Welcome to Paris, the city of love, the city of light, of art and
Bem-vindo a Paris, a cidade do amor, a cidade da luz, da arte e
fashion and beauty.
moda e beleza.
There are thousands of guides, blogs, videos available telling you
Existem milhares de guias, blogs e vídeos disponíveis que lhe dizem
everything that you need to do in the French capital.
tudo o que você precisa fazer na capital francesa.
So today I'm going to tell you what NOT to do.
Então hoje vou te dizer o que NÃO fazer.
So if you'd like to find out how to avoid long queues, how to order
Então, se você quiser saber como evitar longas filas, como fazer pedidos
the best food, make the most of the art here and in general how to make
a melhor comida, aproveite ao máximo a arte aqui e em geral como fazer
the most of the city, you've come to the right place.
a maior parte da cidade, você veio ao lugar certo.
Paris is one of the most visited cities in the world.
Paris é uma das cidades mais visitadas do mundo.
And it's pretty much on every traveller's bucket list.
E está na lista de desejos de todo viajante.
And it's about to get even busier because the Olympic Games
E está prestes a ficar ainda mais movimentado porque os Jogos Olímpicos
are coming here this summer.
estão vindo para cá neste verão.
So Are you ready to explore this magnificent city with me?
Então você está pronto para explorar esta cidade magnífica comigo?
Let's go.
Vamos.
Starting the day with an early morning trip to
Começando o dia com uma viagem matinal para
the Sacré Cœur at Montmartre.
o Sacré Cœur em Montmartre.
This area gets so busy during the day and especially at sunset.
Esta área fica muito movimentada durante o dia e especialmente ao pôr do sol.
So if a quieter scene is more your thing, I'd recommend rather coming
Então, se você prefere um ambiente mais tranquilo, recomendo que venha
in the morning.
pela manhã.
The light is beautiful and you have the place more or less to yourself.
A luz é linda e você tem o lugar mais ou menos só para você.
This is the second most popular attraction after the Eiffel Tower.
Esta é a segunda atração mais popular depois da Torre Eiffel.
As is evidenced by the increasingly growing crowd of tourists here,
Como é evidenciado pela crescente multidão de turistas aqui,
even first thing in the morning.
mesmo logo de manhã.
Probably should have come here an hour ago.
Provavelmente deveria ter vindo aqui há uma hora.
Lesson learned.
Lição aprendida.
Come at 8 AM, not 9 AM.
Venha às 8h, não às 9h.
The Sacré Cœur, our Sacred Heart Basilica, is right at the summit of
O Sacré Cœur, nossa Basílica do Sagrado Coração, fica bem no topo da
the popular Montmartre district,
o popular bairro de Montmartre,
which is one of my favorite areas in Paris.
que é uma das minhas áreas favoritas em Paris.
The cobbled streets, artworks, bistros and bars are
As ruas de paralelepípedos, obras de arte, bistrôs e bares são
all very charming.
tudo muito charmoso.
It's also Paris' nightlife district, so definitely spend some time here.
É também o bairro da vida noturna de Paris, então não deixe de passar algum tempo aqui.
Gorgeous.
Maravilhoso.
If you thought I was going to tell you NOT to go up the Eiffel Tower... don't worry.
Se você pensou que eu ia lhe dizer para NÃO subir na Torre Eiffel... não se preocupe.
This is one of the most visited landmarks in the world for a reason.
Este é um dos pontos turísticos mais visitados do mundo por um motivo.
Of course it needs to be on your Paris bucket list.
Claro que precisa estar na sua lista de desejos para Paris.
It welcomed over 6 million visitors last year, and for good reason.
Recebeu mais de 6 milhões de visitantes no ano passado, e por um bom motivo.
The Eiffel Tower was the highest building in the world for 40 years
A Torre Eiffel foi o edifício mais alto do mundo durante 40 anos
before the Chrysler Building in New York was built in 1930.
antes da construção do Edifício Chrysler em Nova York em 1930.
But being one of the most recognisable landmarks in the world
Mas sendo um dos marcos mais reconhecidos do mundo
does have its drawbacks, namely that it gets seriously crowded.
tem suas desvantagens, principalmente o fato de ficar muito lotado.
The lines of people queuing to get in are insane.
As filas de pessoas para entrar são insanas.
So DON'T rock up unprepared.
Então NÃO chegue despreparado.
If long queues aren't your thing, just book your ticket
Se longas filas não são sua praia, basta reservar seu ingresso
online in advance.
on-line com antecedência.
You can essentially see the whole of Paris from the top.
Você pode ver praticamente toda Paris do topo.
So come on, let's go up.
Então vamos lá, vamos subir.
The Eiffel Tower is a masterpiece of engineering design and part of
A Torre Eiffel é uma obra-prima de design de engenharia e parte de
the UNESCO World Heritage.
Patrimônio Mundial da UNESCO.
I'm meeting Eiffel Tower welcoming agent Amal El Bouchari for
Estou me encontrando com a agente de boas-vindas da Torre Eiffel, Amal El Bouchari, para
some insider tips.
algumas dicas privilegiadas.
What would you recommend tourists NOT to do at the Eiffel Tower?
O que você recomendaria que os turistas NÃO fizessem na Torre Eiffel?
How can they get the best experience?
Como eles podem obter a melhor experiência?
To come during the sunsets!
Para vir durante o pôr do sol!
Because, you know, sometimes people come for the day
Porque, você sabe, às vezes as pessoas vêm para passar o dia
and then they come for the night.
e então eles vêm para passar a noite.
They want pictures during the day, pictures in the night.
Eles querem fotos durante o dia e fotos à noite.
Come during sunset, just before sunset!
Venha durante o pôr do sol, pouco antes do pôr do sol!
It's beautiful how the light changes.
É lindo como a luz muda.
But if they really don't want to do the line, the best thing is to come
Mas se eles realmente não querem fazer a linha, o melhor é vir
in the morning.
pela manhã.
And what about the rest of Paris?
E o resto de Paris?
Do you have any recommendations or tips
Você tem alguma recomendação ou dica?
for tourists about what they shouldn't do here?
para turistas sobre o que eles não devem fazer aqui?
Well, I would tell them NOT to think that people are bad in Paris.
Bem, eu diria a eles para NÃO pensarem que as pessoas são más em Paris.
Because, you know, the reputation that French people have is like:
Porque, você sabe, a reputação que os franceses têm é assim:
people are not nice... that's what I hear.
as pessoas não são legais... é o que eu ouço.
Don't be scared to come to Paris.
Não tenha medo de vir a Paris.
Because Paris is not dangerous.
Porque Paris não é perigosa.
In terms of actually getting around, DON'T bother with cars or taxis.
Em termos de locomoção, NÃO se preocupe com carros ou táxis.
The roads are busy and they're expensive.
As estradas são movimentadas e caras.
The public transport system is very well connected and the bike lanes are
O sistema de transporte público é muito bem conectado e as ciclovias são
great if you'd rather cycle.
ótimo se você preferir andar de bicicleta.
Or try out a riverboat.
Ou experimente um passeio de barco.
Time to try some French pastries.
Hora de experimentar alguns doces franceses.
But DON'T expect everyone here to speak English.
Mas NÃO espere que todos aqui falem inglês.
Try your French skills when ordering.
Teste suas habilidades em francês ao fazer seu pedido.
All out of croissants.
Tudo sem croissants.
OK, well, let's try the next café.
OK, vamos tentar o próximo café.
No more croissants?
Não tem mais croissants?
Okay.
OK.
Also out.
Também fora.
Looks like if you want a croissant in a café, DON'T wait until 12 PM.
Parece que se você quiser um croissant em um café, NÃO espere até meio-dia.
Take away it is.
É para levar.
That is so good.
Isso é muito bom.
Flaky buttery, chocolatey straight from the source.
Amanteigado e amanteigado, achocolatado direto da fonte.
You can literally see them making them right there... so fresh.
Você pode literalmente vê-los fazendo isso ali mesmo... tão frescos.
Back to the cultural sites.
De volta aos locais culturais.
Welcome to the Louvre, one of the biggest and most visited
Bem-vindo ao Louvre, um dos maiores e mais visitados
art galleries in the world.
galerias de arte do mundo.
My same tip of booking in advance definitely applies here because it
Minha mesma dica de reservar com antecedência definitivamente se aplica aqui porque
also gets super crowded.
também fica superlotado.
But the main thing I'd recommend you NOT to do here
Mas a principal coisa que eu recomendo que você NÃO faça aqui
is just to rush through to get a selfie with the Mona Lisa
é só correr para tirar uma selfie com a Mona Lisa
and then leave again.
e depois sair novamente.
Take your time to really appreciate some of the most incredible
Aproveite o seu tempo para realmente apreciar algumas das coisas mais incríveis
works of art in the world.
obras de arte do mundo.
The Louvre is home to some of the most well known pieces
O Louvre abriga algumas das peças mais conhecidas
of Western art.
da arte ocidental.
So of course, take your selfie with the Mona Lisa at the start.
Então, é claro, tire uma selfie com a Mona Lisa no começo.
And check out the famous Venus de Milo sculpture.
E confira a famosa escultura da Vênus de Milo.
It's one of the best preserved Greek statues in existence.
É uma das estátuas gregas mais bem preservadas que existem.
But there are around 35,000 works of art to see in the Louvre.
Mas há cerca de 35.000 obras de arte para ver no Louvre.
So take a proper look around.
Então dê uma boa olhada ao redor.
DON'T spend all of your time here running from landmark to landmark.
NÃO gaste todo seu tempo aqui correndo de um ponto turístico para outro.
They are impressive and definitely worth a visit.
Elas são impressionantes e definitivamente valem a visita.
But Paris is also a great city just to wander through.
Mas Paris também é uma ótima cidade para passear.
So take your time, meander through the streets so that you can enjoy
Então, vá com calma, passeie pelas ruas para aproveitar
the city like a local.
a cidade como um morador local.
My tip would also be NOT to book too many things into one day.
Minha dica também seria NÃO reservar muitas coisas em um dia.
DON'T be afraid to take a nap.
NÃO tenha medo de tirar uma soneca.
Maybe plan for one or two major landmarks a day and otherwise just
Talvez planeje um ou dois marcos importantes por dia e, de outra forma, apenas
see where you end up.
veja onde você vai parar.
Walking along the river Seine is so magical.
Caminhar ao longo do Rio Sena é tão mágico.
And of course you'll cross the Pont des Arts bridge,
E é claro que você atravessará a ponte Pont des Arts,
the famous meeting point for lovers.
o famoso ponto de encontro dos apaixonados.
You've probably seen pictures of the bridge covered in locks
Você provavelmente já viu fotos da ponte coberta de cadeados
left there by lovers from all over the world.
deixados lá por amantes do mundo inteiro.
But DON'T do that, because...
Mas NÃO faça isso, porque...
It's actually now forbidden to put love locks on the bridge.
Na verdade, agora é proibido colocar cadeados de amor na ponte.
Because in 2014 a part of the bridge railing collapsed
Porque em 2014 uma parte da grade da ponte desabou
under the weight of all of them.
sob o peso de todos eles.
But it's still a very romantic place to come and visit.
Mas ainda é um lugar muito romântico para visitar.
My final tip for you guys is NOT to shy away from the local food.
Minha dica final para vocês é NÃO fugir da comida local.
Yep, I'm talking about snails.
Sim, estou falando de caracóis.
Oh, they're XXL.
Ah, elas são XXG.
OK, I'm nervous.
Ok, estou nervoso.
I don't even know how to get them out the shell.
Eu nem sei como tirá-los da casca.
Goodness me.
Meu Deus.
Oh wow, it's big.
Nossa, é grande.
Oh my God.
Oh meu Deus.
Oh.
Oh.
You guys they're going to be really hot.
Gente, eles vão ser muito quentes.
You know what?
Você sabe o que?
That's actually pretty good.
Isso é muito bom mesmo.
Garlicky.
Com alho.
Tastes almost like chicken.
Tem gosto quase de frango.
Definitely tastes better than it looks.
Definitivamente o sabor é melhor do que a aparência.
I'm glad that risk paid off.
Estou feliz que o risco valeu a pena.
I hope you trust me enough now to follow my advice about what NOT to do
Espero que você confie em mim o suficiente agora para seguir meu conselho sobre o que NÃO fazer
when you're visiting Paris.
quando você estiver visitando Paris.
And I hope you've enjoyed this journey
E espero que você tenha gostado dessa jornada
through the French capital as much as I have.
pela capital francesa tanto quanto eu.
Is there anything else that you shouldn't do in Paris?
Há mais alguma coisa que você não deve fazer em Paris?
Let us know in the comments.
Deixe-nos saber nos comentários.
Cheers.
Saúde.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda