Grey’s Anatomy: 2X4 Encontro De Izzie E Alex
The key to surviving a surgical internship is denial. We deny that we're tired, we deny that
A chave para sobreviver a um estágio cirúrgico é a negação. Negamos que estamos cansados, negamos que
we're scared, we deny how badly we want to succeed, and most importantly, we deny that we're in denial.
estamos com medo, negamos o quanto queremos ter sucesso e, o mais importante, negamos que estamos em negação.
Maybe we might want to... you might... okay, we both have tonight off soon. You are so into me.
Talvez a gente queira... você possa... ok, nós dois vamos ter a noite de folga em breve. Você está tão a fim de mim.
Shut up.
Cala a boca.
It's sad. The wash up, the adoration.
É triste. A bajulação, a adoração.
And I'm so handsome, I intoxicate you.
E eu sou tão bonito, eu te inebrio.
Okay, you know what? Forget it.
Tá, quer saber? Esquece.
Izzy, would you like to go out with me tonight?
Izzy, você gostaria de sair comigo hoje à noite?
On a date.
Para um encontro.
When you wear something gorgeous, I pay for food.
Quando você usar algo lindo, eu pago a comida.
Are you making fun of me?
Você está zombando de mim?
I'm not making fun of you.
Não estou zombando de você.
Okay then.
Então tá.
Good.
Bom.
I want everyone focused today.
Quero todos focados hoje.
With Christina out, with Short an intern,
Com a Christina fora, com o Short como interno,
and I have a feeling it's gonna be one of those days.
e tenho a sensação de que vai ser um daqueles dias.
And Correa will see the Chief by the end of the day.
E Correa verá o Chefe até o fim do dia.
What for?
Para quê?
Do I look psychic to you? He's the chief. He asked you go.
Eu pareço vidente para você? Ele é o chefe. Ele pediu para você ir.
What did he do now?
O que ele fez agora?
Maybe he gave you the chief syphilis.
Talvez ele tenha te dado a sífilis do chefe.
You took the clinical skills section of your medical board exams after most interns,
Você fez a seção de habilidades clínicas dos seus exames do conselho médico depois da maioria dos internos,
so the results are only now coming out.
então os resultados só estão saindo agora.
I got a call from USMLE this morning.
Recebi uma ligação da USMLE esta manhã.
So you're saying...
Então você está dizendo...
Karev, you're still an MD.
Karev, você ainda é um MD.
You still get to practice medicine.
Você ainda pode praticar medicina.
The hospital grants you four months to retake the exam.
O hospital te dá quatro meses para refazer o exame.
You study it, you pass it, you put it behind you.
Você estuda, você passa, você deixa para trás.
One misstep doesn't affect your career.
Um tropeço não afeta sua carreira.
Right, right, right. Thanks.
Certo, certo, certo. Obrigado.
What happens if I take the exam for a second time and I don't pass?
O que acontece se eu fizer o exame pela segunda vez e não passar?
You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace.
Você não será mais um residente cirúrgico no Seattle Grace.
Failing again is not an option.
Falhar novamente não é uma opção.
and face the world head-on guns blazing
e enfrentar o mundo de frente, com tudo
hi you look great
oi, você está ótima
are you okay yeah you ready to go yeah you just you don't seem like yourself
você está bem? sim. pronta para ir? sim. você não parece você mesma
No, uh, look, we got dinner reservations. We should go, so...
Não, uh, olha, temos reservas para o jantar. Precisamos ir, então...
Let's go.
Vamos lá.
Okay.
Ok.
Denial. It's not just a river in Egypt. It's a freakin' ocean.
Negação. Não é apenas um rio no Egito. É um oceano enorme.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda