Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Prison Break: Michael Permite Que O Fbi O Rastreie

Dois personagens fugitivos percebem a tranquilidade fora da prisão, contrastando com o barulho constante de dentro. Eles discutem a importância dos Tets, dispositivos usados para escapar, e como agora precisam lidar com a situação sem o elemento surpresa. Um deles suspeita que alguém no elevador sabe seus planos, especialmente sobre o dinheiro em Utah. Eles planejam ir para o México e mencionam uma mensagem de Scofield, que indica um encontro. Enquanto tentam rastrear Scofield, percebem que ele pode não ter recebido a mensagem e param para planejar o próximo passo, considerando se livrar de alguém para despistar o rastreamento.

Let's put some music on.

Vamos colocar uma música.

What do we got?

O que temos?

No radio.

Sem rádio.

Man, it's quiet out here.

Cara, está tão quieto aqui fora.

Inside, there was always noise, you know?

Lá dentro, sempre havia barulho, sabe?

Someone yelling, guards making rounds.

Alguém gritando, guardas fazendo rondas.

Kind of got used to it.

Acabei me acostumando.

You're right.

Você está certo.

We should go back.

Deveríamos voltar.

The Tets.

Os Tets.

They weren't just for getting out, were they?

Não eram só para sair, eram?

Breaking out was just the beginning.

Escapar foi só o começo.

Now it gets a little more interesting.

Agora fica um pouco mais interessante.

Mm-hmm. Because me being strapped to the electric chair wasn't interesting enough.

Hum-hum. Porque eu estar amarrado na cadeira elétrica não foi interessante o suficiente.

What I'm saying is inside we had the element of surprise.

O que estou dizendo é que lá dentro tínhamos o elemento surpresa.

No one knew what we were planning.

Ninguém sabia o que estávamos planejando.

There's something about this guy.

Tem algo sobre este cara.

The one in the elevator?

Aquele no elevador?

It's like...

É como...

It's like he knows where we're going, what we're thinking.

É como se ele soubesse para onde estamos indo, o que estamos pensando.

If that's true, it's just a matter of time before he finds out about the money in Utah.

Se isso for verdade, é só uma questão de tempo até ele descobrir sobre o dinheiro em Utah.

Bolshoi booze, our way into Mexico.

Bolshoi booze, nosso caminho para o México.

Everything.

Tudo.

You ready for this?

Você está pronto para isso?

Make the call.

Faça a ligação.

Please leave a message.

Por favor, deixe uma mensagem.

Hey. It's me.

Ei. Sou eu.

I've got a link.

Eu tenho um contato.

We're on our way there.

Estamos a caminho de lá.

If for some reason you can't make it,

Se por algum motivo você não puder vir,

call me back at 917-454.

me ligue de volta no 917-454.

Just got this from surveillance.

Acabei de receber isso da vigilância.

You remember that voicemail Scofield prepaid for

Você se lembra daquela caixa postal que Scofield pré-pagou

when you went off to prison?

quando você foi para a prisão?

Yeah.

Sim.

Someone just left a message on it.

Alguém acabou de deixar uma mensagem nela.

Who?

Quem?

Scofield.

Scofield.

Something... something about a meeting.

Algo... algo sobre uma reunião.

It sounded like he was waiting for someone else

Parecia que ele estava esperando outra pessoa

to check the message and then call him back.

para verificar a mensagem e depois ligar de volta para ele.

This prefix, that's a cell phone number as long as it's turned on.

Este prefixo é um número de celular, desde que esteja ligado.

We can track exactly where he is.

Podemos rastrear exatamente onde ele está.

You ready?

Pronto?

Yeah.

Sim.

Now.

Agora.

This is the one.

É este.

You see him?

Você o vê?

Nope.

Não.

Maybe he didn't get your message.

Talvez ele não tenha recebido sua mensagem.

They've stopped.

Eles pararam.

A couple miles up ahead.

Alguns quilômetros à frente.

There's nothing up there.

Não há nada lá.

What are they waiting on?

O que eles estão esperando?

Or who?

Ou quem?

All right, let's go. Let's go. Let's go.

Certo, vamos. Vamos. Vamos.

Come on!

Vamos!

Go red!

Vai, vermelho!

Now, go red!

Agora, vai, vermelho!

There's one more thing.

Tem mais uma coisa.

You trust me?

Você confia em mim?

Of course.

Claro.

How do you throw the hunter off the scent?

Como você despista o caçador?

Get rid of the prey.

Livre-se da presa.

Remember, once I hit scan we'll have about 30 seconds before it reaches 103.7.

Lembre-se, assim que eu apertar

Then she blows.

Então ela explode.

That's right.

Isso mesmo.

Ready?

Pronto?

Yeah.

Sim.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos