Prison Break: Conheça Alexander Mahone! Este Agente Do Fbi – O Pior Pesadelo De Scofield

Prison Break: Conheça Alexander Mahone! Este Agente Do Fbi – O Pior Pesadelo De Scofield
05:17

The escapees, who were they?

Os fugitivos, quem eram eles?

Got a list right here.

Tenho uma lista aqui.

Read it to me if you could.

Leia para mim se puder.

Michael Schofield, structural engineer,

Michael Schofield, engenheiro estrutural,

five years for armed robbery.

cinco anos por assalto à mão armada.

Benjamin Miles Franklin,

Benjamin Miles Franklin,

former U.S. Army, eight years for possession of stolen goods.

ex-militar dos EUA, oito anos por posse de bens roubados.

John Abruzzi.

João Abruzzi.

Donna, the crime family of the same name,

Donna, a família criminosa de mesmo nome,

life without parole for conspiracy to commit murder.

prisão perpétua sem liberdade condicional por conspiração para cometer assassinato.

Charles Haywire Petoshin.

Charles Haywire Petoshin.

60 years for second-degree murder.

60 anos por homicídio de segundo grau.

Fernando Sucre.

Fernando Sucre.

Five years for aggravated robbery.

Cinco anos por roubo qualificado.

David Twener Opolskis.

David Twener Opolskis.

Five years for grand-marcy.

Cinco anos para grand-marcy.

Theodore T. Bagbagwell.

Theodore T. Bagbagwell.

A life for six counts of kidnapping, rape, and first-degree murder.

Uma prisão perpétua por seis acusações de sequestro, estupro e assassinato em primeiro grau.

And Lincoln Burroughs.

E Lincoln Burroughs.

Scheduled to die next week for the murder of President Reynolds' brother.

Está previsto que ele morra na semana que vem pelo assassinato do irmão do presidente Reynolds.

How long has it been since they got over the wall?

Há quanto tempo eles pularam o muro?

Eight o'clock last night.

Oito horas da noite passada.

Schofield, you and Burroughs are brothers.

Schofield, você e Burroughs são irmãos.

That's right.

Isso mesmo.

And he's the mastermind of this whole thing.

E ele é o cérebro por trás de tudo isso.

That's what they're saying.

É o que eles estão dizendo.

I want everything they've got out of him.

Quero tudo o que tiraram dele.

Structural engineer, huh?

Engenheiro estrutural, hein?

Not the kind you'd expect to get that much ink.

Não é o tipo de coisa que você esperaria que rendesse tanta tinta.

Not the kind at all.

Não é esse tipo de coisa.

How long do you think it'd take to get something like that done?

Quanto tempo você acha que levaria para fazer algo assim?

100 hours? 200?

100 horas? 200?

That two artists that gave it to him must have spent a lot of time with him then.

Os dois artistas que lhe deram a obra devem ter passado muito tempo com ele naquela época.

I'll find out who it was.

Vou descobrir quem foi.

Mr. Bellet, don't talk to me.

Sr. Bellet, não fale comigo.

Fine, but it's gonna make collaboration kind of hard.

Tudo bem, mas isso vai dificultar um pouco a colaboração.

Collaboration? I got men out here in harm's way and you're giving press conferences.

Colaboração? Tenho homens aqui em perigo e você está dando entrevistas coletivas.

But press is a tool. It'll bring those men back quicker than blood hunts will.

Mas a imprensa é uma ferramenta. Ela trará esses homens de volta mais rápido do que caçadas de sangue.

We don't need you. We're out on these guys' trail and it's just a matter of time till we nail them.

Não precisamos de você. Estamos no encalço desses caras e é só uma questão de tempo até pegá-los.

The problem I find with being on a trail is that by definition will always be behind your prey

O problema que encontro em estar em uma trilha é que, por definição, você sempre estará atrás de sua presa

Wait see about that

Espere e veja sobre isso

Schofield designed the tattoo not you you brought the entire thing in every element. I mean look at it. It's the freakin Sistine Chapel

Schofield desenhou a tatuagem, não você, você trouxe a coisa toda em cada elemento. Quero dizer, olhe para ela. É a maldita Capela Sistina

I know the guy was an engineer or whatever, but man his skills an artist was unbelievable

Eu sei que o cara era engenheiro ou algo assim, mas cara, suas habilidades como artista eram inacreditáveis

What else what can you tell me about him as a person?

O que mais você pode me dizer sobre ele como pessoa?

He was cool, you know.

Ele era legal, sabia?

But to talk about a detail Nazi,

Mas para falar de um detalhe nazista,

everything had to be perfect, exactly as he drew it.

tudo tinha que ser perfeito, exatamente como ele desenhou.

I always sort of had the feeling that the whole thing

Eu sempre tive a sensação de que a coisa toda

was some sort of inside joke that only he was in on.

era algum tipo de piada interna da qual só ele sabia.

We have your number, right?

Temos seu número, certo?

Yeah.

Sim.

I may be calling you. Thank you.

Talvez eu esteja ligando para você. Obrigado.

Foley!

Foley!

What was the name of that long road we took to get to the prison?

Qual era o nome daquela longa estrada que pegamos para chegar à prisão?

I think it was English Street.

Acho que era a English Street.

And out in front of the prison, the two streets that intersected them.

E em frente à prisão, as duas ruas que as cruzavam.

Fitz and Percy, why?

Fitz e Percy, por quê?

Thank you.

Obrigado.

So this is where Schofield lived.

Então foi aqui que Schofield viveu.

Yeah, up until about two months ago when he was incarcerated.

Sim, até cerca de dois meses atrás, quando ele foi preso.

Mother's dead, father's a deadbeat.

A mãe morreu, o pai é um vagabundo.

You got nothing in the whole world but your brother.

Você não tem nada no mundo inteiro além do seu irmão.

So you plan.

Então você planeja.

And you scheme from the ones

E você planeja a partir deles

until you get it right.

até você acertar.

Every single element.

Cada elemento.

And then you destroy all the evidence.

E então você destrói todas as evidências.

I want divers down in the river.

Quero mergulhadores no rio.

you

você

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Prison Break: Conheça Alexander Mahone! Este Agente Do Fbi – O Pior Pesadelo De Scofield. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados