós já garantimos isso.

I wonder what I'll get.

Eu me pergunto o que eu vou ganhar.

And all of you civilians over here

E todos vocês, civis aqui

who aren't part of the party...

que não fazem parte da festa...

I brought my fiancée.

Eu trouxe minha noiva.

join in, although we're not paying.

participem, embora não estejamos pagando.

And I just want to tell you, please, please,

E eu só quero dizer a vocês, por favor, por favor,

do not drink and drive,

não bebam e dirijam,

because you may hit a bump and spill the drink.

porque vocês podem bater em um buraco e derramar a bebida.

Thank you.

Obrigado.

I'll just put these on the group tab.

Eu só vou colocar isso na conta do grupo.

Nope. Actually, this year, no group tab.

Não. Na verdade, este ano, sem conta do grupo.

We're gonna be doing separate checks.

Vamos fazer contas separadas.

Aw, great.

Ah, ótimo.

Hey, buddy.

Ei, cara.

What's up, Joey?

O que foi, Joey?

You said we could bring our families.

Você disse que poderíamos trazer nossas famílias.

I did.

Eu disse.

And why didn't you, Stanley?

E por que você não trouxe, Stanley?

I did.

Eu trouxe.

My wife's name is Terry.

O nome da minha esposa é Terry.

Well, I'm looking forward to meeting Terry.

Bem, estou ansioso para conhecer Terry.

It's this person whose hand I'm holding, Michael.

É esta pessoa cuja mão estou segurando, Michael.

Oh, yeah.

Ah, sim.

Shut it.

Cala a boca.

Uh...

Hum...

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos