Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Prison Break: Eu Me Ajoelho Apenas A Deus – Abruzzi Se Recusou A Se Render – Morte De Abruzzi

John está prestes a embarcar em um navio para Sardinia, enquanto Fibonacci está em Washington, pronto para testemunhar. Há tensão entre John e seus associados devido à traição de um informante. A polícia federal está envolvida, e John enfrenta a escolha de voltar para a prisão de Fox River ou arriscar ser morto. A situação é tensa, com ordens para atirar caso haja agressão, e John é instado a largar a arma e se ajoelhar, mas ele resiste, dizendo que só se ajoelha para Deus.

All right, everybody, face the wall and look straight ahead.

Certo, todos, de costas para a parede e olhem para a frente.

Eyes front.

Olhos para a frente.

How was your flight?

Como foi seu voo?

Bumpy.

Turbulento.

Everything's ready?

Está tudo pronto?

We got a container ship down at the Navy Yard.

Temos um navio de contêineres no Estaleiro da Marinha.

Captain's one of ours.

O capitão é um dos nossos.

He's got a stateroom listed as a cargo hold on the manifest.

Ele tem uma cabine listada como porão de carga no manifesto.

You and your family will be on it when it's set sail tomorrow.

Você e sua família estarão nele quando zarpar amanhã.

Six days from now, John, you'll be in Sardinia.

Daqui a seis dias, John, você estará na Sardenha.

Good work.

Bom trabalho.

I'll be right back.

Já volto.

Fibonacci's in D.C.

Fibonacci está em D.C.

Yeah, and he's in Denver, Atlanta, Miami.

Sim, e ele está em Denver, Atlanta, Miami.

No, no, no, no, no. This time it's for real.

Não, não, não, não, não. Desta vez é de verdade.

He's testifying again.

Ele está testemunhando novamente.

He's in Washington right now.

Ele está em Washington agora.

The Globe Hotel, room 116.

O Hotel Globe, quarto 116.

Is this information any good?

Esta informação é boa?

It's from New Jersey.

É de Nova Jersey.

Fish Head Tommy wants to pay tribute.

Tommy Cabeça-de-Peixe quer prestar homenagem.

Get the car.

Pegue o carro.

He betrayed me.

Ele me traiu.

I don't care.

Não me importo.

He betrayed us.

Ele nos traiu.

I swear to God...

Juro por Deus...

I'd rather die...

Prefiro morrer...

than going back. There's no going back.

do que voltar. Não há como voltar.

Never, ever again.

Nunca mais.

You believe it? Of all the players in this thing,

Acredita nisso? De todos os envolvidos nisso,

It's the rat that could give us our first colony.

É o rato que pode nos dar nossa primeira colônia.

Come on.

Vamos.

You're looking for the rat, John.

Você está procurando o rato, John.

Fibonacci's 2,000 miles from here.

Fibonacci está a 2.000 milhas daqui.

Who are you?

Quem são vocês?

Local cops or feds?

Polícia local ou federais?

Feds, John. Only roll out the best for a man of your stature.

Federais, John. Só mobilizamos o melhor para um homem da sua estatura.

I deserve to know who turned on me.

Eu mereço saber quem me entregou.

Tell me.

Diga-me.

The man was facing a RICO rap.

O homem estava enfrentando uma acusação de RICO.

He did not want to go to prison.

Ele não queria ir para a prisão.

I'm sure you can appreciate that, knowing what you know about the place now.

Tenho certeza que você pode entender isso, sabendo o que sabe sobre o lugar agora.

Whatever you're thinking about doing, John, don't.

O que quer que você esteja pensando em fazer, John, não faça.

You are going back to Fox River today.

Você vai voltar para Fox River hoje.

Or the morgue.

Ou para o necrotério.

That's your call.

A escolha é sua.

I'm coming out.

Estou saindo.

Weapons come out first, John.

As armas saem primeiro, John.

Get me.

Me peguem.

Yeah.

Sim.

I'm coming out.

Estou saindo.

Easy, John.

Calma, John.

Easy.

Calma.

We got a weapon. Right here.

Temos uma arma. Bem aqui.

These are serious men here.

São homens sérios aqui.

They have instructions to shoot at the first sign of aggression.

Eles têm ordens para atirar ao primeiro sinal de agressão.

Please, I'm asking you respectfully.

Por favor, estou pedindo respeitosamente.

Drop the weapon, kneel, and put your hands on your head.

Largue a arma, ajoelhe-se e coloque as mãos na cabeça.

Kneel only to God.

Só me ajoelho para Deus.

Don't see him here.

Não o vejo aqui.

Go!

Vão!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos