Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Prison Break: Tweener Indo Para Utah Com Uma Garota Estranha!

Jim e Scott Colbrenner se encontram e conversam. Jim está indo para Utah receber uma herança após a morte do avô. Ele enviou suas coisas pelo correio, com a ajuda de um amigo que trabalha na UPS. Debra Jean se junta a eles, e após algumas desculpas e trocas de informações, eles se preparam para partir, com Scott estacionado na frente.

No family with Petosha? Nothing?

Nenhuma família com Petosha? Nada?

Yeah. Until about four years ago when he killed them all.

Sim. Até uns quatro anos atrás, quando ele matou todos.

Updated rap sheet on Apolskus. Take a look when you get a chance.

Ficha criminal atualizada de Apolskus. Dê uma olhada quando tiver chance.

Oh, man, I'm so sorry.

Oh, cara, sinto muito.

It's my bad. My bad, Rob.

Foi mal. Foi mal, Rob.

Sorry.

Desculpe.

Scott Cobra.

Scott Cobra.

Hey man, you look familiar.

Ei, cara, você me parece familiar.

Did you rush Sig at last semester?

Você entrou na Sigma no semestre passado?

Sig what?

Sigma o quê?

Sig at.

Sigma.

Next in line.

Próximo da fila.

Where to?

Para onde?

Utah.

Utah.

Utah.

Utah.

How we doing here?

Como estamos indo aqui?

Nothing until tomorrow.

Nada até amanhã.

Honeydew, I got 45 bucks.

Melão, tenho 45 pratas.

How far will that get me?

Até onde isso me leva?

I'll see you in a second.

Te vejo em um segundo.

Sorry.

Desculpe.

I have to go.

Tenho que ir.

I know.

Eu sei.

See you in a minute.

Te vejo em um minuto.

Yeah.

Sim.

Well, say, hi.

Bem, diga oi.

Hi.

Oi.

I'm Jim, all right?

Eu sou Jim, certo?

Hey.

Ei.

Yeah.

Sim.

Really?

Sério?

You sure about the other notes?

Tem certeza sobre as outras notas?

Sure.

Claro.

You got a new one?

Você tem um novo?

Yeah.

Sim.

All right.

Certo.

You got a new one?

Você tem um novo?

Excuse me.

Com licença.

Are you Scott Colbrenner?

Você é Scott Colbrenner?

I am, yeah.

Sou, sim.

You must be Debra Jean.

Você deve ser Debra Jean.

It's nice to meet you.

Prazer em conhecê-la.

Yes, same here.

Sim, o mesmo digo.

It's so funny, because I was almost ready to leave

É tão engraçado, porque eu estava quase pronta para ir embora

when you called.

quando você ligou.

No one else responded.

Ninguém mais respondeu.

I guess there's not a lot of Utah people out here.

Acho que não há muitas pessoas de Utah por aqui.

Are you from there?

Você é de lá?

No, I just, you know, I'm headed up there

Não, eu só, sabe, estou indo para lá

to collect an inheritance.

para coletar uma herança.

My grandpa died.

Meu avô morreu.

Well, I'm sorry to hear that.

Bem, sinto muito em ouvir isso.

It's all right. He went out with his boots on.

Tudo bem. Ele morreu trabalhando.

So where's your stuff?

Então, onde estão suas coisas?

Uh, I mailed it yesterday.

Uh, eu enviei pelo correio ontem.

Mailed it? I've never heard of that.

Enviou? Nunca ouvi falar disso.

You know, you don't want to lug it around.

Sabe, você não quer ficar carregando tudo.

Plus, I got a boy who works for UPS, so we hooked it up.

Além disso, tenho um amigo que trabalha na UPS, então demos um jeito.

So you want to bounce?

Então, quer ir?

Okay. I'm parked out front.

Certo. Estou estacionada na frente.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos